» » » » Дайанна Кастелл - Запретные желания


Авторские права

Дайанна Кастелл - Запретные желания

Здесь можно скачать бесплатно "Дайанна Кастелл - Запретные желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дайанна Кастелл - Запретные желания
Рейтинг:
Название:
Запретные желания
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060564-4,978-5-403-01895-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретные желания"

Описание и краткое содержание "Запретные желания" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта Дешон, новоиспеченный частный детектив, очень нуждается в клиентах. И когда к ней обращается друг детства, удачливый владелец отеля Гриффин Пэриш, она поначалу считает это истинным подарком судьбы.

Но вскоре бедной Шарлотте становится ясно: чудес на свете не бывает. Юной сыщице предстоит распутать целый клубок преступлений. Но как это сделать? Партнером Шарлотты по расследованию становится сам Гриффин, со школьной скамьи в нее влюбленный.






— Мы могли бы подняться по лестнице, — прошептала она.

— В моем состоянии я…

— И я тоже.

Двери лифта наконец раскрылись, и они шагнули внутрь. Едва закрылись двери, его мозги отключились, и, когда лифт начал подниматься, он прижал куколку к стене и нажал на кнопку «стоп». Где-то раздался сигнал тревоги… в отеле или у него в голове. Как бы там ни было, Сэм не обращал на него внимания, он вообще ни на что не обращал внимания, лишь на нее, на куколку. Он задрал ей юбку и прижал к себе. Губы их встретились. Жар ее кожи прожег его, а запах сводил с ума. Он сжал в ладонях ее маленькие крепкие ягодицы. Да благословит небо того, кто изобрел стринги!

— Что мы делаем?

— Все, что хочешь, дорогая, все, что хочешь. Только скажи, и я все тебе отдам. — Он с трудом произносил слова.

Она вновь его поцеловала, на этот раз язык ее проник чуть ли не до середины его гортани. Отличный способ выразить свое согласие, и этот способ ему нравился! Но еще больше ему нравилось то, что она расстегивала его ремень. Член его набух. Сэм удивился тому, как еще не лопнула кожа.

Он приподнял куколку и усадил ее на перила; она схватилась за них.

— Обхвати меня ногами, дорогая.

Она выполнила его просьбу, и в то же мгновение он отодвинул узкую полоску ее трусиков.

— Вот дерьмо!

У нее расширились глаза.

— Неподходящий момент, чтобы говорить «вот дерьмо»! Сэм выудил из заднего кармана бумажник и нащупал кондом. Куколка подавила улыбку.

— Хорошо. Только поторопись, ладно? Ради Бога!

Он бросил бумажник на пол, разорвал упаковку и надел кондом. Затем одним долгим плавным толчком он вошел в нее. Ощущение было умопомрачительное. Они идеально подходили друг другу. По крайней мере в этот момент.

Куколка вскрикнула, на шее ее забилась жилка, пульс участился до крещендо. Она кусала Сэма в плечо, чтобы не закричать. Всхлипы ее оглашали тесное пространство лифта, она толкала себя ему навстречу. Мозги Сэма взорвались, и тело его потряс оргазм, по силе своей способный сокрушить весь отель.

— О Боже! Лифт движется!

Они сдвинули лифт. Это было слишком даже для такого сильного оргазма.

— Должно быть, мы случайно нажали на кнопку.

— Ненавижу автоматику, — выдохнула куколка и соскользнула на пол.

Сэм сунул использованный кондом в задний карман, к деловым бумагам. Самое восхитительное, что могло случиться с ипотечными ставками за многие годы. Он застегнул молнию, а она расправила юбку как раз тогда, когда двери открылись на нулевом этаже — в холле — и менеджер с красной розой в петлице спросил, не поведя и бровью:

— Простите, с вами все в порядке?

Попробуй дай определение этому «все в порядке». Между тем менеджер с красной розой продолжал как ни в чем не бывало:

— Дело в том, что с лифтом у нас время от времени возникают проблемы.

Что это? Неужели здесь действует клуб любителей секса в лифте, как, скажем, клуб любителей высотного секса?

— Нет-нет, все в порядке, — выдавил из себя Сэм.

Он взял куколку за руку и вышел в холл, стараясь вести себя обычно, что было совсем не просто, когда сердце колотилось как бешеное и бок о бок с ним шла куколка, которую он снова хотел, да так, что готов был взять ее прямо здесь, в холле. Кстати, не забыл ли он застегнуть джинсы?

— Сэр, — сказал менеджер, подойдя к нему вплотную. О Господи! Ну конечно, он забыл застегнуть молнию! И теперь менеджер намерен ему сообщить, что его член свисает наружу всем на обозрение и… — Думаю, это ваше. — Менеджер незаметно сунул Сэму в руку бумажник, так что уголок с голубой надорванной фольгой сбоку был почти незаметен.

У Сэма голова закружилась от радости и облегчения. Он попытался вытащить пятьдесят долларов, чтобы поблагодарить менеджера за превосходное умение действовать незаметно, но менеджер покачал головой и, скромно улыбнувшись, сказал:

— В нашем отеле гостей рассматривают как членов семьи, а о членах семьи принято заботиться. Приятного отдыха.

Иными словами, он заверил Сэма в том, что его тайна останется между ними. Слава Богу. Теперь Сэм мог сосредоточиться на том, чтобы лучше познакомиться с этой куколкой, и перспектива виделась ему необычайно приятной. Давно он не делал ничего, что обещало бы такое удовольствие. Их действительно связывало нечто необъяснимое, нечто выходившее за границы секса, нечто такое, чего с ним никогда еще не случалось. Сэм обернулся, ожидая увидеть ее прекрасную улыбку, ее искрящиеся глаза, вдохнуть ее необыкновенный аромат. Вот только… куколка исчезла. Испарилась. Ее не было ни в баре, ни во внутреннем дворе, ни в холле, ни даже в зале наверху. Он поднялся туда, думая, что, возможно, она ждет его там. Как могло такое случиться? Как могло случиться, что он был в ней всего несколько минут назад, думал о ней, считая ее самой горячей девчонкой на свете, а она вдруг взяла и исчезла у него из-под носа?

Наконец сдавшись, Сэм вернулся к себе в номер. Может, эта куколка ему привиделась? Может, это так на него подействовали переутомление и неудовлетворенность? Нет, черт возьми, такого не выдумаешь. Но где она? Он мог спросить бармена или менеджера, но, задавая вопрос, он привлечет нежелательное внимание к эпизоду с лифтом, а этого Сэму не хотелось. Но почему она сбежала?

И к следующему утру он так же мало знал о причинах ее исчезновения и о теперешнем месте пребывания, как и накануне. Но теперь он еще и страдал от бессонницы. Сэм из своего кабинета разглядывал реку Саванну и океанский лайнер, что направлялся в порт. Неужели он был так плох в постели, точнее сказать, в лифте? Если судить по ее реакциям и по ее оргазму, проблем с этой стороны не было. Сэм твердел при одной мысли о том, что было между ними. Похоже, он останется твердым, словно кирпичная стена, весь чёртов день.

Саванна не такой уж большой город. Однажды они столкнутся, он был в этом уверен. И что он скажет? «Милые трусики. Могу лия надеяться увидеть их как-нибудь еще?» Но это если она не находилась в городе проездом. Иначе он никогда ее больше не увидит. Сэму не хотелось даже рассматривать такую возможность. Он должен ее увидеть! Более того, он должен снова взять ее!

Стук в дверь отвлек Сэма от посторонних мыслей и вернул к делам банка, а именно к тому, о чем говорила Роза О'Доннел — дива с пышной прической, которая работала у него секретаршей. На южный манер растягивая, слова, она сказала:

— Миз Сент-Джеймс пришла к вам на прием по поводу ссуды. Она настаивает на личной встрече с вами, поскольку вам уже известно текущее состояние дел.

Когда в номер вошла куколка, Сэм чуть не сполз с кресла на пол. Он уставился на нее во все глаза. Он забыл о том, что надо дышать, и в голове у него помутилось. Но тут реальность ударила его по голове, как молотом по наковальне, и все сразу стало ясно, кристально ясно. Он вымучил улыбку:

— Да, я знаком с ситуацией. Все в порядке.

Роза пожала плечами и вышла. Куколка выглядела не менее изумленной, чем он сам.

— Ну кто бы мог подумать, — выдавила она наконец.

— Неплохо придумано.

— Что, простите?

— Значит, вот ради чего все это было вчера. — Сэм встал, подошел к ней и тихо сказал:

— Сначала вы отдаетесь мне в лифте, а потом приходите за ссудой. Неужели нельзя было придумать что-то более оригинальное?

— Вы что, спятили? — Куколка вытянула руку вперед ладонью. — Вчера я понятия не имела о том, кто вы такой.

— И поэтому сбежали?

— После того что мы… — Она покраснела. — Я была несколько смущена. Ведь я… я не из тех девушек, что… И я была такая уставшая и… Эй, это вы меня сняли, помните?

— А вы сделали все, чтобы привлечь к себе мое внимание. — И ей это отлично удалось, потому что у нее есть что показать. И вне лифта, и в лифте. Ему всю ночь грезились эти ее чертовы волосы и…

Что он, черт возьми, делает? Снова бредит ею? Неужели ему мало прошлой ночи?

— Ваше вранье насчет того, будто вы не знали, кто я такой, звучит очень трогательно. Игра в невинность? Давно уже меня так не водили за нос. — На самом деле никто и никогда не водил Сэма за нос в том смысле, который он сейчас в это вкладывал, потому что он был слишком занят работой в банке, черт ее дери.

— О, видит Бог, я не знала вас, и это правда.

— Сладкая моя, я кое-что читал о спекуляциях по ссудам. Вы только что сказали моей секретарше, что я знаком с положением дел.

— Вы знаете, о какой собственности я собираюсь вести речь. Вы уже отказались давать закладную. Но я ничего не смыслю в спекулятивных сделках по ссудам, можете мне поверить.

— Если вы хотите получить ссуду, то должны быть в курсе.

Куколка поджала губы. Глаза ее метали искры.

— Я занимаюсь дизайном и отделкой всякой всячины: себя, помещений, всего, что стоит смирно и не движется. — Она провела рукой по своей одежде. — Видите? «Гуччи», «Прада». А на самом деле все эти шмотки куплены на распродаже в «Тагете». Вот кто, скажите на милость, занимался отделкой вашего кабинета?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретные желания"

Книги похожие на "Запретные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дайанна Кастелл

Дайанна Кастелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дайанна Кастелл - Запретные желания"

Отзывы читателей о книге "Запретные желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.