» » » » Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь


Авторские права

Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь
Рейтинг:
Название:
Воскресшая любовь
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-063186-5, 978-5-403-02769-4, 978-5-226-01664-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воскресшая любовь"

Описание и краткое содержание "Воскресшая любовь" читать бесплатно онлайн.



Приехав в Лондон из экзотического Индокитая, Леона Монтгомери очень удивилась, встретив мужчину, который когда-то был ее первой любовью. Но еще сильнее удивилась она, когда узнала, что он – лорд Истербрук, один из самых богатых и знатных людей Англии.

Почему Кристиан лгал ей? Зачем скрывал свое настоящее имя?

И много ли правды в смутных, темных сплетнях, которые его окружают?

Леона терзается подозрениями и гонит от себя воскресшее чувство к маркизу, однако вскоре ей становится ясно, что безумно любить и страстно желать мужчину можно, даже не доверяя ему…






Леона знала: один нечаянный вздох или неосторожный возглас – и все завершится на этой постели цвета зеленого яблока. И все же Леона не сопротивлялась. Это было выше ее сил.

– Леона, вы для меня загадка, – пробормотал он, погладив ее по щеке. Его дыхание щекотало Леоне ухо. – Вы всегда были для меня загадкой. Может быть, в этом заключается тайна вашего очарования?

– Полагаю, мы все представляем своего рода загадку друг для друга.

– Ошибаетесь. Лично мне остальные люди не кажутся загадочными. Только вы.

Леона убрала руку Истербрука и отошла в сторону, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами.

– Лорд Истербрук, раз уж вы организовали эту неожиданную для меня встречу, может быть, согласитесь помочь мне? Я должна выполнить одно поручение.

Леона перешла к сути дела, повернув разговор в нужное ей русло, Истербрук нахмурился. Ему не понравилось, что Леона ведет себя как ни в чем не бывало.

– Все зависит от того, какого рода помощь вам нужна, Леона.

– Представьте меня вашему брату, лорду Хейдену Ротуэллу.

– Зачем вам понадобился Хейден?

– Мне сказали, что он знаком с коммерсантами и инвесторами, ради встречи с которыми я приехала в Лондон.

Лорд Истербрук поморщился, словно проглотил горькую пилюлю.

– Что ж, Леона, я организую для вас встречу с моим братом.

– Как это мило с вашей стороны, лорд Истербрук. Очень вам признательна. Надеюсь, мы с вами закончили? Теперь вы позволите мне уйти?

– Видите ли, Леона, мы еще далеки оттого, чтобы все закончить. Мы с вами еще даже толком ничего не начинали.

– В самом деле, лорд Истербрук? Тем более пора заканчивать.

Наступило тягостное молчание, которое длилось не более нескольких секунд. Интимная обстановка, красивая кровать с элегантной драпировкой, с горой подушечек, с пушистыми покрывалами перестали быть эффектным фоном и превратились в вещественные доказательства и неоспоримые аргументы в пользу того, почему, в конце концов, им не стоит все заканчивать.

Как бы хотелось Леоне собрать весь свой гнев, все свое негодование или всю свою гордость и усилить оборону. Ах, зачем он соблазнил ее этим поцелуем? В душе у нее бушевал ураган, а сердце разрывалось на части.

– Вы в любой момент были вольны уйти, – обиженно проговорил Истербрук. – Дверь никто не охраняет.

– В таком случае я продолжу свою прогулку, которая была столь неожиданно прервана по вашей вине. Хорошего вам дня, лорд Истербрук. – Она взяла шляпку и направилась к двери на ватных ногах.

– Леона, – тихо позвал он.

Она остановилась. От звука его голоса у нее мурашки побежали по телу.

– Леона, вижу, вы больше не так невинны и неопытны, как были когда-то.

Леона бросила на него взгляд. До чего же он красив и мужествен. Еще красивее, чем все эти годы жил в ее воспоминаниях. И высокомернее. Иногда, в самые трогательные и дорогие ее сердцу моменты, Эдмунд был таким ранимым и уязвимым, каким – как она догадывалась – блистательный лорд Истербрук не будет никогда.

– Кажется, это – свойственная мне манера прощаться, лорд Истербрук. Может быть, сейчас я убегу от вас и спрячусь, как вы предполагали.

– У меня нет причин для беспокойства по этому поводу. Дела заставят вас остаться на некоторое время в Лондоне, и вам придется держаться от меня где-то неподалеку. На этот раз, поверьте, Леона, пока корабль не унесет одного из нас в дальние края, я вас не упущу.

Глава 3

– Лорд Истербрук, объясните, чего бы вам хотелось. Попробуйте описать, что вам угодно.

Кристиан посмотрел на себя в зеркало.

– Мне угодно, чтобы вы подстригли меня. Кажется, именно в этом заключается ваша работа, не правда ли?

Молодой человек с лицом круглым, как луна в полнолуние, улыбнулся и с притворной скромностью ответил:

– Я не просто стригу волосы, лорд Истербрук. Это может сделать любой слуга. Я делаю прически, создаю стиль. Я – художник в своем роде.

– Да-да. Ради Бога. Художник так художник. Называйте себя как угодно. Главное – не увлекайтесь, слишком коротко не стригите.

Склонив голову набок, цирюльник приподнял несколько прядей Кристиана и задумался. Затем взял ножницы.

– Мы сделаем так: пусть ваши волосы лежат естественно, небрежными волнами. Мы просто укротим их непокорный нрав и сделаем более послушными. Оставим длину до плеч.

Кристиан закрыл глаза и отдался на волю цирюльника, а сам погрузился в размышления. Последние несколько дней он учился находить для себя спасительный отдых, предаваясь медитации, и за это время научился быстрее погружаться в себя, отвлекаясь от всего, что бы ни происходило вокруг. Ему нужно оттачивать это свое умение, потому что в ближайшем будущем оно ему понадобится.

Сейчас он вспоминал, как смотрел из окна на Леону, когда она покидала его дом.

Прежде чем сесть в экипаж, Леона замедлила шаг и оглянулась. Она смотрела туда, где были расположены окна его спальни. Кристиан был уверен, что она не видит его. Знай Леона, что он наблюдает за ней из окна, ни за что бы не допустила, чтобы у нее на лице было написано то, что она так старательно от него скрывала.

Что он прочел в ее глазах? Гнев? Негодование? Безусловно. Смущение? Возможно. А еще? Там было что-то еще. Тревога? Опасение? Печаль?

Общаясь с Леоной, Кристиан никогда не был ни в чем уверен. Рядом с ней изменялись его старые представления о человеческих эмоциях. На свете было мало людей, которым это удавалось сделать. Как бы то ни было, он никогда не мог сказать наверняка, какие чувства Леона испытывает на самом деле.

Если только речь не шла о физическом желании. Для того чтобы догадаться, что женщина испытывает к нему желание, или чтобы почувствовать, что она отвечает на его поцелуй, мужчине не обязательно обладать каким-то сверхъестественным даром.

Поэтому во всем, что касается плотского влечения, ничего не изменилось. Как только Кристиан вошел в комнату, он сразу же почувствовал, что между ними осталось такое же взаимное влечение, какое существовало всегда. Их чувства и эмоции не потускнели с годами.

Лучше ей принять этот факт и все вытекающие из него последствия и смириться с неизбежным. Пусть случится то, чему суждено случиться. Но судя по всему, Леона намерена заставить Кристиана добиваться ее. А это значит, что ему на некоторое время придется изменить свои привычки.

Что ж, так тому и быть. Раздражающее щелканье ножниц мешало Истербруку сполна насладиться воспоминаниями о поцелуе, который выдал все, что пыталась скрыть Леона, и показал, что она на самом деле к нему испытывает. Наконец щелканье ножниц прекратилось. Кристиан открыл глаза. Цирюльник, довольный своей работой, смотрел с победным видом.

– Ну как? Вам нравится, лорд Истербрук? По-моему, получилось неплохо. Ей-богу, неплохо.

Прическа Кристиана была почти такой же, как и до стрижки – просто волосы стали немного короче и шевелюра выглядела не такой непокорной. Если этот «своего рода художник» и мастер своего дела счел прическу Кристиана модной, значит, так оно и есть.

– Хорошо, годится.

Цирюльник удалился, а Истербрук вызвал к себе камердинера.

– Что вам угодно, милорд?

– Пошлите за портным.

Беготня… Суматоха… Бедный Фиппен! Все утро – то посыльные, то торговцы, то другие посетители. Бесконечное мелькание лиц причиняло ему настоящее страдание. Эта внезапная вспышка бурной деятельности, обычно несвойственной лорду Истербруку, лишний раз свидетельствовала о том, что наихудшие слухи подтверждаются: хозяин повредился рассудком.

– Не могли бы вы уточнить, милорд, за каким портным нужно послать? За Уэстоном? Штульцем?

– Пошлите за Дэвидсоном, – распорядился Истербрук.

Фиппен удивился и с надеждой посмотрел на человека, который только что вошел в комнату:

– Мне правда послать за Дэвидсоном? Как вы думаете, лорд Хейден?

– Дэвидсон на протяжении многих лет обшивал нашу семью. Если лорд Истербрук заговорил о портном, он имеет в виду именно Дэвидсона, – ответил Хейден и обратился к брату: – Кристиан, с каких это пор ты встречаешься с Дэвидсоном до первой примерки? Твои мерки у него есть. Насколько я знаю, обычно ты доверяешь ему выбор фасона и ткани для нового костюма. Ты же постоянно сидишь в четырех стенах. Стоит ли так суетиться из-за таких мелочей?

– Фиппен, передай Дэвидсону, что я жду его сегодня во второй половине дня, – тоном, не терпящим возражений, сказал Кристиан.

Хейден опустился в кресло и с нескрываемым любопытством посмотрел на брата:

– Удивительно, Кристиан! Все сегодня суетятся вокруг тебя. Над тобой колдуют парикмахеры, ты приглашаешь в дом модных портных. Даже меня позвал к себе. Что все это значит?

Кристиан сел рядом с братом.

– Моя просьба приехать причинила тебе неудобство? – спросил он.

– Твою записку со словами «будь с утра у меня» трудно назвать просьбой.

– Неужели я прямо так и написал? Я собирался выразиться по-другому: «Дорогой братец! Пожалуйста, приезжай ко мне с утра, если твоя драгоценная женушка тебя отпустит». Кстати, как дела у Алексии?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воскресшая любовь"

Книги похожие на "Воскресшая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь"

Отзывы читателей о книге "Воскресшая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.