Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика"
Описание и краткое содержание "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика" читать бесплатно онлайн.
В 19-м сборнике серии «КЛФ» представлены авторы «новой волны американской фантастики»: Гордон Диксон, Филип Дик и Роджер Желязны
— Пошли, Бэфут.
Джонни пересек комнату и шагнул за порог.
Кэти, завязывая поясок халата, деловито произнесла:
— Так и было задумано. Он должен был убить меня, Джонни, то есть. А остальные — стоять в сторонке и любоваться.
— Они отправили в космос огромный передатчик, — сказал Джонни. — Причем давно, несколько лет назад, наверное. И терпеливо ждали, пока умрет Луис. Возможно, помогли ему умереть. Идея заключается в том, чтобы добиться выдвижения и избрания Гэма, терроризируя народ. Мы даже не представляем себе, насколько Кэти больна.
— Врачебная комиссия поставит диагноз, — спокойно произнес Сен-Сир.
— Согласно завещанию, я — доверенный представитель концерна и имею право защищать интересы совладельцев. Кэти будет отстранена от управления «Экимидиэн».
— Я потребую малого жюри, — сказала Кэти, — и сумею убедить присяжных в своей вменяемости. Это проще простого, да и не впервой.
— Возможно, — сказал Сен-Сир. — Но тем временем вы с Гэмом лишитесь передатчика — до него доберется полиция.
— На это потребуется не один месяц, — возразила Кэти. — А выборы очень скоро закончатся, и Альфонс станет Президентом.
— Может быть, — прошептал Сен-Сир, взглянув на Джонни.
— Потому-то мы и отправили передатчик в такую даль, — продолжала Кэти. — Деньги Альфонса, мой талант. Талант я унаследовала от Луиса. Благодаря ему я могу все на свете. Надо только как следует захотеть.
— Не все, — возразил Джонни. — Ты хотела, чтобы я выпрыгнул из окна, а я не выпрыгнул.
— Еще минута — и выпрыгнул бы, — уверенно произнесла Кэти. Она успокоилась; казалось, к ней полностью вернулся рассудок. — Ничего, придет время, и ты покончишь с собой. Я позабочусь об этом. От меня не спрячешься. И вы не спрячетесь, — добавила она, обращаясь к Харви и Сен-Сиру.
— Между прочим, я тоже располагаю средствами и некоторым влиянием, — заметил Харви. — Думаю, мы сумеем одолеть Гэма, даже если его выдвинут на съезде.
— Чтобы тягаться с ним, одного влияния мало, — усмехнулась Кэти. — Нужно еще воображение.
— Ладно, пошли отсюда, — сказал Джонни и двинулся по коридору прочь от палаты триста девять.
Джонни Бэфут бесцельно бродил по горбатым улицам Сан-Франциско, незаметно подступил вечер, зажглись городские огни. Джонни не замечал ни огней, ни прохожих, ни зданий — шагал ссутулясь, руки в карманах, минуя квартал за кварталом, пока не дали о себе знать боль в ногах и голод. Вспомнив, что не ел с десяти утра, он остановился и огляделся.
Поблизости стоял газетный киоск. В глаза бросился отпечатанный огромными буквами заголовок:
ГЭМ ВЫДВИНУТ КАНДИДАТОМ В ПРЕЗИДЕНТЫ И НАМЕРЕН ПОБЕДИТЬ В НОЯБРЬСКИХ ВЫБОРАХ
«Все-таки они добились своего, — подумал Джонни. — Именно того, чего добивались. Остался сущий пустяк — победить Кента Маргрэйва. А передатчик по-прежнему несет вздор. И будет нести еще несколько месяцев».
«Они победят», — подумал Джонни.
В ближайшей аптеке он прошел в кабину таксофона, опустил монеты в цель и набрал номер Сары Белле. Собственный номер. Монеты провалились, и знакомый голос забубнил:
— …Гэма в ноябре, побеждай вместе с Гэмом. Президент Альфонс Гэм — наш человек. Я за Гэма. Я за Гэма. За Гэма!
Джонни повесил трубку и вышел из кабины. Подойдя к буфетной стойке, он попросил сэндвич и кофе. Потом машинально жевал, глотая и запивая, не ощущая вкуса, не получая удовольствия от еды. Просто утоляя голод.
«Что мне делать? — думал он. — Что делать всем нам? Связь нарушена, средства массовой информации у противника. Радио, телевидение, газеты, телефонные и телеграфные линии. Все, на что способно влиять ультракоротковолновое излучение и прямое подключение к цепи. Они все прибрали к рукам, полностью обезоружив оппозицию.
Разгром, — мысленно произнес он. — Вот что нас ждет в ближайшем будущем. — А потом, когда они утвердятся во власти — смерть».
— С вас доллар десять, — сказала буфетчица.
Он заплатил и вышел на улицу.
Над головой кружил вертолет-такси. Джонни помахал рукой. Когда вертолет опустился, забрался в кабину и сказал пилоту:
— Отвезите меня домой.
— Запросто, приятель, — отозвался добродушный пилот. — А где твой дом?
Джонни назвал свой чикагский адрес и откинулся на спинку сиденья. Он решил сдаться. Выйти из игры. Дома его ждали Сара Белле и дети. Борьба была проиграна. Во всяком случае, для него.
— Господи, Джонни, что с тобой?! — воскликнула Сара, увидев его на пороге. — На тебе лица нет. — Она взяла его за руку и повела за собой в знакомую темную гостиную. — Я думала, ты на торжественном банкете.
— На банкете? — хрипло переспросил он.
— Твой босс прошел выдвижение. — Сара скрылась в кухне и вернулась с кофейником.
— Ах да, — кивнул он. — Верно. Я же его доверенное лицо. Совсем из головы вылетело.
— Лег бы ты отдохнуть. Впервые вижу тебя таким измочаленным. Что стряслось?
Он сел на диван и закурил сигарету.
— Могу я чем-нибудь помочь? — с тревогой спросила Сара.
— Нет.
— Скажи, правда, что по телевизору и телефону говорит Луис Сарапис? Очень похоже. Нельсоны уверены, что это он.
— Нет, не он, — сказал Джонни. — Луис мертв.
— Но его период послежизни…
— Нет, — перебил он. — Луис умер. Забудь о нем.
— Ты знаком с Нельсонами? Это наши новые соседи, поселились на…
— Я не хочу говорить! И слышать ничего не хочу!
Через минуту Сара не выдержала:
— Знаешь, Джонни, они говорят… Наверное, тебя это огорчит, но я скажу. Нельсоны — простые, самые обыкновенные люди, они говорят, что не отдадут голос за Альфонса Гэма. Он им не нравится.
Джонни проворчал что-то неразборчивое.
— Ты не из-за этого расстроился? — спросила Сара. — Знаешь, по-моему, это реакция на давление. Нельсоны даже не отдают себе отчета. Видимо, вы хватили через край. — Сара выжидающе посмотрела на мужа. — Прости, что я завела этот разговор, но лучше горькая правда…
Джонни резко поднялся с дивана и произнес:
— Мне надо увидеться с Филом Харви. Скоро вернусь.
Глазами, потемневшими от тревоги, Сара Белле смотрела ему вслед.
Получив разрешение войти, Джонни прошел в гостиную. Там сидели с бокалами в руках хозяин дома, его жена и Клод Сен-Сир. Все молчали. Обернувшись к Джонни, Харви отвел глаза.
— Мы сдаемся? — спросил Джонни.
— Нет, — ответил Харви. — Мы попытаемся уничтожить передатчик. Но попасть в него с такого расстояния — один шанс на миллион. Кроме того, самая быстрая ракета будет там через месяц, не раньше.
— Уже кое-что. — Джонни приободрился — до выборов больше месяца, за оставшиеся дни можно что-то предпринять. — Маргрэйв в курсе?
— Да, мы подробно обрисовали ему ситуацию, — ответил Сен-Сир.
— Недостаточно ликвидировать передатчик, — сказал Харви. — Необходимо сделать еще одно дело. Хочешь взять его на себя? Для этого надо вытащить короткую спичку. — Перед ним на кофейном столике лежали две целые спички и половинка. Харви добавил еще одну целую.
— Сначала — ее, — сказал Сен-Сир. — Как можно скорее. А потом, если понадобится — Альфонса Гэма.
У Джонни застыла в жилах кровь.
Харви протянул ему кулак, из которого торчали четыре спичечные головки.
— Давай, Джонни. Пришел последним, вот и тяни первым.
— Не буду, — пробормотал Джонни.
— Тогда обойдемся без тебя. — Гертруда выдернула целую спичку. Фил протянул Сен-Сиру оставшиеся. Тому тоже досталась целая.
— Я любил ее, — сказал Джонни. — И все еще люблю. Харви кивнул:
— Знаю.
— Ладно, — скрепя сердце согласился Джонни. — Давай. Он протянул руку и вытащил спичку. Сломанную.
— Так и есть, — произнес он. — Моя.
— Сможешь? — спросил Сен-Сир.
Джонни пожал плечами.
— Конечно, смогу. Что тут такого?
«Действительно, что тут такого? — подумал он. — Чего проще: убить женщину, которую любишь. Тем более, что необходимо».
— Возможно, наше положение — не такое тяжелое, как кажется, — сказал Сен-Сир. — Мы посоветовались с инженерами Фила, у них есть неплохие идеи. В большинстве случаев мы слышали не тот передатчик, что находился в дальнем космосе, а вспомогательную станцию Ее включают в случае необходимости. Помнишь, о том, что ты собираешься покончить с собой в гостинице «Энтлер», мы узнали сразу, а не через неделю.
— Как видишь, ничего сверхъестественного тут нет, — вставила Гертруда.
— Поэтому прежде всего необходимо найти их базу, — продолжал Сен-Сир. — Если она не на земле, то где-нибудь в пределах Солнечной системы. Может быть, на ферме, где Гэм разводит индюков. Так что, если не найдешь Кэти в больнице, лети прямиком на Ио.
Джонни еле заметно кивнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика"
Книги похожие на "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика"
Отзывы читателей о книге "Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.