Авторские права

Алисия Дэй - Леди оборотня

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Леди оборотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Леди оборотня
Рейтинг:
Название:
Леди оборотня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди оборотня"

Описание и краткое содержание "Леди оборотня" читать бесплатно онлайн.



Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.

В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.

Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня.






— Я хочу тебя прямо сейчас, девушка из океана. Но я не возьму тебя здесь в кабинете. Я хочу тебя в своей постели.

Она кивнула, и он взял ее за руку, потянув за собой, он почти побежал по коридору к своим апартаментам. Когда они пришли, он закрыл за собой дверь, а потом запер ее. Она затаила дыхание, пойманная в ловушку хищническим выражением его лица, когда он следовал за ней по комнате.

— Подожди, — сказала она, тяжело дыша от предвкушения, от желания, смешанного со страхом. — Я хочу… — она побежала к своей сумке и поискала на дне цветные шарфы из атлантийского шелка, который привезла с собой, думая, что наденет их куда-нибудь, куда направится с Бастиеном и Кэт.

Она бросала шарфы насыщенного золотого, серебряного, бирюзового и множества драгоценных цветов, на его кровать и разложила их по белоснежным подушкам и простыням.

— Позволь мне внести некоторые краски в твою жизнь, Итан из Флориды, как ты принес жар и желание в мою, — ее слова были смелыми, но она дрожала. Боялась, что то пламя, что зажигалось в ее теле каждый раз, когда он касался ее, поглотит ее.

Боялась, что одной ночи будет недостаточно.

Знала, что вполне вероятно у них есть только эта ночь.

Но желание победило страх, и она протянула к нему руки.

— Будь моим этой ночью, Итан. Пусть атлантийка встретится с оборотнем, и им обоим станет лучше.

Он ни слова не сказал, а направился к ней. Медленно надвигаясь на нее. Позволяя ей увидеть голод на своем лице. Подходя, он стягивал свою одежду, так что, когда он подошел к ней, то оказался совершенно голым, его огромная эрекция поднялась между ними. Ее глаза расширились при виде его сильного, стройного и мускулистого тела.

— Пора, девушка из океана, — прошептал он. — Я хочу целовать каждый дюйм твоей кожи прямо сейчас. Вообще-то, я могу и умереть, если не коснусь тебя руками и ртом в следующие шестьдесят секунд.

Она наклонилась вперед и провела пальцем по его груди и животу, и он вздрогнул. Она закусила губу и решилась.

— Значит, наверное, мне стоит снять платье.


Итан смотрел на Мари, не в силах поверить своим ушам. Не в силах поверить в то, что самая красивая женщина, какую он когда-либо видел, предлагает ему себя с той же смелостью, которую она проявила, поставив под сомнение его приказы. Бросив ему вызов. Насмехаясь над его попытками контролировать ее.

Каким-то образом, его нежная целительница показала себя сильнее самого жестокого и крутого из его собратьев по прайду. Может быть, его сердце пленило именно ее нежное прикосновение.

— Твое платье. Верно. Я смогу с этим я справлюсь, — он потянулся к ней, надеясь, что она не заметит, как дрожат его руки. Итан коснулся шелковых фалд ее платья, и шелковистых изгибов ее кожи под тканью.

— Я обожаю это платье, — сказал он. — Но его нужно снять.

Мужчина наклонился, схватился за подол ее платья с обеих сторон от ее бесконечных ног, а потом встал, стягивая ее одежду. Она двинулась, чтобы устроиться поудобнее, и верх ее платья распахнулся, помогая таким образом его неуклюжим пальцам справиться с ее одеждой. За несколько секунд это платье оказалось над ее головой, и она встала, одетая в несколько кусочков синего кружева.

Ее вид заставил его кровь хлынуть к его члену, который поднялся и напрягся. Его внутренний кот согласился с этим ощущением, рыча от голода и потребности.

— Черт побери, — сказал он, улыбаясь, как чертов дурак. — Если это атлантийский вариант женского белья, я склоняюсь перед высшей расой.

Она склонила голову на бок и улыбнулась как настоящая соблазнительница, вновь охваченная жаром.

— Тебе нравится?

— Оно заставляет меня мурлыкать.

Мари рассмеялась.

— Я с удовольствием заставлю тебя мурлыкать, воин. Но сначала я была бы не прочь ощутить твое прикосновение.

Его не нужно было просить дважды. Итан подхватил ее и положил на кровать, перевернув ее, когда они упали, так что она оказалась над ним, в его объятиях.

— Я собираюсь прикоснуться к каждой частичке тебя, — пообещал он.

— Меньше болтовни, больше прикосновений, — сказала она, а потом закусила его нижнюю губу. Острое прикосновение ее зубов зажгло пламя, горевшее в его крови, и он притянул ее голову вниз, к себе, овладевая ее ртом.


Хищнический жар в его глазах захватил Мари. Никакого нежного совокупления — она хотела именно этого: пламени, ярости, разряда молнии на море и ветров, напоминающих водопад. Он сорвал с нее белье, как будто ему нужно было увидеть ее обнаженной, или он умер бы от желания. Потом настала ее очередь проявить активность: она, никогда не проявлявшая инициативы в постели, укусила его. Мари почувствовала, словно часть его натуры — пантера — связалась с ее душой, и она тоже захотела кусать, рычать и впиться когтями в его спину, не оставив ему и тени сомнений, что она заявила на него свои права.

На одну пугающую и волнующую минуту она поднялась над ним, чтобы победить его, но потом хищник в Итане взял всё под свой контроль и издал низкий, горловой рык, а потом еще и дикое ворчание обладания. Он был лидером и хозяином на своих землях; он был жестоко примитивным.

Он был всем, чего она никогда не знала и не хотела, и теперь она тонула в его чувствах.

Итан касался ее ртом, лизал, целовал, кусал ее кожу от ее губ до подбородка, а потом вниз по шее. Он укусил то место, где шея соединялась с ее плечом, и она закричала от электрического потока, охватившего ее тело. Ее соски напряглись и затвердели почти до боли, и потом он внезапно снова двинулся вниз, провел языком по острой вершинке, а она снова закричала. Итан поднял голову, на его лице появилось выражение решительного триумфа, и один его вид вызвал поток кремовой жаркой влаги между ее бедер.

— Я предупреждал, что попробую на вкус каждый твой дюйм, — повторил он, его голос был настолько хриплым, что его звук прошелся по ее чувствительным нервным окончаниям. — Я всегда выполняю свои обещания.

Он опустил голову к ее груди и взял один сосок в рот, вылизывая и целуя его, а потом так сильно пососал, что она закричала во власти шоковых волн, вызванных его ртом. По ее телу разливалось острое желание. Пальцами он ласкал и пощипывал другой сосок, перекатывая его между двух пальцев, пока она не изогнулась на кровати под ним, почти обезумев от голода.

— Прошу, — простонала она. — Прошу, это слишком. Итан, пожалуйста.

— Пока нет, — ответил он. Он подтянулся повыше на кровати и снова поцеловал ее, обладая ее ртом, пока ей не показалось, что он ее поглотит. Руками он касался и ласкал всю ее, за исключением источника ее потребности. Она отвечала ему тем же, лихорадочно ощупывая каменно-твердые бицепсы и гладкие мышцы его спины и зада. Все его тело было стройным и сильным, по-настоящему мужским.

Он довел ее до яростного желания и безумия, пока она, наконец, не схватила его густые, блестящие волосы обеими руками и не оттянула его голову от себя.

— Ты мне сейчас необходим, — сказала она; настала ее очередь отдавать приказы.

В его глазах светилось торжество, но она не чувствовала себя побежденной, а скорее победительницей.

— Ты мне тоже нужна, девушка из океана. Мне нужно попробовать тебя и заставить тебя выкрикивать мое имя.

Она покачала головой и попыталась не дать ему двинуться вниз по ее телу.

— Нет, не надо… в этом нет необходимости. Хотя этот вид занятий любовью может быть приятным, я…

Он застыл и посмотрел на нее с терпеливым неверием.

— Приятным? Приятным? С кем ты была…?

Потом его глаза потемнели до цвета расплавленного золота, и он показал зубы.

— Не имеет значения. Я не хочу знать о другом мужчине в твоей постели. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Вместо этого я намерен заставить тебя позабыть, что тебя вообще касался другой мужчина.

Одним движением он устроился между ее бедер и поднял их себе на плечи. Она не успела и слова сказать, он коснулся ее ртом.

Она выкрикивала его имя на пике удовольствия.


Итан не дал ей времени прийти в себя. Тело Мари все еще пульсировало после взрыва, а он уже устроился между ее ног и держал свой член так, что его массивная головка слегка входила в ее кремовый, влажный жар. Она на вкус была как пряности и мед, каждая мышца его тела требовала, чтобы он вошел в нее до конца, насколько возможно.

Но он ждал, его мышцы дрожали от усилий, который он прилагал, чтобы удержаться. Голод и настойчивая потребность бушевали внутри него, но он отказывался брать ее.

Он хотел, чтобы она сдалась.

— Мари? Красавица, тебе нужно открыть глаза и сказать мне «да» сейчас, пока мой зверь не взял под контроль человека. Потому что мне необходимо быть внутри тебя, и я такого никогда прежде не чувствовал.

Она открыла эти великолепные глаза, которые сверкали, как полночное небо, и одну ужасно долгую минуту она не отвечала. Когда он забеспокоился, она улыбнулась ему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди оборотня"

Книги похожие на "Леди оборотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Леди оборотня"

Отзывы читателей о книге "Леди оборотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.