» » » » Лайза Бингхем - Бенгальские рубины


Авторские права

Лайза Бингхем - Бенгальские рубины

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Бингхем - Бенгальские рубины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ФАИР, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Бингхем - Бенгальские рубины
Рейтинг:
Название:
Бенгальские рубины
Издательство:
ФАИР
Год:
1995
ISBN:
5-88641-014-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бенгальские рубины"

Описание и краткое содержание "Бенгальские рубины" читать бесплатно онлайн.



На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.

Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.

На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.

Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.






Когда-нибудь он исполнит клятву, данную Джин. Кроуфорд заплатит за свои преступления. Сейчас же он может только молиться, чтобы Элоис пережила эти годы. Пока он ничем не может помочь девочке, она будет находиться всецело во власти отца. И он будет молиться, чтобы жестокость отца не передалась ей, и Элоис не стала бы повторением Кроуфорда, его портретом.

Да поможет ей Бог.

Да поможет Бог им обоим.

Натянув поводья, он поскакал вперед, растворяясь в непроглядной ночной тьме. В неизвестности.

Глава 1

Франция

Сентябрь 1766 года


Черт бы побрал этот Париж! Этот город никогда не успокаивается! Уже давно пробило полночь и чернильная темнота опустилась на улицы, но жизнь не затихала на темных аллеях и извилистых дорожках. То и дело выныривали из темноты крадущиеся фигуры. Некоторые искали безопасное убежище и ночлег, другие спотыкались о булыжники в поисках очередной таверны и следующей порции грога. Вечная суета делала почти невозможным быстрое и незаметное передвижение по улицам Парижа.

Уильям Карри отбросил всякую осторожность и, подав знак человеку, следовавшему за ним, пришпорил коня. Новость, которую он вез, была гораздо важнее, чем опасность, которой он подвергался, перебудив всю округу стуком копыт, – ведь большинство здешних обитателей занимались темными делами. Повесы, распутники, люди, объявленные вне закона, и прочий сброд нашли здесь убежище от правосудия.

Это обстоятельство только усиливало важность его миссии, и Карри еще ниже склонился к гриве лошади. Проехав около четверти мили, он указал на гостиницу, видневшуюся в конце квартала.

– Вон она, впереди! Подъехав к дверям гостиницы, Карри соскочил с коня и приказал своему спутнику оставаться у входа.

– Жди здесь. Как только Слейтер присоединится к нам, мы снова тронемся в путь.

Распахнув дверь, он бросился прямо к лестнице и в одно мгновение преодолел два пролета. Карри считался самым близким другом Слейтера Мак-Кендрика. Но Слейтер распорядился не тревожить его. И нарушение этих указаний не сулило Уильяму ничего хорошего.

Очутившись на верхней площадке, Карри поспешил в покои Слейтера. Он уже приготовился постучать в двери особой комбинацией ударов, в надежде, что его сразу же впустят.

– А-а-а…

Пронзительный и высокий звук раздался изнутри, за ним последовал низкий, гортанный стон.

– Слейтер!

Карри принялся громко стучать в дверь кулаком.

– Слейтер, ты болен?

Не получив ответа, Уильям подергал дверную ручку и убедился, что дверь заперта изнутри.

Последовал еще один крик, на этот раз его тон был выше. Его друг попал в беду. Несомненно. Он выхватил саблю из ножен.

– Держитесь, Слейтер, держитесь!

Он с силой надавил плечом на дверь, но она не поддавалась. Решив взять дверь приступом, Карри разбежавшись, ринулся вперед, размахивая саблей. Но дверь тихо распахнулась, и Карри влетел в комнату, зацепился ногой за ковер и плюхнулся лицом в кровать. Сабля с грохотом упала на пол, а Уильям барахтался в постели, погружаясь все глубже в море одеял и перин. Отчаянное сопротивление только усилило неудобство положения, и Карри затих, выплевывая перья.

Только теперь он начал понимать истинные размеры своей глупости. Его руки утопали в шелках и атласе. В воздухе кружился экзотический запах арабского мускуса и духов. Нос его упирался прямо в трепещущую, покрытую капельками пота кожу. Твердые груди касались щек. Душистые холмики вздымались и опадали от учащенного дыхания. О Боже, он прервал вечерние шалости друга своим дурацким вторжением! Ни один человек не принял бы никаких оправданий – выломать дверь в такую минуту! Уильям украдкой взглянул на кремовые груды, прижавшиеся к его щекам.

– А ну-ка объяснитесь, Карри.

– Слейтер, пожалуйста, ведь я понятия не имел…

Он поднял голову и увидел изумленный взгляд женщины, на которую упал.

– Примите мои искренние извинения, мадмуазель, – пробормотал он, нащупывая безопасное пространство на кровати, чтобы можно было подняться.

Острие шпаги уткнулось ему в шею, не давая двигаться. Хотя двух мужчин связывали очень сильные узы, скрепленные годами совместных странствий, но даже такая крепкая дружба не давала права врываться в комнату в столь интимную минуту.

– Надеюсь, у тебя достаточно веские причины, чтобы являться сюда столь неожиданно.

Голос, прозвучавший в полумраке, был знаком Уильяму слишком хорошо. Столь размеренная речь присуща только хорошо образованному человеку. Карри следовал за этим звучным голосом, сквозь заросли джунглей и суровые пустыни. Он относился к этому человеку с преданностью слуги.

– Я же предупредил, чтобы меня не беспокоили.

– Я знаю, но…

– Мой корабль потерпел крушение?

– Нет, я…

– Или на Францию обрушилась чума?

– Нет.

– Или в гостинице случился пожар?

– Нет.

– Тогда что ты здесь делаешь?

Пальцы Уильяма вцепились в подушку. Несомненно, новость, которую он собирался сообщить, была очень важной. Но невозможно предугадать, как отреагирует Слейтер. Совершенно невозможно.

– Ну?

Человек, находившийся позади него, требовал, шпага давила все сильнее.

– Она едет в Англию, – быстро пробормотал Карри.

Несколько секунд это сообщение оставалось без ответа. Уильям не назвал имени, но благодаря безмолвной напряженности, которая чувствовалась в комнате, понимал, что друг оценил всю важность его слов. Шпага была отброшена, и Карри перевел дух.

– Вставай!

Уильям с радостью выполнил это приказание.

– Тысячу извинений, мадмуазель, – пробормотал он, когда ему удалось наконец вытащить руки из-под подушки и встать на ноги.

Женщина улыбнулась и погладила его по голове. В ее серых глазах светилось удивление. Любопытство. Интерес.

– Было очень приятно. Уверяю вас.

– Где она?

Этот вопрос заставил Карри забыть о женщине. Перед ним предстал Слейтер, совершенно голый, но со шпагой на боку. Несмотря на годы, полные трудов и лишений, фигура Слейтера Мак-Кендрика была впечатляющей. Волосы и глаза – черны, как ночь, стан высок и строен.

– Руди и Луис только что прибыли с очередной партией груза. Еще в начале недели они видели парусник Кроуфорда "Морская фея" в проливе Па-де-Кале. Когда они поняли, что единственная женщина на борту—мисс Кроуфорд, пришлось подкупить одного из матросов, и тот сказал, что "Морская фея" остановится в пустынном местечке Южного Корнуэлла – Типпингтоне. Пассажиры сойдут на берег в последний день сентября.

– Отлично. Ты сделал распоряжения, необходимые для нашего отъезда?

– Мануэль приготовил свой корабль. Как только мы прибудем в Типпингтон, он отправится в Лондон и оттуда отправит гонца в твое поместье, чтобы там подготовились к нашему приезду и выслали экипаж навстречу.

Слейтер кивнул в знак одобрения. В одну секунду он оделся, засунул нож в сапог, пистолет за пояс и кинжал в рукав.

– Который час?

– Половина первого. Нужно поторопиться, если мы хотим перехватить их.

– Каждый час на счету.

– Что мои люди?

– Готовы и ждут.

Обычно хмурое лицо Слейтера просветлело.

– Поехали! Мы будем готовы встретить корабль. Его голос стал глуше. – Ее отец прибудет в Типпингтон вскоре после ее приезда, если еще не прибыл туда.

Карри с жадным интересом наблюдал, как Слейтер склонился над кроватью и крепко обнял женщину. Они обменялись страстным поцелуем. Их жаркие объятия длились долго. Уильям чувствовал себя лишним.

Когда Слейтер поднялся, женщина, казалось, совершенно забыла, что они не одни в комнате. Она встала на постели в полный рост, совершенно обнаженная, ее высокая грудь вздымалась.

Если бы эта женщина смотрела на Уильяма Карри и во взгляде ее читалась хотя бы половина той страсти, которая относилась к Слейтеру, он бы, не раздумывая, сбросил с себя одежды и остался здесь на месяц. Но Слейтер казался совершенно равнодушным.

– Вперед!

– Но…

Карри находился в состоянии какого-то оцепенения и не мог вымолвить ни слова. Мак-Кендрик быстрым шагом вышел из комнаты. Придя в себя, друг бросился за ним.

– Разве ты не заплатишь ей?

– Мой дорогой друг, маркиза де Лагу не берет деньги за свои любезности, – бросил на ходу Слейтер.

Уильям изумленно открыл рот. Маркиза? Черт побери! Ну и нервы у этого человека!

Элоис Кроуфорд возвращается в Англию. После пятнадцати лет ожидания Слейтер наконец нашел ее. Пришло время освободить ее из-под опеки Кроуфорда и отомстить человеку, который обвинил его в убийстве и объявил вне закона.

Необходимо было возвратится в прошлое. Прошлое должно заговорить.

Дав сигнал сопровождающим, он пришпорил коня.


Англия.

Элоис Кроуфорд с нетерпением ждала, когда пробьет три часа, и она сможет убежать.

Несколько часов назад корабль бросил якорь вблизи небольшого городка Типпингтон, и Элоис твердо знала, что если она не убежит сейчас, ее посадят в отцовский экипаж и отправят в Брайарвуд, где выдадут замуж за человека, которого она даже не знала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бенгальские рубины"

Книги похожие на "Бенгальские рубины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Бингхем

Лайза Бингхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Бингхем - Бенгальские рубины"

Отзывы читателей о книге "Бенгальские рубины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.