Мэдлин Хантер - Секреты обольщения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секреты обольщения"
Описание и краткое содержание "Секреты обольщения" читать бесплатно онлайн.
Эта ночь оказалось самой страшной в жизни Розалин Лонгуорт – ее продавали с аукциона на сомнительном балу, и тому, кто предложит самую высокую цену, предстояло взять ее в содержанки.
Однако Кайл Брадуэлл, заплативший за право обладания Розалин огромные деньги, вовсе не собирается овладеть ею силой. Он, нежен и ласков, предупреждает каждое желание девушки и постепенно, шаг за шагом покоряет ее сердце.
Очень скоро Розалин уже не в силах сопротивляться – и готова отдать Кайлу не только тело, но и душу.
Но не придется ли ей впоследствии горько раскаяться в своей любви?
Внезапно ее охватило возбуждение. Кровь ее воспламенилась. То же самое она почувствовала в поле, перед тем как он ее поцеловал. Она почувствовала себя уязвимой и полной ожидания, и это ее смущало.
– Две женщины, путешествующие вместе? По Италии? Это недальновидно и небезопасно. Кто вас защитит? По крайней мере у вашего друга есть слуги?
Розалин не собиралась отвечать. Его помощь в ту ночь не давала ему права допрашивать ее.
– Этот друг не женщина? Да? – Он попытался скрыть свое неодобрение. На лице его отразилось не осуждение, а беспокойство. – Кто бы это ни был, в конце концов он вас бросит. И что с вами случится за границей? Что, если намерения этого человека еще хуже, чем у Норбери? На континенте у вас даже нет кузины, к которой вы могли бы обратиться.
– Это не любовник. Это человек совсем другого рода.
– Так скажите, кто это.
– Я его знаю очень хорошо. Я знаю, что с ним буду в безопасности. Это совсем не то, что вы думаете.
Пристальное внимание Брадуэлла смущало ее. Наэлектризованный воздух между ними, казалось, потрескивает.
– Это не единственный выход, – сказал Кайл. – Если вы не едете в надежный дом к надежному будущему, то выбор неправильный.
– Но там лучше, чем здесь!
Эти слова вырвались у нее как шипение. Его упорное, несогласие раздражало ее. Сегодня она была так счастлива, а теперь его прагматизм разрушил это настроение.
– Это не единственный выбор.
– Неужели? Может быть, вы привезли мне еще какие-нибудь новости? Отпущение грехов от архиепископа Кентерберийского, королевы или патронессы «Олмака»? Может быть, Алексия прислала мне известие о наследстве, оставленном неизвестным богатым родственником?
– Будь я волшебником, я бы наворожил для вас все это. Но и без волшебства по крайней мере половину этого вы можете получить. Вы можете обрести надежность и уверенность. Вы снова будите с сестрой и кузиной и сделаете огромный шаг к восстановлению своей репутации.
В ночь аукциона он не подавал ей ложных несбыточных надежд. И ее разочаровало то, что он подал их теперь.
– То, что вы только что описали, сэр, и есть настоящее волшебство. Не стоит рисовать прелестные сентиментальные картинки, пытаясь заставить меня отказаться от моих планов. Ваши заверения оскорбительно покровительственны и жестоки.
– Не в моих правилах рисовать прелестные соблазнительные картины, и я никогда этого не делаю, мисс Лонгуорт. Я человек, создающий карты настоящих дорог, чтобы по ним могли ездить настоящие повозки. Я делаю чертежи домов, где смогут жить люди. Все, что я описываю, может принадлежать вам. Вам только нужно выйти замуж за состоявшегося респектабельного человека. – На губах его появилась полуулыбка. – Например, за такого, как я.
Глава 6
Розалин уставилась на Брадуэлла. Эти слова о возможном браке были высказаны с поразительным спокойствием и без всяких церемоний. Они прозвучали как аргумент в пользу его правоты.
Прошло несколько минут изумленного молчания, пока она не осознала, что он говорит серьезно, что он только что сделал ей предложение.
– В вас, мистер Брадуэлл, есть нечто бесшабашное. Дважды вы поспешили высказаться на мой счет. И полагаю, что в последний раз это необдуманное высказывание обошлось вам дорого.
– Я никогда не сделал бы вам предложения, не обдумав хорошенько этот вопрос.
Потрясение было сильным и вызвало в Розалин глубокое волнение.
Сидеть под его пристальным взглядом было неловко, поэтому она встала. Это ничуть не помогло, потому что Кайл тоже встал.
– Вы слишком добры.
Он слегка покачал головой:
– Я не настолько хорош.
– В свете будут над вами потешаться. Я вызвала самый большой скандал за весь зимний сезон.
– Если мы поженимся, в свете изменят об этом мнение. Конечно, потребуется время, чтобы вы смогли занять прежнее место в обществе, такое, как год назад, но ваша кузина, ее супруг и его семья начнут вас принимать тотчас же.
И его тоже. Он это просчитал, пока обдумывал, чем рискует и что выигрывает.
Теперь ее смущение прошло. Она представила, в чем заключалось соглашение, и поняла, что произошло.
– Мистер Брадуэлл, я уже давно перешагнула брачный возраст. Вы не задумывались, почему я все еще пылюсь на полке?
– Я предположил, что вы до сих пор не встретили подходящего человека. Или что вас не прельщала жизнь замужней дамы и вы могли позволить себе следовать своим вкусам.
– Когда я была юной девушкой, предложений не поступало. Мы жили здесь, и наше финансовое положение было скверным. Позже, после вложений средств в банковское дело, когда мои братья разбогатели, предложений стало много. Искатели были разного рода, но всегда, всегда их интерес к капиталовложениям превосходил интерес ко мне. И я предпочла не выходить замуж ради того, чтобы обогатить какого-нибудь мужчину.
– Понимаю. Вам надо было обеднеть, чтобы поверить, что мужчины делают предложение из любви, а не из алчности. Думаю, это понятно. Это объясняет также, почему вы отдали себя Норбери, хотя прежде отказывались от более достойных предложений.
Выражение ее лица смягчилось. Брадуэлл смотрел на нее с нежностью, но твердо, и это было знаком того, что он понимал ее лучше, чем она хотела бы.
– Мисс Лонгуорт, теперь вы не сестра богатого банкира.
– Это так. Теперь я никто. Тем больше оснований не поощрять вас, когда вы делаете столь поспешное предложение, вызывающее у меня удивление. Надеюсь, причина не жалость?
Ей надо было чем-то занять себя, чтобы снять напряжение, уменьшить сердцебиение. Розалин принялась заворачивать и убирать остатки их трапезы. Потом отнесла тарелки к буфету в другом конце кухни.
Кайл остался стоять возле стола и окна, но, как ей казалось, заполнял собой каждый дюйм комнаты.
– Не жалость, – сказал он наконец. – Я испытываю некоторое беспокойство за вас, но это не жалость.
Розалин поставила тарелки и повернулась лицом к Брадуэллу.
В его глазах она видела теплоту, мягкую насмешку и тень улыбки. Похоже было, что он ожидал увидеть в ее лице вызов, но ему это было не важно.
– Вас уговорил это сделать лорд Хейден? Да? Не сомневаюсь, что Алексия попросила его обратиться к вам, но предложение поступило от него. Сколько он вам обещал за сделку?
– Лорд Хейден понятия не имеет об этом. Он ничего не предлагал.
Его тон почти убедил ее. Почти. Если он говорил правду, в чем она сомневалась, то, значит, был глупцом.
– Значит, вы делаете предложение всеми презираемой женщине, потому что вас несколько беспокоит ее судьба и потому что в случае брака с ней вас будут принимать ее родные? Для преуспевающего делового человека вы заключаете невыгодную сделку, если верить тому, что вы все обдумали.
По его лицу было заметно, что он не доволен этой критикой.
– Вы вполне разгадали мои расчеты. Но пренебрегли самым важным. Кроме тех незначительных выгод, которые вы перечислили, есть еще кое-что.
– Не представляю, что это может быть.
– Вы, мисс Лонгуорт. Я хочу, чтобы вы были матерью моих детей и женой в моей постели. – Он подошел к ней. Верхняя одежда больше не скрывала очертаний его тела. С темными волосами, в свободной рубашке, он выглядел так, будто на нем ее и не было. Выражение его лица поразило Розалин. Лицо было знающим, понимающим, мудрым. И каждый его шаг будто натягивал связывающие их невидимые нити. Розалин ухватилась за край стола за своей спиной. Когда он приблизился, она в тревоге отступила назад.
Наконец Розалин обрела дар речи. Но обрести спокойствие для нее оказалось гораздо труднее.
– Большинство мужчин сочли бы меня неподходящей для роли матери своих детей.
– Другие мужчины не знают вас так, как знаю я.
– Большинство мужчин не захотели бы иметь жену, добродетель которой была столь позорно утрачена. Они хотели бы, чтобы их невесты оставались непорочными.
– Такой мужчина хочет только, чтобы его невеста принадлежала со дня свадьбы ему одному.
Брадуэлл стоял так близко, что Розалин не могла выпрямиться, чтобы не коснуться его. Его присутствие давило на нее не только физически. Глубина его синих глаз затягивала ее. Мысли ее смешались.
«Я хочу, чтобы вы были женой в моей постели». Она ощущала его желание. И предвидела ход сегодняшних событий, но не такой.
– И все равно это скверная сделка, – пробормотала Розалин запинаясь. – В ту ночь вам дали понять, что я не слишком хороша в некоторых отношениях, важных для мужчин. С моей стороны, было бы неправильно позволить вам думать, что виконт солгал.
– Насколько же вы честны! К тому же я не склонен принимать во внимание суждение другого мужчины в таком вопросе. Думаю, я имею право на собственное мнение, особенно потому, что у меня уже есть причина считать, что он сильно заблуждался.
Брадуэлл коснулся рукой ее шеи. Это прикосновение потрясло Розалин. А Кайл принялся ласкать ее шею, пока и ее затылок не оказался в этой нежной, но сильной колыбели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секреты обольщения"
Книги похожие на "Секреты обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэдлин Хантер - Секреты обольщения"
Отзывы читателей о книге "Секреты обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.