» » » » Мэдлин Хантер - Секреты обольщения


Авторские права

Мэдлин Хантер - Секреты обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - Секреты обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - Секреты обольщения
Рейтинг:
Название:
Секреты обольщения
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064437-7, 978-5-403-03057-1, 978-5-226-01764-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секреты обольщения"

Описание и краткое содержание "Секреты обольщения" читать бесплатно онлайн.



Эта ночь оказалось самой страшной в жизни Розалин Лонгуорт – ее продавали с аукциона на сомнительном балу, и тому, кто предложит самую высокую цену, предстояло взять ее в содержанки.

Однако Кайл Брадуэлл, заплативший за право обладания Розалин огромные деньги, вовсе не собирается овладеть ею силой. Он, нежен и ласков, предупреждает каждое желание девушки и постепенно, шаг за шагом покоряет ее сердце.

Очень скоро Розалин уже не в силах сопротивляться – и готова отдать Кайлу не только тело, но и душу.

Но не придется ли ей впоследствии горько раскаяться в своей любви?






Сегодня она наблюдала за действиями Пруденс и поняла, что упускала все эти годы в приготовлении собственных блюд. И все же Кайл похвалил ее. Он мог бы вообще не упоминать ее пирогов. Как мог в утро после их свадьбы съесть только маленький кусочек.

– Пруденс сказала, что ты, вероятно, нанес визит викарию. Она рассказала мне, что он обучал тебя начальным знаниям.

Роуз остановилась, не зная, продолжать ли. Они могли бы прожить всю жизнь, не затрагивая вопросы, возникшие у нее сегодня. И возможно, так было бы лучше. Но она знала что не сможет заснуть, если не задаст Кайлу эти вопросы. Ответы касались не только ее представлений о муже-незнакомце, но и понимания того Кайла, которого она знала.

– Она сказала, что Коттингтон поручил викарию давать тебе уроки. Значит, граф был твоим покровителем. Ты мне никогда не говорил об этом.

Кайл снял галстук.

– Ты не спрашивала.

– Это верно. Я никогда не спрашивала. Спрашиваю теперь. Я хочу узнать об этом все.

– Причина, почему ты хочешь узнать, ошибочная.

– Я хочу узнать, потому что ты мой муж, а это из ряда вон выходящее событие изменило всю твою жизнь и сделало тебя тем человеком, за которого я вышла замуж.

Он снова опустился на стул и посмотрел на нее.

– Прекрасно. Я оказался в сфере внимания графа, когда мне исполнилось двенадцать. Он нашел, что у меня есть способности, которые следует развивать. Договорился с викарием, что тот будет давать мне уроки, а позже в течение двух лет оплачивал мое обучение инженерному делу в Дареме. Он сделал также для меня возможным поступить в школу искусств в Париже, где я изучал архитектуру. Когда я вернулся, он вручил мне сто фунтов, и на этом его покровительство закончилось, хотя он остался моим другом, а иногда нам случалось быть деловыми партнерами.

А эти сто фунтов Кайл превратил в тысячу, а позже еще приумножил эту сумму.

– Удивительная история! В том, что ты поразил его, ничего странного нет, но поведение графа удивительно. Почему он стал твоим покровителем? Оттого что твой отец погиб в туннеле?

– Он понятия не имел о том, что я сын одного из погибших. Это произошло за три года до несчастного случая.

Кайл принялся расстегивать манжеты.

– Я не знаю, по какой причине он это сделал, но думаю, потому, что я… поколотил его сына. Возможно, его восхитила моя храбрость. Возможно, он чувствовал, что его сын нуждается в порке, и был рад, что какой-то мальчишка отважился сделать это вместо него.

– Ты подрался с Норбери?

Кайл снял рубашку, налил воды в таз и начал мыться. С их брачной ночи Роуз не видела, как он раздевается. После этого он оставался для нее только силуэтом в темноте. Она изучала его плечи на ощупь, обнимала его обнаженное тело, но не видела его самого.

Слабое освещение льстило ему, но его сила впечатляла даже при ярком солнечном свете. В его теле не было вялости и мягкости. Не было угрозы потучнеть от легкой жизни. Его мускулы не выглядели слишком мощными, но были крепкими и соответствовали высокому росту. Его тело, как и лицо, казалось грубоватым, но полным энергии.

Молчание Роуз привлекло внимание Кайла, и он заметил, что она наблюдает за ним.

– А меня всегда как раз удивляло то, что ты так хорошо знаешь Норбери. А также и то, что продолжаешь поддерживать ваше партнерство и использовать земельные угодья его семьи…

– Я веду дела с Коттингтоном. Так было всегда. Норбери вступил в дело недавно, потому что граф заболел.

– Если граф болен, то, возможно, ваша совместная работа с Норбери скоро прекратится, – заметила Роуз. – А моя история, думаю, усложняет тебе общение с ним.

Кайл отбросил полотенце.

– Когда я должен с ним увидеться, я это делаю. А как только мы расстаемся, я забываю о нем. Он не присутствует в нашей жизни.

– Не присутствует. Но благодаря ему мы встретились. Я чувствую его… Он как привидение. И я не думаю, что он уходит из твоих мыслей, когда речь заходит обо мне. Думаю, что ты изо всех сил стараешься забыть об этом, но…

– Да, я изо всех сил стараюсь. Иначе мне бы пришлось убить его. За то, как возмутительно он обращался с тобой в тот вечер. А также за то, как, я подозреваю, он обращался с тобой раньше. Я представляю его с тобой, и… – Кайл сжал и разжал кулак. Видно было его отчаянное напряжение. Он с трудом обрел мрачное спокойствие. – Но когда я с тобой, я не думаю о нем. Это не отражается на моем отношении к тебе.

– Но этого не может быть. Он влияет на все. И отпечаток той ночи лежит на всем. Даже на том, как ты относишься ко мне.

– Если ты имеешь в виду мои требования, касающиеся твоего брата…

– Моего брата? Господи! Мой брат – единственное, что мы не разделяем с Норбери. Этот разговор мне неприятен, но по крайней мере я впервые серьезно говорю со своим мужем. С тобой настоящим, а не с тем вежливым незнакомцем, что прекрасно одевается, в совершенстве изъясняется и с таким почтением доставляет мне удовольствие.

Роуз не думала, что ее слова удивят Кайла. Хотя его удивление длилось всего несколько секунд. Потом он перевел взгляд на Роуз, и сердце ее бешено заколотилось.

– Я обращаюсь с тобой почтительно, как с леди. Почему ты жалуешься?

– Я не жалуюсь. Я знаю, что мне повезло заполучить такого чуткого и внимательного мужа. Просто я думаю, что ты так внимателен ко мне по причине, которая меня огорчает.

Кайл не любил критики, как и любой другой мужчина.

– Роуз, это звучит так, будто ты лучше меня знаешь мои мысли и мотивы.

Можно было пойти на попятный, извиниться, замолчать и быть благодарной. Только если бы Роуз сделала это, Кайл помнил бы об оскорблении, которого она и не собиралась ему наносить.

– Возможно, так и есть, а возможно, то немногое, что я о тебе знаю, вводит меня в заблуждение. Если бы не та ужасная ночь, если бы не мой несчастный роман, считал бы ты, что должен обращаться со мной со столь нарочитым почтением? Если бы ты женился на невинной деревенской девушке или женщине, которую никто никогда не называл бы шлюхой, разве ты все время думал бы об этом? Если бы ты родился не в этой деревне, а в дворянском поместье, и предложил мне выйти за тебя замуж при других обстоятельствах, считал бы ты необходимым обращаться со мной как с леди?

По крайней мере Кайл не казался сильно разгневанным ее излияниями. Он выглядел напряженным и серьезным, но не рассвирепевшим. Время текло очень медленно, в такой тишине, что Розалин уже пожалела о том, что затеяла этот разговор.

– Прошу прощения. Мне не следовало… – Она поправила одеяло. – Просто я чувствую, что, когда мы вместе даже в постели, ты почти всегда застегнут на все пуговицы.

Розалин чувствовала, что этими словами еще больше усугубила ситуацию. Она легла на спину и затихла, чтобы скрыть остатки крушения, к которому, в чем она не сомневалась, пришел ее брак. Ей не хватало слов, чтобы объяснить мужу, что она имела в виду. Она хотела бы располагать словами, необходимыми для того, чтобы передать, как она воспринимает свое и его происхождение, и то, что он спас ее от скандала, и его отношение к ее роману и потребность в том, чтобы не чувствовать себя шлюхой, что воздвигло между ними невидимые барьеры официальности. Но объяснить все это было невозможно. Тем более изменить. Ей следовало принять все как есть. Ей следовало обвинить свое сердце не способное принимать неизвестное и готовое воспринимать все так болезненно. Ей следовало…

– Когда я здесь, Роуз, никакой фрак не годится. Несмотря на все мастерство портного, он мне слишком тесен, когда я возвращаюсь домой.

Его спокойный голос проникал в нее сквозь напряженное молчание.

– Думаю, это неудобно.

– Верно.

– В таком случае, возможно, он всегда тебе тесен, а замечаешь ты это, только когда попадаешь домой.

– Думаю, что ты, вероятно, права.

Она снова села на постели. Теперь его внимание переключилось на слишком слабый огонь в камине и собственные мысли. Он поднялся. Отблески пламени освещали его лицо.

Розалин была словно загипнотизирована. Как он сейчас был красив!

– Сказать по правде, Кайл, по прибытии сюда и я стала замечать, что мне тесна моя одежда. Возможно, это действие здешнего воздуха или пирогов.

Он усмехнулся:

– Тогда тебе следует снять ее.

– У меня нет опыта в обращении с простой одеждой. Со дня рождения я носила корсет.

Он посмотрел на нее, и сердце ее взметнулось вверх и лихорадочно забилось. Даже в тот день, когда Кайл сделал ей предложение, он не позволял своему желанию проявиться так открыто.

Он приблизился к ней.

– Я воспринимаю это как приглашение, Роуз.

Он сжал ее в объятиях с такой силой и властностью, что приподнял с постели. Потом властно поцеловал. Это был требовательный поцелуй, означавший: все или ничего. В этот раз он не хотел сдерживать свое желание. И вовлек ее в вихрь необузданной силы и страсти.

Его поцелуи требовали, приказывали и возбуждали ее, и это происходило стремительно. Роуз не смогла бы противиться, даже если бы захотела. Но она сама требовала этого и позволила завладеть собой своим собственным неукротимым желаниям. Они преодолели владевшие ею вначале страх и удивление.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секреты обольщения"

Книги похожие на "Секреты обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - Секреты обольщения"

Отзывы читателей о книге "Секреты обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.