Кэт Мартин - Храброе сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Храброе сердце"
Описание и краткое содержание "Храброе сердце" читать бесплатно онлайн.
Линдси Грэм, светская журналистка, привыкла писать о скандалах. Только на сей раз скандал задел ее семью, точнее — обожаемого брата Руди, подозреваемого в убийстве.
Линдси уверена в полной невиновности Руди. Однако чтобы это доказать, надо найти настоящего убийцу, и единственный, кто согласен помочь ей в расследовании, — мужественный и бесстрашный норвежец Тор Драугр.
Линдси немного побаивается северного «дикаря» и даже не догадывается, что Тор влюбился в нее с первого взгляда и готов не только защитить ценой собственной жизни, но и добиться ответного чувства…
— Я подожду вас за дверью, — сказал Тор.
— Спасибо, — кивнула Линдси.
— Привет, сестричка, — тихо произнес Руди.
Он выглядел таким испуганным и беззащитным, что у Линдси на глазах выступили слезы.
Старательно улыбаясь, она подошла к брату и обняла его:
— Ну как ты? Как тут с тобой обращаются?
— Все нормально. Тетушка Ди связалась с мистером Марвином, и он тут же приехал, заплатил необходимую сумму, и мне предоставили камеру получше.
Для тех, кто мог заплатить за улучшенные условия содержания, существовали камеры чуть побольше, чем другие. В той, куда поместили Руди, были койка, стол и два стула. И все же это была не комната, а тюремная камера. Линдси присела на краешек койки, чувствуя, что вот-вот разрыдается.
С трудом взяв себя в руки, она обратилась к стоявшему рядом с братом человеку педантичного вида:
— Огромное спасибо вам, мистер Марвин.
— Рада видеть вас, Джонас, — добавила Дилайла. — Жаль, что при столь прискорбных обстоятельствах…
— Я надеялся, что до этого не дойдет, — сказал адвокат.
— Мы все на это надеялись.
— Так что же нам теперь делать, мистер Марвин? — спросила Линдси. — Как вытащить брата из тюрьмы?
И Дилайла, и Джонас Марвин уже послали весточку родителям Руди и Линдси, но ответа от них еще не получили. Окончательный план действий зависел от всех четверых.
— Мы с Рудольфом договорились нанять частного детектива по имени Харрисон Мэнсфилд. Надеюсь, мистеру Мэнсфилду удастся обнаружить факты, подтверждающие невиновность Руди.
Линдси подумала о сыщике Дольфе Питерсене, в которого так верила Криста, но тот еще не вернулся в город.
— Я также имел предварительную беседу с Эвери Френчем по поводу возможности прибегнуть к его услугам. Похоже, сейчас такая необходимость возникла. Думаю, вам известно это имя, поскольку мистер Френч один из лучших судебных адвокатов Лондона. Я немедленно сообщу ему о том, что произошло, чтобы он безотлагательно приступил к построению линии защиты Рудольфа.
У Линдси голова шла кругом. Она не могла поверить в реальность происходящего. Если они не найдут настоящего убийцу, Руди могут повесить.
Усилием воли Линдси взяла себя в руки. Теперь не время было раскисать. Она повернулась к Руди:
— У тебя было время подумать. Не вспомнил ли ты чего-либо еще о той ночи, когда убили Фиби Картер?
Руди сокрушенно покачал головой:
— Я знаю, что был с ней в ту ночь… Помню, как мы вместе ушли с вечеринки у Тома Боггза…
— Вспомни, кто еще был на той вечеринке, помимо твоих обычных друзей.
— Да все наши… Там точно были Уинслоу и Финч — ты же их знаешь, сестренка…
— Конечно, знаю.
Эдвард Уинслоу и Мартин Финч. Еще два никчемных шалопая.
— Кто, кроме них?
— Ну, еще какие-то мужчины, которых я не знаю.
— Что еще ты помнишь?
— Я никак не могу вспомнить, куда я повел Фиби… Черт побери!
— В ту ночь в «Голубой луне» была вечеринка. Может, ты повел ее туда?
— Думаю, это вполне возможно, — наморщил лоб Руди и жалобно взглянул на Дилайлу. — Послушай, сестренка, я не все тебе сказал… Когда мы ушли от Тома, Фиби привела меня в одно место… не помню названия. Там курили опиум…
Тетушка Ди ухватилась за спинку стула.
— О Боже! Рудольф!
— Я только один раз попробовал, тетя! И больше никогда не буду!
В ушах Линдси зазвучали слова констебля Бертрама — «ни в ком нельзя быть до конца уверенным». Возможно ли, чтобы выкуренный опиум заставил Руди совершить убийство? Надо узнать все об этом веществе и понять, как оно действует на человека.
— Я просто развлекался, — тихо проговорил Руди. — Я не собирался делать ничего дурного…
— Не надо так волноваться, — заставила себя улыбнуться Линдси. — Мы подумаем, как выручить тебя из беды. Общими усилиями мы обязательно найдем настоящего виновника.
Взглянув на Руди, она увидела на его лице отчаяние и муку, отчего ее решимость помочь брату многократно усилилась.
Несмотря на все, что он вытворял в последние месяцы, в душе Руди оставался тем же серьезным и порядочным человеком, каким был всегда.
Он не был убийцей.
Глава 9
В оранжевом атласном платье, с распущенными волосами, Линдси стояла перед зеркалом в своей спальне, собираясь с духом перед выходом из дома.
— Боже мой! — раздался за ее спиной приглушенный возглас, в котором смешались ужас и удивление.
Резко повернувшись, Линдси увидела Дилайлу.
— Тетушка! Я… я думала, вы уже спите.
— Я услышала, как ты ходишь в своей комнате, и решила, что тебе не дает уснуть волнение за брата. Вот я и пришла, чтобы успокоить тебя. — Губы Дилайлы сурово поджались. — Откуда у тебя это мерзкое, вульгарное платье? И с какой стати ты так вырядилась? Что с твоей прической?
— Я… я…
— Скажи мне правду, сейчас же!
— Вы говорите прямо как Тор, — выдохнула Линдси.
— Тор?.. Ну, о нем мы поговорим позже. А сейчас я хочу знать, почему ты выглядишь как… как…
— Как «ночная бабочка»? — пришла ей на помощь Линдси.
— Вот именно!
— Это довольно долгая история, тетушка. Если вы твердо намерены выслушать ее, нам лучше притворить дверь.
Дилайла плотно закрыла дверь.
У Линдси не оставалось иного выхода, кроме как рассказать тетушке всю правду. Почти всю. О самом страшном она все же умолчала.
— Значит, ты ездила на Ковент-Гарден, — задумчиво проговорила Дилайла.
— Да, ведь именно там были совершены оба убийства. Я хотела поговорить с местными жителями — вдруг кто-то из них слышал или видел то, что могло бы оказаться полезным для оправдания Руди.
— Ну и как? Удалось тебе что-то обнаружить?
— В прошлый раз ничего не вышло, именно поэтому я должна поехать туда еще раз.
— Еще раз? Но ведь уже полночь!
— Убитые женщины были проститутками. Заведения, в которых бывают проститутки, не работают днем, тетушка. Это я уже поняла.
— Но…
— Не нужно за меня волноваться. Я еду туда с Тором. Обещаю, со мной будет все в порядке.
— Конечно, этот человек огромен и силен, но…
— Он спас мне жизнь, тетушка. Наверное, не стоило вам об этом говорить, но это чистая правда.
Дилайла ахнула и медленно опустилась на пуфик перед туалетным столиком.
— Я хотела найти доказательства невиновности Руди. Прошлой ночью я отправилась на Ковент-Гарден и взяла с собой Элиаса Мака.
— Боже милостивый, так это там он подрался?
Линдси кивнула.
— На твоей щеке тоже видна ссадина, — вздохнула Дилайла. — Ну-ка выкладывай всю правду.
И Линдси рассказала, как она переоделась в одежду брата, как вместе с Элиасом посетила игорное заведение и в какую ужасную переделку они попали.
— Криста знала о моих планах и сообщила об этом Тору. Если бы он вовремя не подоспел нам с Элиасом на помощь, дело могло кончиться нашей гибелью.
— Боже мой! — простонала Дилайла. — Твой брат в тюрьме, ты разгуливаешь по Лондону то в одежде мужчины, то в одежде проститутки. Ума не приложу, что мне с вами делать…
— Если мы будем сидеть сложа руки, Руди могут повесить.
— Знаю, — опустила голову Дилайла.
— Мне пора идти, тетушка. Рядом с Тором я буду в полной безопасности.
— С чего это ты взяла?
— Я видела, как он умеет драться, — улыбнулась Линдси.
Дилайла со стоном закатила глаза.
— Мой долг беречь тебя от опасности… я обещала твоим родителям… Хотя я понимаю, что ты уже вполне взрослая и вряд ли я смогу удержать тебя дома — разве что прикажу слугам привязать тебя к стулу.
Она еще раз внимательным взглядом окинула слишком откровенно декольтированное платье племянницы.
— Послушай, может, тебе надеть манишку? — предложила она, имея в виду кружевную вставку, которой можно было бы прикрыть обнаженную грудь.
— Это испортит весь замысел, — возразила Линдси.
— Пожалуй, ты права, — со вздохом согласилась с ней Дилайла.
— Мне нужно идти, меня ждет Тор. — Линдси поцеловала тетушку в щеку.
— Ты хоть понимаешь, насколько этот человек не подходит тебе? Ни титула, ни состояния — он даже не англичанин! Тор Драугр — это последний человек, с которым тебе стоит водить знакомство.
— Мы с Тором всего лишь друзья. И он просто хочет помочь мне.
Дилайла многозначительно подняла одну бровь.
— С таким мужчиной трудно оставаться только в дружеских отношениях.
— И тем не менее…
Взяв накидку и ридикюль, Линдси направилась к двери. Ее согревала мысль, что сейчас она увидит Тора.
Тор в нетерпении расхаживал в темноте у задней калитки сада. Было уже за полночь, Линдси опаздывала. Может, ей никак не удавалось улизнуть незамеченной? Или она, благодарение богам, одумалась и отказалась от своих безумных намерений?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Храброе сердце"
Книги похожие на "Храброе сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Мартин - Храброе сердце"
Отзывы читателей о книге "Храброе сердце", комментарии и мнения людей о произведении.