» » » » Энн Маккефри - Миссия Акорны


Авторские права

Энн Маккефри - Миссия Акорны

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккефри - Миссия Акорны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Маккефри - Миссия Акорны
Рейтинг:
Название:
Миссия Акорны
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-17877-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миссия Акорны"

Описание и краткое содержание "Миссия Акорны" читать бесплатно онлайн.



Девушка-единорог Акорна вместе с другими представителями своего народа, линьяри, возвращается домой, на планету Вилиньяр. Ее родина была почти полностью уничтожена космическими захватчиками кхлеви, но теперь линьяри собираются, при помощи своих друзей-землян, восстановить Вилиньяр. Однако для этого необходимо произвести тщательные изыскания на поверхности планеты. Во время этих исследований неожиданно начинают пропадать ученые-линьяри, и Акорна приступает к расследованию этих таинственных исчезновений…






— Неужели никто не слышал крики о помощи? — удивилась Акорна.

— Видимо, нет.

— Очень странно, вы не находите? Насколько я разбираюсь в телепатических способностях линьяри, в некоторых случаях, особенно в моменты опасности, мы можем читать мысли на очень большом расстоянии, даже в космосе!

— Может быть, Лирили и Фирки больше не в состоянии передавать сообщения, — предположила Марни.

— Вы хотите сказать, что они мертвы?

— Не исключено, ведь после кхлеви здесь стало очень опасно. Или они могут быть без сознания.

— Но мы все равно смогли бы уловить их мысли, — возразил Ари.

— Вот что, — решительно сказала Акорна, — очевидно, наши обычные методы поиска пропавших здесь не помогут. В целях безопасности придется просить дядю Хафиза прислать индивидуальные маячки, которые мои друзья-гуманоиды используют в таких случаях. Маячки излучают постоянный сигнал. Таким образом, если исчезнет кто-нибудь еще, у нас будет возможность определить его местоположение и послать спасательную команду — независимо от того, в сознании пропавший или нет.

— Очень хорошая мысль, — согласилась Марни. — Думаю, также будет неплохо, если члены команд постараются не оставаться в одиночестве даже ненадолго. Удаляйтесь от основной группы только парами. Если с одним что-нибудь случится, другой сможет позвать на помощь.

— Акорна, давай ты прямо сейчас свяжешься с базовым лагерем и все обсудишь, — сказал Йитир. — А мы пока посовещаемся…

Марни, Йитир, Мати и Ари вернулись к изучению артефакта, а Таринье с РК составили Акорне компанию по дороге к флиттеру. Там Акорна ненадолго отключилась от базового лагеря, чтобы связаться с Мечтой. Ее приветствовал знакомый голос:

— Принцесса, это я, Беккер. Слышал, кот встретил монстра, который питается гадостью похуже, чем РК?

Акорна улыбнулась. Во взятом напрокат флиттере не было видеоэкрана, но она легко представила Беккеровы встопорщенные усы и — несмотря на шутливую интонацию — беспокойство, прячущееся в глубине блестящих карих глаз.

— Ваша забота очень трогательна, капитан. Первый помощник уже практически оброс заново, но я обязательно передам ему, что вы волнуетесь. Как раз сейчас он устроился в кресле за моей спиной и внимательно прислушивается к разговору. А прикинулся, будто не понимает, — задрал ногу и умывается.

— Узнаю своего парня, — хохотнул Беккер. — Так чем могу помочь?

— Когда вы успели стать дежурным по связи, капитан? Неужели завязали со сбором утиля?

— Нет, просто только что привез сюда груз. Хафиз нашел покупателей, которые пожелали сначала взглянуть на товар. Попросили отправить его, чтобы самим в такую даль не мотаться, вот я и думаю сообщить им, что товар уже продан.

— А он на самом деле продан? — лукаво поинтересовалась Акорна. Она поняла, что Йонас ждет этого вопроса. В большинстве случаев не нужно было владеть телепатией, чтобы понять, чего хочет капитан Беккер.

— Пока нет, но продам. По-моему, твой дядюшка совершенно не разбирается в сборе утиля, принцесса. Думает, что мои трофеи — рухлядь и он сделает одолжение, попросив этих шутов освободить мне руки. Пришлось смотаться на Мечту почем зря… Разве что продам линьяри пару-тройку деталей для павильонов…

— Продадите, и еще с выгодой, я уверена. Даже без участия дяди. Очень рада поговорить с вами. На самом деле я звоню, чтобы попросить Хафиза отправить нам несколько десятков радиомаячков. А то мы уже двух человек потеряли. — Акорна рассказала капитану об исчезновениях линьяри.

— Да что ты говоришь? — воскликнул Беккер. — Лирили не отзывается? Принцесса, поверь, значит, ее точно нет на планете. Ворчание этой женщины слыхать за три солнечные системы, неважно, в сознании она или нет. Если вы ее не слышите, значит, ее нет.

— Может, и так, капитан. После нее исчез еще один человек, ученый, и его мысли мы тоже не слышим. Нужно всех обеспечить маячками. У дяди Хафиза есть список членов нашей экспедиции, так что он знает, какое количество посылать. Думаете, с ним можно будет договориться?

— Конечно. Если ты считаешь необходимым, старина Хафиз все уладит. Он от тебя без ума, принцесса. Но лучше будет, если ты сама ему все объяснишь. Я соединю. И вот еще что…

— Да, капитан?

— Если какие-то чудища или мерзавцы-кхлеви похищают линьяри, не стоит тебе рисковать. Ты ведь знаешь, Мак может кое-что, чего не могут твои соотечественники. Хочешь, отправлю его к тебе?

— Нет, капитан, вам Мак нужнее — таскать трофеи…

— Ну, не так уж и нужен. У меня тут целая толпа молодых жеребчиков, желающих прийти на помощь, чтобы продемонстрировать свои мускулы линьярским леди. И кроме того, Мак, похоже, скучает по тебе. А мне будет куда спокойнее, если он будет присматривать за тобой, Ари и малышкой Мати.

— Как мило с вашей стороны, капитан. Но, думаю, будет лучше, если мы попробуем решить проблему своими силами. Известно ведь, как некоторые поборники традиций относятся к прилетающим чужакам.

— Да уж. Подозревают, что все мы — кхлеви. Только формально Мак вовсе не человек. Он механизм. То есть мы-то с тобой, конечно, знаем, что он гораздо человечнее, чем, скажем, Лирили, но остальным и в голову не придет взглянуть на него с такой точки зрения!

— Акорна, девочка моя дорогая, какое счастье слышать тебя! — В беседу вклинился запыхавшийся голос Хафиза. — Ученые из базового лагеря известили нас о прискорбных событиях на Вилиньяре. Надеюсь, ты не собираешься сообщить мне об очередном исчезновении?

— Нет, но именно о них я и хочу поговорить, дядя, — ответила девушка.

Беккер чмокнул в микрофон, изображая поцелуй, и отсоединился. Акорна рассказала дяде о цели своего звонка. Хафиз пообещал отправить на Вилиньяр нужное количество радиомаячков и заверил ее, что все вновь прибывающие на планету будут сразу ими снабжаться.

Потом с Акорной захотела пообщаться Карина.

— Дорогая, будь осторожна, очень осторожна! — проворковала она. — Мой внутренний голос говорит, что на Вилиньяре действуют мистические силы.

Акорне очень хотелось высказать все, что она думает о достоверности Карининых «предсказаний». Однако она сдержалась, а мысли читать Карина, слава богу, не умела. Девушка поблагодарила чету Харакамянов, справилась о здоровье и месте пребывания своих дядюшек и их жен — никого из них не оказалось на планете — и отключилась. Точнее, попыталась… не прошло и секунды, как на консоли снова заморгал сигнал вызова.

— Кхорнья, — позвала мама Ари, — мы не можем связаться с Карлье и агрони.

— Хорошо, Мири, — ответила Акорна, — я сообщу Мати и Ари. Мы сейчас приедем.

Она вышла из флиттера и обнаружила, что Таринье дремлет снаружи, прислонившись спиной к борту флиттера. РК крепко спал, устроившись у него на коленях. Будить их прямо сейчас нет необходимости. С остальными можно поговорить и мысленно.

(Ари! Мати! Возвращайтесь к флиттеру. С вами хочет поговорить мама), — отправила она мысленное сообщение, вглядываясь в начинающуюся бурю. Усиливающийся ветер раскачивал и пригибал к земле верхушки растений-хищников. Небеса словно кипели. Тучи то и дело пронизывали вспышки зеленого света. Впрочем, дождя еще не было. Учитывая скудные запасы воды на планете, он вряд ли пойдет, размышляла Акорна в ожидании ответа. Когда начнется терраформирование, скорее всего, сначала придется обеспечить планету водой, «налить воды в помпу», как говорят люди в некоторых старых книжках о жизни в пустыне.

Ответа от Ари и Мати все не было. Акорна приказала себе успокоиться. Возможно, они заняты или разговаривают с кем-то и не слышат ее.

Она вернулась во флиттер и осторожно сказала в бортовой компьютер:

— Мири, я свяжусь с тобой, как только найду ребят. Знаю, очень трудно, но постарайся, чтобы никто не отправился искать Карлье и агрони, пока от Хафиза не придут корабли с радиомаяками.

— Кхорнья? — услышала она незнакомый голос. — Мири сказала, что отправляется с группой на поиски Карлье и агрони, так что на связи буду теперь я, Фикки. Хочешь что-нибудь передать ей?

— Постарайся связаться с ее группой. Скажи им, пусть обязательно дождутся радиомаяков с Мечты. Мы должны обеспечить безопасность спасателей, прежде чем искать пропавших. По правде говоря, я подозреваю, что в моей группе тоже кое-кто пропал.

— Посмотрим, получится ли, Кхорнья. — Фикки явно занервничал. — Вокруг, кажется, никого нет.

— Позови их мысленно, — посоветовала Акорна, — только не выходи из здания.

— Очень странно, — сказал Фикки после паузы, во время которой Акорна сама пыталась связаться с Ари, Мати, Марни и Йитиром. Через окно флиттера ей были видны носки туфель Таринье и кончик хвоста РК. — Полная тишина.

— Вот и я о том же. Фикки, происходит что-то странное. Ни при каких обстоятельствах не отходи от бортового компьютера, а когда привезут маячки, сразу же сообщи мне. А сейчас снова соедини меня с Хафизом, пожалуйста. Я разбужу Таринье и поищу пропавших с воздуха по пути в базовый лагерь. Нет, нет! — поспешно сказала девушка, почувствовав, что бывший офицер связи откровенно запаниковал. — Не стоит так волноваться. Вспомни — никто из пропавших не поднял тревогу, никто не позвал на помощь. Что бы ни произошло с ними — вряд ли их жизни и здоровью что-то угрожает. Думаю, сейчас главное — собрать оставшихся в базовый лагерь, снабдить их маячками, чтобы обеспечить им постоянную связь с Мечтой. Иначе придется всем эвакуироваться. И лично я не собираюсь уезжать отсюда без своей семьи и друзей. Их нужно обязательно найти!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миссия Акорны"

Книги похожие на "Миссия Акорны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккефри

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккефри - Миссия Акорны"

Отзывы читателей о книге "Миссия Акорны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.