» » » » И. Серов - Большая книга тостов


Авторские права

И. Серов - Большая книга тостов

Здесь можно скачать бесплатно "И. Серов - Большая книга тостов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Справочники, издательство Попурри, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
И. Серов - Большая книга тостов
Рейтинг:
Название:
Большая книга тостов
Автор:
Издательство:
Попурри
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большая книга тостов"

Описание и краткое содержание "Большая книга тостов" читать бесплатно онлайн.



Что такое тост? Это уникальный жанр словесного творчества, который, сочетая в себе черты притчи, анекдота, а иногда и памфлета, позволяет автору (он же тамада) не только высказать свое отношение к некоему лицу, событию, общественному явлению, но и блеснуть остроумием, эрудицией. Не секрет, что все мы изначально талантливы и большинству не составляет труда экспромтом емко и точно выразить то, что требует выражения (особенно после второй, не так ли?). Но бывает так, что у вас словно отняло язык, вдохновение спит, не хватает какой-то малости, чтобы полилась доходящая до каждого, зажигательная, полная экспрессии речь. Эта книга, отнюдь не задуманная как хрестоматия, призвана дать вам мимолетную подсказку, навести на след ускользающей мысли.

Читайте, творите, блистайте! Я поднимаю бокал за вас, за ваш талант, за вашу музу, за ваше вдохновение!






Так выпьем же за самую возвышенную страсть и за ее покоряющую силу!


* * *

Двое входят в престижный магазин:

— Принесите моей даме самое лучшее манто, какое у вас есть, — попросил молодой человек.

Его спутница примерила шикарное изделие и осталась очень довольна.

— Извините, сэр, — шепнул продавец, — это очень дорогое манто. Оно стоит 50 тысяч долларов.

— Нет проблем. Я выпишу вам чек. — сказал молодой человек.

— Речь идет о такой крупной сумме, что мы вынуждены будем проверить вашу платежеспособность. А сегодня суббота, банки уже не работают. Так что вы сможете получить покупку только в понедельник.

— Ну что ж… — смутился молодой человек, — в понедельник, так в понедельник.

В понедельник его у входа встретил сам управляющий:

— Молодой человек, как вы посмели явиться за шубой, зная, что у вас на счету нет ни цента?

— Я не за шубой. Я лишь зашел поблагодарить вас за самый чудесный в моей жизни уикенд.

Так выпьем же за любовь, заставляющую нас совершать безумные поступки!


* * *

Я произнесу тост словами В. Маяковского:

«Мы живем коммуной плотно,
в общежитиях
грязнеет кожа тел.
Надо
голос
подымать за чистоплотность
отношений наших
и любовных дел».

Выпьем за чистоплотность!


* * *

«Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.
Быть сановным и важным. — не стоит труда.
Не нужны всемогущему Господу Богу
Ни усы твои, друг, ни моя борода!»

Будем же следовать, друзья, совету Омара Хайяма!


* * *

Байрон писал:

«Любовь — глубокой нежности полна,
В соблазнах, в горестях закалена.
Крепка в разлуке, вдалеке горда,
Все та же — чудо — долгие года».

За любовь!


* * *

Как писал великий Гёте:

«Любовь, роскошен
Твой щедрый пир!
Твое творенье -
Безмерный мир!
Ты все даришь мне:
В саду цветок,
И злак на ниве,
И гроздный сок».

Предлагаю поднять бокалы за самое прекрасное слово и чувство — любовь!


* * *

Из В. Шекспира:

«Любовь — блеск солнечный, дождю идущий вслед,
А похоть — мрак грозы вослед за блеском света;
Любовь всегда свежа, как яркий вешний цвет,
А похоть и зима приходят раньше лета;
В любви нет жадности — в обжорстве похоть мрет,
В любви все истина, а похоть вечно лжет».

Так выпьем же за нее, за любовь!


* * *

Чешскому поэту Витезславу Незвалу принадлежат такие строки:

«Любовь — сладчайшее на вкус,
Редчайшее на свете зелье.
Бескровная дуэль. Веселье.
Она превыше всех искусств».

Так выпьем же за любовь — величайшее искусство в этом мире.


* * *

«Бывает, что любовь пройдет сама,
Ни сердца не затронув, ни ума,
То не любовь, а юности забава.
Нет у любви бесследно сгинуть права:
Она приходит, чтобы жить навек,
Пока не сгинет в землю человек».

Не станем проверять верность этих слов великого Низами, просто выпьем за любовь!


* * *

Всякий раз, когда я смотрю итальянский фильм «Укрощение строптивого» с Адриано Челентано в главной роли, — помните, как он, содрогаясь всем телом, рубил дрова, чтобы унять греховное искушение? — так вот, всякий раз я ловлю себя на мысли, что режиссер фильма — почитатель В.Маяковского, написавшего такие строки:

«Любовь —
это значит
в глубь двора
вбежать
и до ночи грачьей,
блестя топором,
рубить дрова,
силой
своей
играючи.
Любить -
это с простынь,
бессонницей рваных,
срываться,
ревнуя к Копернику,
его,
а не мужа Марьи Иванны,
считая своим соперником.
Нам любовь
не рай да кущи,
нам любовь
гудит про то,
что
опять
в работу пущен
сердца
выстывший мотор…»

За то, чтобы «мотор» наш никогда не остывал!


* * *

— У вас в аптеке есть что-нибудь от гонореи?

— Да, есть.

— Заверните покрасивее, это в подарок!

Я хочу выпить за то, чтобы радости не влекли за собой неприятности!


* * *

Женщина должна вести себя так, чтобы сдавшийся ей в плен мужчина чувствовал себя победителем. Посмотрите на NN. У него такое счастливое лицо, что всем понятно — он победитель! Предлагаю тост за его великолепную победу над очаровательной соседкой!


* * *

На одном берегу быстрой горной реки стоит девушка, на другом — джигит.

Так выпьем же за водные виды спорта!


* * *

Из античной поэзии:

«Бани, вино и любовь разрушают вконец наше тело,
Но и заново жизнь создают бани, вино и любовь!»

Выпьем за этот тройственный союз!


* * *

Была ночь.
Тишина и луна…
Были Он и Она.
Он сказал: «Да».
Она сказала: «Нет».
Прошли года.
Была ночь.
Тишина и луна…
Были Он и Она.
Она сказала: «Да».
Но не те уже были года.

Так выпьем же за то, чтобы все в жизни делалось своевременно!


* * *

Вечером девушка шла по улице и услышала позади шаги. Оглянувшись, она увидела красивого парня. Оглянулась второй раз — он продолжал идти за нею. Подумала: отчего бы не познакомиться? Оглянулась в третий раз — его уже не было…

Так выпьем же за то, чтобы коммунальщики вовремя закрывали канализационные люки!


* * *

Жили были две розы: Красная и Белая. Обе они были влюблены в Море, но поскольку жили от него далеко то ждали, когда оно само придет к ним. Наконец Белой Розе надоело ждать и она решила сама отправиться к возлюбленному. Встретил ее в дороге Шмель и говорит:

— Роза, ты такая красивая, дай мне один лепесток!

Та не смогла отказать и дала один лепесток Шмелю. Следом за шмелем прилетели Пчелы, за Пчелами полчищем явились Муравьи… Когда же Белая Роза дошла до Моря, у нее не осталось ни одного лепестка и Море не приняло ее. Немного погодя пошла к любимому и Красная Роза. Она не дала ни одного лепестка ни Шмелю, ни Пчелам, ни Муравьям, но пока она дошла до Моря, лепестки ее завяли, и Море тоже не приняло ее.

Мораль: дашь — завянешь, откажешь — тоже завянешь. Так выпьем же за радости жизни!!!


* * *

Учительница выходит за нового русского. Подруга ее спрашивает:

— Это, наверное, любовь с первого взгляда?

— Нет, со второго. При первом взгляде я еще не знала, что он из новых русских.

За любовь со второго взгляда!


* * *

Давайте выпьем за то, чтобы столы ломились от изобилия, а кровати — от любви!


* * *

Поэт воскликнул:

«Я хочу, хочу смотреть в глаза людские
И пить вино, и женщин целовать,
И яростью желаний полнить вечер».

Выпьем за ярость и гармонию наших желаний!


* * *

Одесса. У Хаима умерла жена: многочисленные родственники, соседи, знакомые, зеваки. Пришло время выносить тело, а Хаима нигде не могут отыскать. В конце концов на чердаке толпа родственников, возглавляемая дядей Хаима из Жмеринки, находит вдовца: тот сжимает в объятиях молодую домработницу. Влезший на чердак первым дядя, сдерживая напирающих снизу любопытных, спрашивает:

— Хаим, у тебя горе, у тебя умерла жена, ты соображаешь, что ты делаешь?

Хаим в ответ:

— У меня такое горе, у меня умерла жена, я не соображаю, что я делаю.

Выпьем за самое сильное чувство, затмевающее любое горе, — за любовь!


* * *

Вы знаете, что на вопрос: «Хотели бы вы переспать с Биллом Клинтоном?» 86 % секретарш из Вашингтона ответили: «Как, еще раз?»

Так давайте же выпьем не за Клинтона и даже не за сексуально раскрепощенных американских секретарш, а за ту могущественную силу, которая, как магнит, заставляет мужчин и женщин тянуться друг к другу, — за любовь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большая книга тостов"

Книги похожие на "Большая книга тостов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора И. Серов

И. Серов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "И. Серов - Большая книга тостов"

Отзывы читателей о книге "Большая книга тостов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.