Ольга Акимочкина - Небо в алмазах
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небо в алмазах"
Описание и краткое содержание "Небо в алмазах" читать бесплатно онлайн.
— Ясно, что я стал жертвой наглого похищения.
— Наглого — это не совсем точное определение. Скорее, беспрецендентного по своей блистательной смелости, — Флатби скрестил мерцающие драгоценными камнями пальцы. — Мне так больше нравится
— Вы представляете какая погоня будет организована за вами? — спросил Гай, стараясь держаться уверенней, хтя, в последнее время ему это плохо удавалось.
— О, пусть вас это не беспокоит, — мило улыбнулся Флатби, театрально поведя руками в стороны. — Она осталась далеко позади. И никто не помешает нам насладиться общением друг с другом. Надеюсь, вы удовлетворите мое любопытство по некоторым вопросам?
— Это зависит от того, какие гарантии вы мне сможете дать, — заметил Гай, которого от страха начал пробирать озноб.
— Боже мой, конечно, никаких! — беззаботно рассмеялся Флатби.
— В таком случае я скажу, что чертовски устал от вопросов еще на Амарго.
— Ну же, не будьте таким жадным, Шеппард, — укоризненно произнес «аристократ» и вдруг, почти не размахиваясь, так ударил Гая по больной ноге, что тот взвыл. — Где вы взяли найтбрилл и кто его вам дал? Я прошу так немного.
Гай не ответил, корчась в постели и пытаясь подавить охватившую его панику. Он понимал, что церемониться с ним не станут. Но, если он выложит Флатби все, то в живых вряд ли оставят. Положение казалось безвыходным.
— Юольно? — участливо спросил Флатби и сокрушенно добавил. — Представьте себе, что может быть и хуже. Не упорствуйте, Шеппард. Если вы рассчитываете потянуть время, то у меня лишнего — нет. А вам помогут его убить мои люди.
В дверях появились двое молодчиков.
— Мрачные ребята, — вырвалось у Гая.
— Еще какие! — уверил его Флатби. — Ну, так мы поговорим?
— Э-э, ну, мне трудно так сразу, — проговорил Шеппард, косясь на двери. — Мне надо немного подумать…
— О, конечно, — всплеснул руками Флатби с нежной улыбкой. — Я вижу, вы еще не готовы. Разумеется, мы встретимся позже.
«Аристократ» отошел к дверям и улыбка на его лице мгновенно сменилась ледяным выражением.
— Давайте, — бросил он молодчикам. — Бейте его, пока не запросит пощады. Когда запросит — бейте еще. А потом уже зовите меня.
— Эй, погодите, — вскрикнул Гай, — я же ни от чего не отказывался!
Флатби отвернулся и ушел, даже не взглянув на пленника. Молодчики вошли внутрь.
Через мгновение он оказался на полу и получил первый удар. Грегори отошел в угол и встал там, опершись плечом о стену и скрестив руки на груди. Лицо его выражало скуку.
Бить эти ребята умели. Гай ни разу не потерял сознания.
— Все, хватит! — в десятый раз прохрипел Гай. — Я все расскажу!
— Я позову Флатби, — сказал Грегори, покидая каюту.
А на Гая обрушился новый град ударов, который, впрочем, довольноскоро прекратился.
— Поднимите его, — услышал Гая над собой ленивый голос «аристократа».
Пол перед глазами резко ушел вниз, а сам галиец оказался на кровати. Грегори заботливо подсунул ему под спину подушку и влажной салфеткой начал вытирать кровь на лице.
— Вы уже созрели для разговора? — на лице Флатби появилось брезгливое выражение.
— Мальчик боится крови, пробормотал Гай себе под нос.
— Что вы сказали?
— Я сказал «Да», — почти выкрикнул Шеппард.
— Прекрасно. Я слушаю.
— Мы взяли найтбрилл на Тайгири, — Гай облизал распухшие губы. — Нам предложили за 2 миллиона перевезти полный биг-мастер этой дряни на Баркер-4.
— Полный биг-мастер! — восторженно повторил Флатби, мгновенно став похожим на обыкновенного мальчишку. — Но, как нам стало известно, полиция Амарго ничего подобного на вашем борту не нашла. Вы ничего не путаете? Может, дать еще время подумать?
— Говорю вам, на борту был чемодан, полный найтбрилла! — в отчаянии крикнул Гай. — Я клянусь вам!
— Фантастика! Это же баснословные деньги! Куда же делся биг-мастер?
— Понятия не имею. Я думал, что полиция взяла меня в оборот из-за него…
— Нет, дело началось только с одного камня, котрый нашли при вас. Это достоверная информация. На Амарго у меня все схвачено на этот счет, — сказал Флатби. — Что же это был за камень?
— Мы вскрыли биг и я просто спер его оттуда, даже не зная, что это — найтбрилл, — объяснил Гай и, вдруг осененный внезапной догадкой, застонал, прижав ладони ко лбу. — Бог мой! Я все понял! Я только сейчас все понял! Сучьи дети, у них все с самого начала все было рассчитано!
— Стоп, стоп, — нетерпеливо проговорил Флатби. — Давайте-ка по порядку.
— Они сами подкинули нам на борт чуму! Те трое, что привезли найтбрилл. Они все рассчитали… Заказчик встречал груз в космосе. Баркер был вовсе не причем! Когда мой напарник загнулся отчумы, они просто вошли на борт и забрали найтбрилл. И уничтожили компьютер…Потом оставили неуправляемый корабль болтаться в космосе. Мы были с самого начала обречены. Свидетелей не должно было остаться. Меня, видно, спасло то, что я слишком был похож на мертвого. Потому они и не стали со мной возиться. Как я еще жив, не понимаю…
— Вот видите, как полезно иногда встряхнуть мозги. Сразу лучше соображать начинаешь, — заметил Флатби. — Все это, конечно, очень трогательно, но меня интересует только одно: кто вам передал найтбрилл?
— В таких случаях не представляются.
— Опишите внешность.
— Двое парней, лет 25-ти или около того, самые обычные. Я их плохо помню. Но эти были так, сопровождающие. Третий был явно их шеф. Худой такой, высокий и седой. На вид — лет 50. Руки у него еще были такие необычние… Сухие и подвижные.
Флатби, как фокусник, выхватил откуда-то пачку голограмм, покопался в них и повернул одну к Гаю.
— Этот?
— Точно, — изумился тот. — Но откуда?.
— Не спрашивайте, все равно не скажу, — отмахнулся «аристократ». — Конкурентов надо знать. Не ожидал, что сам Артико засветится…Невероятно… Тут уж, конечно, свидетелей оставлять было нельзя. Я благодарен судьбе, которая смилостивилась над вами и приподнесла таким образом подарок мне! Вы, мистер Шеппард, ключик к несметным сокровищам!
— За которые обычно расплачиваются каторгой, — заметил Гай.
— В вас нет романтики, Шеппард, — удрученно вздохнул Флатби.
— Ваши ребята выбили ее из меня вместе с надеждами…
— Зато с чувством юмора у вас, кажется, все в порядке, — усмехнулся «аристократ». — Это хорошо, потому что оно вам еще очень пригодится.
— Да я же все рассказал! — испугался Гай.
— Бить вас пока никто не собирается.
— Пока?
— Да, пока я не удостоверюсь в правдивости ваших слов, которые очень попахивают сказками или… подвохом. Так что, лежите тихо и наслаждайтесь отдыхом. А общество Грегори, надеюсь, придаст вашему существованию особую прелесть, — лицо Флатби претерпело уже знакомую Шеппарду метаморфозу: теплое выражение сменилось ледяным.
Щелкнув холеными пальцами, он вышел в сопровождении молодчиков. В каюте остались Шеппард и Грегори. В руках у последнего уже была аптечка.
— Давай-ка я тебя подреставрирую, малыш. Там, куда мы полетим, может пригодиться располагающая внешность.
— Это куда же мы полетим? — мрачно осведомился Гай.
— Попробуй сам догадаться, — загадочно улыбнулся Грегори, заправляя инъектор обезболивающим.
* * *— Я — 2412-8, дил-старкер «Лэндо», аварийный борт. Вызываю порт Тайгири.
— Аварийный борт, я — порт Тайгири. Подтвердите ваши позывные.
— Я — 2412-8, дил-старкер «Лэндо». Прошу срочной пасадки. У нас модуляционная параллель на энергоблоках. Жизни экипажа угрожает опасность.
— Понял вас, «Лэндо». Сообщаю: порт Тайгири закрыт. На планете эпидемия «желтой чумы». Насколько серьезны у вас неполадки?
— Нас всех тут разнесет к чертовой матери! Дайте посадку!
— Борт «Лэндо», ждите решения, — диспетчер тайгирского космопорта связался с шефом посадочных служб. — Дил-старкер терпит бедствие и просит срочной посадки. Экипажу грозит гибель. Они ждут ответа.
— Дайте им посадку в аварийном секторе. Пошлите туда кого-нибудь из административной команды, пусть сами там разбираются.
— Да, сэр, — отозвался диспетчер и снова вызвал аварийный борт. — «Лэндо», разрешаю посадку. Включаю трансляцию теле-лоцмана. Входите в зону визуального приема. Держу связь. Как поняли?
— Понял вас, порт Тайгири. Принял теле-лоцмана. Идем «по сетке» в зону приема.
Диспетчер, не прерывая переговоров с аварийным бортом, посадил корабль в 63-ем секторе.
— Добро пожаловать на Тайгири, старкер «Лэндо». Дай вам бог не пожалеть о посадке.
— У нас не было выбора.
— К вам направляется администратор порта. Конец связи.
Ярко-желтый «соларетт» с надписями «Порт Тайгири» на бортах подъехал прямо к спустившемуся трапу.
— Добро пожаловать на Тайгири, — сухо бросил администратор. — Как дела на борту? Надеюсь, вы нам тут фейерферк не устроите?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небо в алмазах"
Книги похожие на "Небо в алмазах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Акимочкина - Небо в алмазах"
Отзывы читателей о книге "Небо в алмазах", комментарии и мнения людей о произведении.