Авторские права

Джуд Деверо - Тайны

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Тайны
Рейтинг:
Название:
Тайны
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063504-7, 978-5-403-02928-5, 978-5-226-01948-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны"

Описание и краткое содержание "Тайны" читать бесплатно онлайн.



Кассандра Мадден влюбилась в Джеффа Эймза еще двенадцатилетней девчонкой, но не смела и думать, что красивый молодой человек обратит на нее внимание.

Однако годы спустя уже взрослая Кассандра приезжает в городок, где живет Джефф — вдовец с маленькой дочерью на руках.

Теперь у нее есть шанс покорить сердце мужчины, которого она так и не смогла забыть.

Но ведь Касси совсем не знает Джеффа и даже не догадывается, какие тайны он скрывает…






— Съешьте пирожное с малиной, — попросила Алтея, протягивая тарелку. — Молодой человек, который работает на меня, высадил на участке кусты малины. Возможно, когда-нибудь вы сможете привести молодую леди в сад и нарвать ягод.

Касси взяла пирожное. Дейна отказалась.

— Скайлар? — неожиданно для себя выпалила Касси. — Не думаю, что она захочет… о, простите, вы имели в виду Элсбет!

— Скайлар. Так зовут дочь Дэвида Бомонта, верно?

При мысли о Скайлар, быстро приближавшемся конце ее службы у Эймзов и расставании с милой маленькой Элсбет глаза Касси наполнились слезами.

— Да, ее так зовут, — тихо ответила она. — Думаю, она скоро станет мамой Элсбет.

Алтея перевела взгляд с одной женщины на другую. Касси, опустив голову, уставилась на недоеденное пирожное на красивой фарфоровой тарелочке. Дейна сидела прямая, как трость, с абсолютно бесстрастным лицом, словно подстрекала остальных узнать, что творится у нее на душе.

— Мужчины так глупы, — вздохнула Алтея, отставляя чашку. — Я единственная, кого любил Кеннет Риджуэй, если не считать театра, конечно, но он скорее умрет, чем это признает. Поэтому он каждые шесть недель является сюда и разыгрывает блестящий спектакль, чтобы выманить у меня денежки. У бедняги милашки нет ни цента.

— Возможно, он полагает, что его игра стоит ваших денег? — решила Дейна.

— Я просто в этом уверена, — согласилась Алтея. — Собственно говоря…

На этом месте дверь распахнулась, и на пороге появился божественно прекрасный молодой человек с идеально красивым лицом, русыми волосами, выглядевшими так, словно ветер только сейчас их взъерошил, и великолепной фигурой.

— В вас стреляли? — рассерженно выпалил незнакомец, яростно глядя на Алтею. — Как он сюда проник? Розали сказала, что это опять приходил ваш бывший муж.

— Брент, дорогой, я поговорю с тобой позже. Но уверена, что это не настоящий пистолет, а обычный реквизит. И эти две молодые леди меня спасли.

Брент, не обратив внимания на гостий, продолжал бушевать:

— Этот так называемый реквизит может и убить!

— Но Кеннет не собирался причинить мне зло, — отмахнулась Аттея, — Все деньги у меня, и я давно объяснила, что не включила его в завещание. Если я умру, он не получит и медной монеты, и тогда ему придется как-то зарабатывать себе на жизнь.

— Я видел его и знаю, что старый дурак слеп, как летучая мышь, и слишком тщеславен, чтобы носить очки. Он может застрелить вас, даже не видя, куда целится.

Представив себе эту картину, Касси невольно хихикнула.

И тут молодой человек набросился на нее.

— Воображаете, будто это повод для смеха?! — возмутился он и, не дав ей времени ответить, продолжил:

— Это вы постоянно лезете на чужой участок. И вы тоже. — Он обратил взгляд ледяных голубых глаз на Дейну. — Я видел всех вас на пляже. Неужели не ясно, что это личная собственность? Мисс Фэрмонт достаточно дорого заплатила за уединение и не нуждается в вашем обществе!

— Довольно, Брент, — осадила его Алтея. Ее хорошо поставленный голос был негромким, но, возможно, был бы слышен даже за воем урагана.

Молодой человек немедленно выпрямился и снова взглянул на Алтею:

— Прошу прощения. Просто Розали рассказала мне о случившемся. Я встревожился. Вы знали, что он собирался прийти? Именно поэтому отослали меня с поручением?

Алтея погладила его по руке:

— Поговорим позже. Сейчас, если ты не заметил, у меня гости.

На этот раз ее голос был успокаивающим.

Касси и Дейна снова переглянулись.

Алтея с улыбкой представила его Касси и Дейне. Молодого человека звали Брент Гудвин. Он оказался садовником, но Алтея добавила, что он еще и присматривает за ней.

— Иди, Брент, — попросила она. — Потом потолкуем подробнее. Кстати, я попросила Розали испечь лимонный торт, который ты так любишь. Иди поешь.

Пробормотав: «Рад познакомиться», — Брент вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

— Думаю, нам тоже пора, — сухо объявила Дейна. — И обещаю, больше мы не станем приходить на ваш пляж.

— Если вы сдержите обещание, постараюсь протолкнуть Скайлар Бомонт в президенты комитета общественной деятельности вашего клуба.

Касси и Дейна не сразу поняли, что она шутит. А поняв, вежливо рассмеялись.

— Молодой человек настаивал на том, чтобы мы держались подальше от вашего участка, и был прав. Это ваша личная собственность, — напомнила Дейна.

— Я постараюсь его унять. — Зеленые глаза Алтеи весело заискрились. — Вообще, Касси, я хотела поговорить с вами. О вас я слышала только хорошее. Все считают вас прекрасной хозяйкой и няней. Говорят, вы присматриваете и за отцом Эймза.

— Для меня это радость, — нерешительно призналась Касси, смущенная тем, что знаменитость так много о ней знает.

— Касси просто молодец, — улыбаясь, подтвердила Дейна. — Какая жалость, что ей придется уйти, однако я уверена, что она сразу же найдет прекрасное место.

Алтея не улыбнулась в ответ.

— И если Джефферсон женится на очень богатой Скайлар Бомонт, место матери маленькой Элсбет останется свободным. Не так ли? Я слышала, что вы практически удочерили ребенка после смерти Лиллиан Эймз.

Дейна залилась краской, но промолчала. Только еще больше выпрямилась.

Касси потрясенно уставилась на Дейну, кажется, она начала что-то понимать.

— Вам нужна Элсбет!

— Вовсе нет, — солгала Дейна. — Мы с Роджером планируем иметь собственных детей.

Говоря это, она смотрела перед собой, избегая смотреть женщинам в глаза.

— Вот в этом я сомневаюсь, — отрезала Алтея. — Но в одном вы правы: если Джефферсон женится на Скайлар, вам, Касси, понадобится работа. Интересно, не смогу ли я убедить вас работать у меня кем-то вроде секретаря по связям с общественностью и сбору необходимых мне материалов?

— Не знаю, — медленно выговорила Касси. Честно говоря, она не представляла, как будет жить без Элсбет, Джеффа и Томаса. Уйти от них, чтобы оказаться на побегушках у этой женщины… трудно с таким смириться. — Мне нужно подумать.

— Конечно. Но помните, что, работая у меня, вы будете находиться по соседству с ребенком. — Алтея подалась вперед:

— Или вы больше хотите быть рядом с Джефферсоном?

Касси последовала ее примеру:

— Если бы он интересовался мной, вряд ли собрался бы жениться на Скайлар, не так ли?

— Ничего не скажешь, характер у вас есть, — рассмеялась Алтея.

Дейна попыталась что-то сказать, но тут за дверью, ведущей в основную часть дома, послышался шум. До женщин донесся мужской голос. Алтея прислушалась и встала. Всего несколько минут назад она казалась почти беспомощной. Старая, попавшая в беду женщина. Однако теперь она вскочила так резво, словно была втрое младше.

— Прошу меня извинить. Мне нужно кое о чем позаботиться, — поспешно пробормотала она и подошла к дверям, ведущим на веранду. — Надеюсь, вы согласитесь воспользоваться этим выходом?

— Разумеется, — кивнула Дейна и направилась к двери. Касси последовала ее примеру.

— Можно попросить вас никому об этом не рассказывать? — продолжала Алтея. — Вы же знаете, как много здесь сплетников? Не хотелось бы, чтобы таблоиды снова набросились на Кеннета.

— Мы никому не скажем, — заверила Касси. — Это будет нашей тайной. Мы…

Она осеклась, потому что Алтея почти вытолкала их за порог и плотно прикрыла за ними дверь. В следующую секунду они услышали приглушенные голоса. Но когда обернулись к окнам, оказалось, что занавески уже сдвинуты.

— Ну и ну, — покачала головой Дейна, когда они возвращались на маленький пляж.

— Да уж, — согласилась Касси. Будь Дейна ее подругой, она предложила бы пообедать в клубе и всласть потолковать о том, что сейчас произошло. Но Дейна не была ее подругой. Поэтому Касси промолчала.

— Я рада, что мы смогли помочь, — наконец выдавила она, с тоской глядя на пляж. Никогда больше она не придет сюда, а Элсбет будет так не хватать их игр на песке!

— Ну что же…

Касси не знала, что еще сказать. За последний час она многое узнала, и все эти новости приятными не назовешь.

— Да, — коротко обронила Дейна, и, расставшись в конце сада, они разошлись в разные стороны.

Но, оказавшись дома — вернее, в доме Джеффа, — Касси не вынесла одиночества и отправилась в центр города, на фермерский рынок. Приезжая в Уильямсберг впервые, люди поражались, узнав, что центр города застроен домами в колониальном стиле. Они, естественно, предполагали, что эти прекрасно отреставрированные дома XVIII века предназначаются для обозрения туристами и их жители ходят за продуктами куда-то в другое место. Конечно, в Уильямсберге было много магазинов и даже гигантский торговый центр, у посетителей которого кружилась голова от разнообразия и качества товаров. Но где же деловая часть? Вечные недоразумения между туристами и местными жителями привели к строительству Нового города, элегантного, современного, в псевдоколониальном стиле, недалеко от колледжа Уильяма и Мэри. Здесь можно было сделать прическу или посидеть в уличном кафе. Посетить великолепный книжный магазин и огромный кинотеатр. Все это было прекрасно, и от любопытных туристов отбоя не было. Но фермерский рынок, куда приезжали торговцы со всей восточной Виргинии, по-прежнему находился в изысканной колониальной частей Уильямсберга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны"

Книги похожие на "Тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Тайны"

Отзывы читателей о книге "Тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.