Г. Гаррисон - Клуб любителей фантастики 21
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клуб любителей фантастики 21"
Описание и краткое содержание "Клуб любителей фантастики 21" читать бесплатно онлайн.
Очередной том библиотеки Клуба Любителей Фантастики, подготовленный редакцией журнала фантастики «Измерения», составили произведения известных американских авторов в жанре «космической оперы». Читатель познакомится с новым романом Г. Гаррисона «Стальная Крыса идет в армию», романом Дж. Бойда «Последний звездолет с Земли», рассказами Р. Шекли и Д. Вэнса.
— Вы меня выставили на посмешище, — дружелюбно сказал я. — Заставили таскать каштаны из огня.
— Я впервые слышу это выражение, но ты, наверное, хочешь сказать, что тебе пришлось делать для нас грязную работу?
— Примерно так.
— Ты прав, но не совсем. Ведь у тебя была своя причина, по которой ты прибыл сюда. Если бы мы не следили за тобой и не пришли на помощь, ты бы погиб.
С этим трудно было спорить. Да, я прилетел сюда по своей воде. Опустив взгляд на бесчувственное тело Зеннора, я с трудом подавил желание сломать ему два-три ребра.
— Что вы с ним сделаете?
— Зеннор психически болен, и подвергнется лечению. Потом он станет совершенно иным человеком.
— А как насчет меня?
— Советую остаться здесь. Все-таки, ты совершил побег из-под стражи, да и на Кусочке Неба тебя ждут не дождутся…
— Не тычьте меня носом в старый кагал, — возмутился я. — Вы что, забыли, что я — тайный агент флота Лиги? Что я вам помог обнаружить эту планету и сделал все, чтобы обеспечить вам успех? Даже от вашего имени обещал кое-кому вознаграждение…
— Да, я знаю, птица подслушала твой разговор с тем солдатом, Аспайей. Не беспокойся, мы ему заплатим.
— И мне заплатите.
Он потер подбородок и ухмыльнулся.
— Под платой ты подразумеваешь прощение всех грехов?
— Не только. Вы ликвидируете мое досье и выплатите мне жалованье за все то время, которое я работал на вас.
— Ладно. Пока ты служишь флоту, никто не напомнит тебе о прежних проступках. Пожалуй со временем из тебя получится неплохой агент, хотя ты слишком горяч…
— Ни за что! — воскликнул я. — Никогда! Чтобы я работал на закон? Чтобы я получал мизерную зарплату и ждал жалкой пенсии? Уж лучше умереть под забором. Нет, капитан, у меня собственные планы на будущее.
— Мечтаешь о карьере преступника?
— Совсем напротив. Я клятвенно вам обещаю — больше никаких преступлений! — Я прижал одну руку к сердцу, а другую поднял над головой. — Жизнь дала мне хороший урок. Я проклинаю свое преступное прошлое и даю торжественное обещание стать добропорядочным членом общества.
— Ну что ж, малыш, ты меня радуешь. Так и быть, я позабочусь, чтобы тебе заплатили жалованье. Хорошо, что ты решил встать на правильный путь.
— Да, сэр! Отныне я — честный человек.
Да, я солгал. Солгал с легким сердцем. А что еще оставалось делать, если все кругом — в том числе капитан флота Лиги и величайший искусственный разум во Вселенной, не стеснялись обманывать бедного мальчишку, бывшего пастуха свинодикобразов?
У меня пересохло в горле, и я остро ощутил желание промочить его четырехсолетним винцом. Отчетливо представив в своей руке полный стакан, я мысленно поднял его и произнес тост — за мое будущее!
Облизав сухие губы, я повернулся к Ниби и Стирнеру.
— Друзья мои, сегодня у нас праздник. Предлагаю его отметить. Между прочим тут неподалеку есть замечательный винный погребок…
Д.Бойд
ПОСЛЕДНИЙ ЗВЕЗДОЛЕТ С ЗЕМЛИ
Отрывок из речи в Иоганесбурге:
Мы горячо жаждем и страстно молимся о том, чтобы поскорее наступил конец этой страшной войны — нам нельзя забывать об огромных возможностях лазера, так как из-за нашего несовершенства изобретение это нашло такое неудачное применение в последние годы.
Ускорение квантов света, опровергая старые границы физики, одновременно представляет собой серьезное предупреждение для общественных наук. Возможно, когда-нибудь мы освободимся от уз истории и осудим свое прошлое, став подобными богам.
Так давайте жить справедливо, сообразуясь с тем, как должно понимать справедливость, чтобы дела наши не канули в лету.
А.Линкольн
Глава первая
Человеку редко удается запомнить тот день и час, когда слепой случай круто поворачивает его судьбу, но, поскольку Халдан-IV бросил взгляд на часы за минуту до того, как увидел девушку с шикарными бедрами, он точно знал этот день, час и минуту. В Калифорнии, в Пойнт-Со, пятого сентября, в две минуты третьего, он свернул не там, где нужно, и помчался прямо по дороге в Ад.
По иронии судьбы, он следовал указаниям своего соседа по комнате, студента кибер-теологии, а за время двухлетнего пребывания в Беркли он мог убедиться, что представители этого класса не могут разобрать, где лево, а где право. Халдан намеревался осмотреть модель лазерного двигателя, а Малькольм говорил ему, что Музей науки находится справа от дороги, напротив картинной галереи. Халдан свернул направо и оказался на стоянке у художественной галереи, как раз напротив Музея науки и техники.
Уважающие себя студенты-математики редко наведывались, на художественные выставки, но здесь перед ним маняще возносилась эспланада, ведущая на галерею у самой вершины горы, в двухстах футах над Тихим океаном. «Словно чайка, взмывающая в небо», — подумалось ему.
День выдался чудесный. Легкий бриз смягчал летний зной. С террасы галереи открывалась великолепная панорама. Халдан взглянул на часы и решил, что у него еще есть время.
Он оставил машину на стоянке и направился ко входу в галерею, как вдруг увидел впереди девушку. Она шла неторопливо, и бедра ее легко колыхались в такт шагам, словно таз у нее был кулачковым механизмом, создающим очаровательный момент вращения вокруг собственной оси. Прошло несколько микросекунд, прежде чем красота ее движений развеяла физико-технические аналогии Халдана. Девушки из пролетариев используют такую походку для приманки, но на этой была юбка и блузка студентки привилегированного класса специалистов.
Он замедлил шаг, чтобы держаться позади, а тем временем девушка вошла в ротонду и остановилась возле одной из картин. Халдан, заинтригованный ее фронтальной геометрией, зашел сбоку и, пока та осматривала картину, внимательно оглядел ее. Он увидел каштановые с отливом волосы, правильный округлый подбородок, гордо изогнутые брови над светло-карими глазами, длинную шею, высокую грудь и плоский живот, переходящий в изящное Y бедер.
Внезапно она повернулась и встретила его взгляд. Изобразив на лице живой интерес к картине, он указал на нее и спросил:
— Что бы это значило?
С видом специалиста девушка посмотрела куда-то мимо него и ответила:
— Это образ движения.
Он посмотрел на картину, стараясь выглядеть истинным ценителем и произнес:
— Да, конечно, линии как будто двигаются.
— Кружатся. Это нагоняет на меня дурноту, — процедила она.
Он мельком взглянул на «Г-7», вышитое на блузке. «Г» означало, что она студентка гуманитарных наук, оставалось узнать, что означает седьмая категория — возможно, искусствоведение.
— Я слышал, что чай — прекрасное средство от тошноты. Могу я пригласить вас на чашечку этого средства?
Лицо девушки оставалось непроницаемым, но глаза смотрели теперь прямо на него.
— Вы всегда пристаете к женщинам в картинных галереях?
— Нет, обычно в церкви, но сегодня суббота. В ее глазах мелькнула искра смеха.
— Можешь угостить меня чашечкой чая, если горишь желанием потратиться на девушку из другого класса.
— Суббота у меня день знакомств.
Он проводил ее на террасу и выбрал столик у балюстрады, откуда открывалась возможность любоваться волнами, разбивающимися о подножия скал. Подвинув девушке кресло, он щелкнул пальцами, подзывая официантку, и представился:
— Халдан-IV, М-5, 138270, 3/10/46.
— Хиликс, Г-7,148361, 13/15/47.
— Я сразу догадался, что ты гуманитарий, но вот что означает семерка?
— Поэзию.
— Вы первая из этого класса, кого я вижу.
— Пас не так много, — сказала она, когда официантка подкатывала к столику тележку. — Сахар, сливки?
— Один кусочек, пожалуйста, и капельку сливок… Как печально, что вас мало, — проговорил он, любуясь грациозным движением руки девушки, когда она опускала сахар ему в чай.
— Откуда у математика забота о поэзии?
— Я не совсем это имел в виду. Просто мне жаль вас, при таком ограниченном выборе трудно найти себе настоящего мужчину. Выберешься за город с каким-нибудь длинноволосым поэтом, который тут же забудет о тебе и начнет декламировать стихи чахлому лютику.
— Гражданин, ты насквозь атавистичен, — проговорила она с пафосом, после чего понизила голос. — Но мне близки примитивные эмоции. Моя специальность — романтическая поэзия восемнадцатого столетия… Ты слышал когда-нибудь о том, что до Голода существовал культ осеменителей, называемых «влюбленными», и что величайшим среди них был поэт лорд Байрон?
— Надо будет почитать.
— Смотри, как бы мамочка не застала тебя за этим чтением.
— Не застанет. Она погибла. Случайно выпала из окна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клуб любителей фантастики 21"
Книги похожие на "Клуб любителей фантастики 21" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Г. Гаррисон - Клуб любителей фантастики 21"
Отзывы читателей о книге "Клуб любителей фантастики 21", комментарии и мнения людей о произведении.



























