Кэт Ричардсон - Входящая во Мглу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Входящая во Мглу"
Описание и краткое содержание "Входящая во Мглу" читать бесплатно онлайн.
Мгла.
Пограничная область между нашим миром — и миром потусторонним.
Здесь обитают призраки и демоны.
Здесь — и только здесь — можно увидеть истинную сущность «ночных охотников» — вампиров, удачно маскирующихся под людей.
Здесь кроется Сила, которую в результате клинической смерти неожиданно для себя получила частный детектив Харпер Блейн.
Отныне она занимается совсем не обычными расследованиями, и ее клиенты — совсем не обычные люди.
И первое же дело Харпер — дело о кровавой вендетте в местной вампирской общине и таинственном органе, в котором скрывается душа призрака, — может стать для нее последним…
Он поглядел, как я промазала вчистую.
— Берусь за все, что подвернется. Мастер на все руки, но ни в чем не специалист, вроде того. Когда-то получил степень по электронике, ошивался в колледже, подвизался программистом, ремонтировал машины, по чуть-чуть разбирался в электропроводке и строительстве. Смотря что попадется.
— Значит, постоянной работы нет?
— Не-а. Это для рабов. Продавать свое время за доллары. Мне не нравится. Вот я и не продаю.
Квинтон навис над столом и промахнулся в дальнем ударе.
— Всегда находится кто-то, кому нужно срочно сделать грязную работу, а я в этом профи.
Я закатила "дурака".
— Прямо бандит какой-то.
— Ну тебя. Все открыто и честно, клянусь. Иногда работаю по контракту, иногда всплывает что-то более длительное, но стать мелкой деталью большого механизма я себе не позволяю, понимаешь?
Я села, выпила пива и посмотрела, как он гоняет три шара.
— Свободный эксперт по решению проблем?
Квинтон склонил голову набок и задумчиво улыбнулся.
— Вроде того. Я битком набит кучей экзотических сведений и зачастую справляюсь с мелкой, но сложной задачкой гораздо лучше парня, у которого четкая специализация и масса опыта. Гибкость. Вот что нужно.
— Верно, — согласилась я. — Гибким быть хорошо.
— Ага. Стереотипность — это смерть. Эй, ты в порядке? Выглядишь так, будто сейчас упадешь.
— Кажется, я пьяна. И устала. Пора закругляться и ехать домой.
— Хорошо.
Он взял кии и поставил их в штативы на стене.
— Проводить тебя до машины?
— Конечно.
Я обрадовалась компании. Я так упилась, что не могла отличить нормальное от сверхъестественного, но с Квинтоном, прокладывающим для меня путь, могла просто идти сквозь призраков. Мы остановились у "ровера".
— Ты уверена, что сама доедешь?
— Да. Я просто уморилась, так что лучше потороплюсь, пока не стало хуже. Было здорово. Спасибо. Хочешь, подвезу?
— Нет. Я живу в паре кварталов. — Секунду он колебался, потом, вероятно, передумал. — Увидимся в понедельник, да?
— Ладно, — согласилась я, гадая, что же он хотел сказать или сделать.
Квинтон проследил, как я выезжаю со стоянки, помахал мне, развернулся и ушел. До дома я ехала очень долго.
Проснулась я в мерзком настроении. Колокола католической церкви неподалеку звонили так, словно у Квазимодо случился сердечный приступ. Дальше по дороге электронные псевдокарильоны баптистской и лютеранской церквей надрывались с протестантским рвением. Обычно по воскресеньям я нахожу эти звуки приятными. На сей раз я была готова отыскать виновных и бросить связанными под их же собственными громогласными механизмами.
Я без особого изящества, ворча, привела себя в порядок. Выпустила хорька побегать, пока сушила волосы. В списке Колин Шедли оставалось лишь одно имя, без телефонного номера. Опять ехать в Ист-Сайд.
Меня немного мучила совесть за то, что я заперла Хаос в клетке на целый день, поэтому я приготовила походную амуницию зверька и взяла его с собой в Бельвью.
Когда пересекали озеро, шел легкий прерывистый дождик, но машин почти не было, поэтому мы добрались быстро. Пришлось сверяться по карте, чтобы найти адрес, который указала Колин. Недалеко от торгового центра я обнаружила неожиданный клочок земли, отрезавший район от делового центра и завода легкой промышленности, расположенного рядом. Дома на нем стояли по большей части пятидесятых годов: мелкие кирпичи, широкие окрашенные под кедр доски обшивки и окна, раскрывающиеся наружу. Перед домом Сары был маленький, заросший сорняками дворик. Я переложила спящего хорька в сумку и начала пробираться к двери мимо деталей разобранного мотоцикла. Изнутри доносилась музыка. Я постучала. Послышались шаги, глазок потемнел. Дверь открылась на ширину предохранительной цепочки.
— Что вы хотели? — Голос звучал слабо, долетая ко мне на поддерживающих волнах классической музыки.
Лица не было видно.
— Я ищу Камерона Шедли.
Девушка фыркнула.
— Он здесь не живет. Кто вас послал?
— Я знаю, что он здесь не живет. Я хочу поговорить с его сестрой. Вы Сара Шедли? — спросила я.
Дверь закрылась, звякнула цепочка. Потом дверь снова открылась. Из-за края показалась узкая полоска худого лица.
— Зачем я вам? У Кэма неприятности?
— Кэм пропал. Вы Сара? — повторила я.
Девушка распахнула дверь настежь и уставилась на меня. Ее можно было принять за набросок Чарльза Адамса. Чуть ниже меня, худая как скелет. Прямые черные волосы обесцвечены за пять сантиметров до корней. Лицо даже без макияжа настолько белое, что, должно быть, светится в темноте, фиолетовые круги бессонницы под ввалившимися глазницами. Но глаза каре-зеленые, не как у брата и матери. Черно-белая полосатая туника, черные леггинсы и босые ноги.
Она вымучила ответ:
— Я Сара. А вы кто?
— Меня зовут Харпер Блейн. Я частный детектив, ваша мать наняла меня, чтобы найти вашего брата. Он пропал около шести недель назад. Я думала, вы мне поможете. Могу я войти?
Сара отступила в сторону, и я вошла. Она заперла за мной дверь, потом провела в кухню и указала на крошечный откидной столик, приткнутый к стене за холодильником. На коротких обгрызенных ногтях отслаивался лак цвета высохшей крови. Я направилась к одному из двух стульев и устроилась с сумкой на коленях.
Сара посмотрела на меня, пожевала нижнюю губу и сказала:
— Я варила кофе. Будете?
Пошла к раковине, вынула затычку, и вода забурлила по трубе. Гул уносящегося мусора заглушил мой ответ. Сара глянула на меня через плечо, вытирая руки о хлопковое полотенце для посуды.
— Конечно. Спасибо, — кивнула я.
Она потянулась через раковину и нажала кнопку маленького стерео на разделочном столе. «Глория» Вивальди наросла и затихла. Через минуту Сара подошла с ярким медным подносом и разгрузила его с ловкостью официантки, подающей коктейли. На внутренней стороне красовалась яркая картинка «Спейс-Нидл» 1962 года. Прежде чем усесться напротив меня, Сара вернула поднос на разделочный стол. Она не смотрела мне в глаза. Взяла книгу со своей половины стола и положила ее на пол, затем подвинула ко мне чашку кофе и устроила между нами небольшой аккуратный барьер из кувшина с молоком и сахарницы. Потом стала бесцельно размешивать кофе, не поднимая головы.
Я предпочла черный кофе. По вкусу он напоминал омерзительную воду, пропущенную сквозь опилки, напитанные нефтью. Сара полоскала ложку в своей чашке.
— Так вы хотели поговорить о…
— Ваша мама наняла меня отыскать Камерона. У меня есть кое-какие мысли, где он может быть, но не почему он там. Я надеялась, с этим мне поможете вы.
Сара подняла голову и зло глянула на меня.
— О, так мамочка думает, если случилась беда, значит, виновата Сара?
Я молча смотрела на нее, пока она не покраснела, опустив глаза.
— Нет. Сосед Кэма по комнате сказал, что вы звонили пару раз и вроде бы неплохо ладили с братом. — Слова повисли в воздухе.
Сара болтала ложкой в чашке.
— Когда вы в последний раз с ним разговаривали?
Она подняла костлявые плечи, заняв угрюмую оборону.
— Не знаю. В марте, по-моему. С тех пор не видела и не слышала, так что, где он, не в курсе.
— В марте вы виделись лично или говорили по телефону?
— Лично.
— Где?
— В баре.
— Где?
— На Пайонир.
— Пайонир-сквер? — уточнила я.
— Да.
— Какой бар?
— Не помню.
Я вздохнула и откинулась на стуле. Выпила «кофе» и поставила кружку на стол.
— Будет легче, если мне не придется играть с вами в "Двадцать вопросов".
Снова злой взгляд. Моя сумка вздрогнула, и Хаос вырвалась наружу, царапаясь, полезла на стол. Сара во все глаза уставилась на пушистое видение, осваивающее незнакомую территорию. Зверушка сунула нос в мою кружку с кофе, я сгребла ее за шкирку.
— Хаос! Нельзя.
Она чихнула, раздраженно затрясла головой. Сара тотчас просветлела лицом и потянула к ней руку.
— Лапушка! — вскрикнула Сара.
Дала понюхать свой палец. Хаос лизнула его кончик, тщательно обследовав.
— Кусается?
— Нет.
Сара гладила хорька по голове, пока я ссаживала непоседу. Потом Хаос юркнула изучать чашку Сары.
— Не подпускайте ее к сахару, — предупредила я.
— Можно ему — ей — молока? Не повредит?
— Только капельку, — разрешила я.
Сара окунула мизинец в кувшин и предложила Хаос, та слизнула молоко стремительным язычком. Девушка сияла.
— Можно ее подержать?
— О, конечно.
Сара осторожно подняла хорька и усадила себе на плечо, зверушка прижалась к ее шее.
— Какое чудо!
Хаос ткнулась носом в ее щеку. Сара минут пять восхищалась неповторимостью моей питомицы, пока Хаос подлизывалась, бегая по ее плечам и рассыпая колюче-щекочущие поцелуи, — охотница за вниманием. Переполненная счастьем от пушистых прикосновений Сара взялась изливать душу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Входящая во Мглу"
Книги похожие на "Входящая во Мглу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Ричардсон - Входящая во Мглу"
Отзывы читателей о книге "Входящая во Мглу", комментарии и мнения людей о произведении.