Эмили Брайан - Очаровательная наставница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Очаровательная наставница"
Описание и краткое содержание "Очаровательная наставница" читать бесплатно онлайн.
Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.
Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.
Сделка заключена. Уроки начинаются.
Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…
— Не такой большой, как тебе может показаться.
Жаклин засмеялась:
— Мама, ты уверена, что пила только чай? Я ношу ребенка от другого человека. Было бы удивительно, если бы даже землекоп женился на мне в таком положении.
— И все-таки мой друг лорд Джеффри Хавершем, наследник графа Уэксфорда, готов сделать именно это, — сказала Изабелла.
— Как ты могла обсуждать мое положение с совершенно посторонним человеком? — возмутилась Жаклин.
— Джеффри не посторонний. Я считаю его одним из моих ближайших друзей и безоговорочно ему доверяю. Мы с ним дружим больше года. Очаровательный, умный и богатый, поэтому для него не имеет значения ни твоя родословная, ни твое приданое.
— Мама, я…
— Вообще-то я не спрашивала. Он сам предложил жениться на тебе. Джеффри заверил меня, что радушно примет и будет любить твоего ребенка как собственного. Вы оба будете свободны от выполнения супружеских обязанностей, и ни у кого не возникнет повода сомневаться в делах или словах Джеффри.
— Мама, ты говоришь какую-то бессмыслицу. Почему лорд Хавершем должен все это делать?
— То, что я сейчас тебе скажу, абсолютная тайна. — Изабелла на миг задумалась. — Потому что Джеффри… это невозможно объяснить, не сказав прямо. В общем, ему нравятся мужчины.
Жаклин моргнула. Видимо, ее образование было не столь полным, как она считала.
— Ты даже не подумаешь, глядя на него. Привлекательный, высокий, заядлый спортсмен, поет как птица и танцует как ангел. Галантный кавалер. Джеффри трудно хранить это в тайне, но пока удается. Говорит, что отец умер бы от удара, если бы узнал, так что Джеффри крайне осмотрителен. Никогда в жизни не ходил в публичный дом и клянется, что не пойдет. У него только один любовник, его итальянский камердинер, он с ним уже много лет. Полагаю, они держат свои отношения в абсолютной тайне, но как будущему графу Джеффри требуются жена и наследник…
— А мне требуется муж, чтобы дать имя ребенку, — закончила за нее Жаклин, бессознательно кладя руку на живот.
— В сущности, это выгодно для вас обоих. Джеффри человек просвещенный и сознает, что у тебя есть потребности, которые он не сможет удовлетворить. Он сказал, что его даже не заботит, если ты возьмешь себе любовника, втайне, конечно, и родишь еще детей, которых он признает своими, потому что наследников слишком много не бывает.
Жаклин закрыла лицо руками.
— Он щедрый и благодарный, очень полезные для мужа качества, — убеждала Изабелла. — Подумай о ребенке.
Привилегированная жизнь. Богатство. Хорошее образование. Титул графа, если ребенок окажется мальчиком. Нежная защита и достойный брак, если это девочка. Как потомок графа, ребенок Жаклин и Гейбриела будет принят при дворе, а Жаклин наконец станет леди, чего хотела всю жизнь.
Леди.
Гнусная ложь. Ничто в той жизни, которой искушала ее мать, не будет настоящим.
— Я не могу, — сказала она.
— Не торопись с решением. Пойдем вечером в оперу, и ты посмотришь на него. Честно говоря, Джеффри может очаровать любую.
— Мама, я должна идти. — Жаклин встала из-за стола.
— Куда?
— По объявлению. Портному на Клоуз-стрит требуется помощник.
— И что делать?
— Шитье. Починка, штопка, переделка, все в этом роде. Я не портниха, но если…
— С тобой будут обращаться как со служанкой, а платить еще меньше. Все это шитье испортит тебе глаза. И какую жизнь ты уготовишь своему ребенку?
— Я не знаю, — сказала Жаклин с расстроенным видом. — Но это по крайней мере будет правдой.
— А как насчет того, что отец твоего ребенка бросил тебя на произвол судьбы? — резко спросила Изабелла. — Мужчина должен отвечать за свои поступки. Во всяком случае, должен обеспечить тебя средствами к существованию, пока ребенок не вырастет. Это тоже правда.
Остановившись у двери, Жаклин посмотрела через плечо на мать:
— Он не знает. И не узнает никогда.
Глава 31
Гейбриел не представлял, чего ждет от матери Жаклин. Его знание о женщинах, которые продают свою благосклонность, ограничивалось шлюхами Мериуэзера в Порт-Рояле. И он совершенно не ожидал увидеть такую изысканную, полную достоинства леди, как Изабелла Рен.
— Лорд Дрейк, что за нечаянное удовольствие. — Она подняла руку в грациозном приветствии. — Моя дочь много рассказывала мне о вас.
Гейбриел переварил слегка беспокоящий факт. Он увидел черты Лин в красивом лице ее матери, когда склонился над рукой хозяйки. По словам Жаклин, ее мать свободно говорила на пяти языках, и Гейбриел не сомневался, что Изабелла Рен до сих пор способна поставить на колени любого мужчину любой страны.
— И мне она тоже много рассказывала о вас, — осторожно произнес он.
Изабелла кокетливо вскинула голову, ее потрясающие фиалковые глаза мерцали.
— И все это, увы, правда! Садитесь, прошу вас.
После своего путешествия из Корнуолла он был покрыт грязью и пылью. Его стремление поскорее найти Жаклин не терпело отлагательств из-за мелочей вроде кровати или горячей ванны в придорожной гостинице. Он спал, когда уже больше не мог держаться в седле, и, стреножив лошадь, урывал несколько часов сна под каким-нибудь услужливым дубом. Почти на каждой остановке он менял лошадь и скакал на ней, пока она чуть не падала от усталости. Но даже так ему потребовалось три дня.
В Лондоне он выбирал окольные пути, избегая многолюдных улиц. Годы пиратства принесли ему дурную славу, висел даже плакат с описанием его подвигов и довольно схожим портретом, и если он до сих пор остался неузнанным, то еще и потому, что в дороге не пользовался ванной, чтобы придать себе приличный вид. Тем не менее эта прекрасная женщина предложила ему сесть и развлекала беседой, пока ее служанка готовила закуски.
— Жаклин здесь? — спросил он.
— Нет. Поскольку моя дочь оставила работу у вас, она ищет новое место и пошла узнать насчет совсем не подходящей ей должности, кажется, у модистки, — с отвращением сказала Изабелла. — Но, полагаю, могло быть и хуже. Надеюсь, Жаклин не собирается пробовать себя в изготовлении шляп. Они были бы ужасными.
— Зачем она это делает? — Гейбриел не мог усидеть на месте, он встал и ходил по гостиной. — Ей не требуется искать средства к существованию. Неужели она не понимает, что я отдам ей все, что имею?
— Рада это слышать, — чопорно произнесла Изабелла.
— Кроме того, такая работа вообще не подходит Жаклин, — сказал Гейбриел, пытаясь найти смысл в поступке Лин. — Она без посторонней помощи управляла большим поместьем. На худой конец она могла бы найти место гувернантки в приличном доме, а не работать в захудалой маленькой мастерской.
— Я согласна. Знаете, Жаклин не говорила мне, что вы очень привлекательны, лорд Дрейк. Горячая ванна и способный портной сделают вас красавцем. — Изабелла с улыбкой налила ему чай и положила ложку сахара, не спрашивая о его предпочтениях. — К несчастью, Жаклин забыла упомянуть, что вы ужасно несообразительны.
Гейбриел остолбенел.
— Если очень способная молодая женщина не ищет место, где может себя проявить, это вам о чем-нибудь говорит? — любезно спросила Изабелла.
— Это значит… произошло нечто такое, что каким-то образом делает ее к этому неспособной?
— О! Вы не безнадежны. А теперь, как вы думаете, что могло произойти?
— Я думаю… Боже мой! — От страха и удивления Гейбриел опустился на изящный стульчик с гнутыми ножками. — Она… ждет ребенка, да?
— Это была очень легкая победа, не так ли? — Приятная улыбка Изабеллы погасла. — Если она спросит, а я уверена, что спросит, вы должны сказать, что не я разгласила ее секрет. Жаклин не оценит моего вмешательства, пусть и с лучшими намерениями. А поскольку это вы заговорили о беременности, поскольку мы говорим именно о вашем ребенке, то вопрос матери закономерен: что вы собираетесь теперь делать?
— То, что хотел сделать и раньше, но Жаклин не позволила: тем или иным путем жениться на ней.
— Моя оценка вашего ума, лорд Дрейк, быстро выросла. Я не так легко дарю свою дружбу, но вы мне очень нравитесь. — Из коридора донесся стук каблуков и замер у двери гостиной. — Вот и Нанетта с закусками.
Французская горничная сделала реверанс.
— Non, мадам. У входа в дом маленький отряд жандармов. Джером с ними разговаривает, пытается их задержать, чтобы у вас было время решить, как выйти из этого затруднительного положения.
— Что им нужно? — Изабелла пила чай, будто появление властей для нее досадная помеха или вполне обычное дело.
Гейбриел не заметил на улице никого подозрительного, но кто-то, видимо, наблюдал за домом Изабеллы Рен, дожидаясь его.
— Им нужен я.
— Почему? — Она с интересом подняла выразительные брови.
— Потому что это было условием моего помилования королем. Если меня арестуют в Лондоне, я буду повешен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Очаровательная наставница"
Книги похожие на "Очаровательная наставница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Брайан - Очаровательная наставница"
Отзывы читателей о книге "Очаровательная наставница", комментарии и мнения людей о произведении.