» » » » Эмили Брайан - Очаровательная наставница


Авторские права

Эмили Брайан - Очаровательная наставница

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Брайан - Очаровательная наставница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Брайан - Очаровательная наставница
Рейтинг:
Название:
Очаровательная наставница
Издательство:
АСТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-062149-1, 978-5-403-02505-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная наставница"

Описание и краткое содержание "Очаровательная наставница" читать бесплатно онлайн.



Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.

Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.

Сделка заключена. Уроки начинаются.

Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…






По спине у Дейзи пробежал холодок страха.

Она вдруг подумала о том, как Драгон-Керн заслужил свое название. Может, перед ней вход в логовище какого-нибудь зверя? Слабый грохот, доносившийся из темноты, заставил ее бежать оттуда.

Но этот черный коридор продолжал звать ее. Дейзи очень хотелось ответить на вызов, только она не могла идти одна. Ей нужен человек, который не испугается того, что они могут найти на дне сырой и холодной ямы. Даже не испугается дракона. Ей нужен… пират!

Ну да! Ведь пираты самые бесстрашные люди на земле, разве нет? Какое счастье, что один из них был прямо здесь.

После долгих уговоров и лести ей удалось вытащить мистера Мериуэзера из постели в тайный коридор.

- А мне снился замечательный сон об этом маленьком острове, где девушки подплывают к кораблю, одетые… тьфу, пропасть! - Мери поскреб бороду. - Мисс Дейзи, вы уверены, что это не может обождать до утра?

- Нет, мы должны выяснить, действительно ли под Керном живет настоящий дракон. Я уверена, что не смогу заснуть, если мы не узнаем.

- Я-то засну, - ворчал Мери, шагая за ней по темному лабиринту.

- О нет! - воскликнула Дейзи, когда они достигли уровня подземных темниц. - Вы забыли свою шпагу. Как вы будете сражаться с драконом без нее?

- Мой ножик сгодится для любого дракона, - сказал Мери, подавляя зевоту. Но в скальном проходе он зажег первый факел и слегка оживился. - Совсем другое место.

- Я думаю, внизу живет дракон. Тихо! Слушайте. - Дейзи на всякий случай взяла пирата за руку.

Опять раздался слабый грохот, теперь с ответным шипением.

- Что это? - спросила она.

- Похоже на зов моего повелителя, - улыбнулся Мери, затем понюхал воздух. - Чуешь? Это море, детка. Идем.

Мистер Мериуэзер нес зажженный факел, а Дейзи бежала за ним, чтобы не отстать. Когда они спустились до последней ступеньки винтовой каменной лестницы, шипение стало еще громче.

- Вы уверены, что это не дракон?

- Это приливная волна, мисс.

Проход сузился, заставив их идти друг за другом, потом резко повернул направо. Мериуэзер нагнулся, чтобы пройти в другой коридор. Теперь морем пахло сильнее. Дейзи коснулась пальцем стены, она была холодной и скользкой.

Когда Мери выпрямился, свет факела метнулся вверх, осветив большой свод. С одной стороны каменной пещеры сквозь низкий проем в нее вливалось кипящее море, образуя на полу маленькую заводь. У противоположной стороны, насколько могла видеть Дейзи, высились сложенные деревянные ящики и сундуки. Один ящик перевернулся на бок, рассыпав содержимое. При вспышке факела сверкнуло золото. На мокром каменном полу, словно упавшие звезды, блестели монеты.

- Дракона вашего мы не нашли, мисс Дейзи, - благоговейно прошептал Мери. - Зато нашли его припрятанные запасы.

- Что это за место? - Голос Дейзи вернулся к ней многократным эхом.

- Пещера контрабандистов. - Мери зажег второй факел, воткнутый в стену, и помещение осветилось. - Когда начинается отлив, команда заносит с моря груз в пещеру. А когда прилив возвращается… - Мери хлопнул в ладоши. - Раз, и дверь закрыта.

- Я не знала, что вблизи Драгон-Керна есть морская пещера.

- Да, похоже, немногие знали об этом. Должно быть, вход закрыт скалами и его не видно, если не знать, где он.

- Думаете, этой пещерой кто-нибудь еще пользуется как своим тайным складом?

Встав на колени, Мери провел рукой по крышке одного из сундуков и показал ей палец с толстым слоем грязи:

- Никого тут не было много лет.

Когда Мериуэзер открыл сундук, она увидела еще больше золота. Он поднес к глазам монету, проверяя надпись.

- Испанская, - сказал он. - И старинная, вышедшая из употребления. Никогда таких не видал, а уж сколько дублонов нам попадалось. Бог знает, сколько их еще ходит по Карибам.

В другом сундуке лежали золотые слитки, завернутые в истлевший бархат. Дейзи подобрала длинный лом и открыла деревянный ящик. Там было не сокровище, а старинное оружие: ржавые аркебузы и мешок с круглыми пулями, несколько арбалетов и стрел, а также бронзовый шлем в форме дыни, позеленевший от времени.

- Этот принадлежал одному из тех испанцев, если не ошибаюсь, - сказал Мериуэзер.

- Конкистадору, - объяснила Дейзи. Она видела картинки с изображением испанских конкистадоров в библиотеке дяди Гейбриела. - И что они здесь делают?

- Дожидаются, пока их найдут. Ты ведь понимаешь, что это значит, верно? - Она покачала головой. - Это значит, что твой дядя Гейбриел был не первый и не единственный пират в вашей семье. - Глаза Мери блестели от удовольствия. - Отец Юстас говорил мне, что пра… пра… не знаю, сколько раз прадед Гейбриела был капером королевы Елизаветы.

- Ты имеешь в виду сэра Френсиса Дрейка?

- Вряд ли тот парень имел «сэра» перед своим именем. Мы говорим о Финеасе Дрейке, одной черной овце в незапятнанном стаде Дрейков. Про него мне рассказывал святой отец. Или, что вернее, про одинокого волка. Юстас говорил, его брат всегда отрицал выдумки о спрятанном тут сокровище. - Мери обвел взглядом пещеру. - Должно быть, не видел этого.

- Кто-то должен о нем знать, - возразила Дейзи. - Как можно про такое забыть?

- Ты бы удивилась, как много спрятанных кладов есть в нашем забавном старом мире, о которых не знает никто из живущих. - Мери подбросил золотую монету, чтобы полюбоваться ее блеском в свете факела. - Пиратская команда сделает, к примеру, тайник в условленном месте, потом их корабль потопят, команда идет на дно. И море забирает тайну вместе с ними.

- Но это сокровище прямо у нас под ногами, - сказала Дейзи, вспомнив, как мисс Жак собирала буквально последнее, чтобы пережить трудное время, а богатство царя Мидаса лежало здесь нетронутым. - Как оно могло быть потеряно?

- Места вроде Драгон-Керна хранят свои тайны. Возьми эти ходы, которыми ты привела меня сюда. Разве кто-нибудь еще знает про них?

- Только Гиацинт, но она слишком труслива.

Мери спрятал в карман одну из блестящих монет.

- Значит, некому подтвердить отцу Юстасу, что он прав. - Улыбка исчезла с его лица. - Такие сокровища опасны для всех, кому о них известно. Золото творит странные дела с мозгами человека: заставляет его всякое думать, всякое делать. Я понимаю, отчего кто-то позволил тайне умереть вместе с ним.

- Мы теперь знаем, - с дрожью ответила Дейзи. Убедившись, что никакого дракона нет, она дрожала от холода.

- Правильно, детка, - сказал Мери. - Но пока мы не узнаем, что хочет делать с сокровищем твой дядя, нам лучше помалкивать.

Дейзи согласилась и протянула ему мизинец. Когда он с недоумением посмотрел на ее палец, она тяжело вздохнула:

- Эти взрослые! Думают, они знают все на свете.

Чтобы сохранить тайну местонахождения сокровища, она заставила озадаченного Мериуэзера пройти ритуал «клятвы».

- Ну вот, - удовлетворенно сказала она. - Теперь все в порядке.


Глава 30


- Полная нелепость! - возмутилась Изабелла, сердито глядя на скандальный газетный листок около ее тарелки с яйцами и тостом.

- Что? - спросила Жаклин с дальнего конца длинного обеденного стола.

Родовитые люди обычно ели утром в маленькой комнате для завтрака, а не в большой столовой, но Изабелла не придерживалась условностей. Поскольку она редко вставала раньше полудня, ее завтрак вполне мог быть почти обедом.

- Этот театральный критик намеренно глуп. - Изабелла отшвырнула газету и очистила дольку апельсина, тщательно удаляя белые прожилки. - Все, у кого есть глаза, знают, что настоящая пьеса вчера разыгрывалась в ложе герцога Кентского. Туда в антракте зашла его жена, застав герцога с любовницей.

- Как ужасно для жены, - сказала Жаклин, ложкой гоняя по тарелке сливу. Прекрасный буфет стонал под тяжестью лучшей еды, выставленной Нанеттой, чтобы пробудить ее аппетит. - А тебя это забавляет? Неужели ты не сочувствуешь боли жены?

- Уверяю тебя, никакой боли она не испытывает. Жена привела с собой в театр молодого красивого «кузена» из Йорка, - лукаво подмигнула мать.

Жаклин озадаченно нахмурилась, а мать продолжала:

- Как мне известно, у герцогини в тех краях нет родственников. Молодой человек был ее возлюбленным. О, тебе следовало там быть, дорогая. Но тогда нам пришлось бы делить мой театральный бинокль, а я ни за что не рассталась бы с ним. Герцог так очаровательно покраснел, - засмеялась Изабелла. - Ему известно, кто он в глазах света.

- Неверный муж с раздражительным характером?

- Хуже. Лицемер. Общество может закрыть глаза на мужскую неосторожность, даже тайно одобрить ее, но общество не выносит обмана. Боюсь, сценическое искусство его светлости затмило игру актеров на сцене. Интересно, на такую ли реакцию надеялась герцогиня? Она должна была знать, что муж там. О, браво! - Изабелла беззвучно хлопнула в ладоши. - Думаешь, она могла специально устроить скандал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная наставница"

Книги похожие на "Очаровательная наставница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Брайан

Эмили Брайан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Брайан - Очаровательная наставница"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная наставница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.