Аманда Квик - Тайный роман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайный роман"
Описание и краткое содержание "Тайный роман" читать бесплатно онлайн.
Луиза Брайс и Энтони Столбридж принадлежали к разным мирам и вряд ли могли встретиться. Однако, судьба сильнее условностей света, и при самых неожиданных обстоятельствах они знакомятся в доме богатого и могущественного человека, которого оба подозревают в жестоком убийстве.
Теперь Луиза и Энтони поневоле вынуждены вести расследование вместе – и вместе противостоять смертельной опасности.
Однако, чем больше они рискуют жизнью, тем сильнее разгорается в их сердцах пламя жгучей страсти…
– И каков же был план?
– Несмотря на возраст, Миранда остается прекрасной актрисой, и она блеснула своим дарованием. Когда эти господа приехали к ней для подписания бумаг, она разыграла этакую наивную даму, которая буквально жаждет отдать деньги столь достойным и благородным господам. Она восхищалась их деловой хваткой, талантами и прочим и время от времени задавала вопросы относительно предприятия. Полагая, что имеют дело с полной дурочкой, они довольно охотно отвечали, а я пряталась за дверью гостиной и записывала каждое слово.
– А что вы предприняли потом? – Энтони смотрел на Луизу с искренним восхищением.
– Я послала телеграмму главному редактору местной газеты в тот город в Калифорнии, где, по словам мошенников, находятся богатейшие золотые прииски. Этот человек был очень добр и ответил немедленно. Смысл ответа заключался в том, что в том районе нет золотых приисков. Он счел необходимым предупредить меня, что люди, утверждающие обратное, скорее всего мошенники. Еще он просил прислать ему подробности для газеты, если дело получит огласку.
– Именно тогда вам пришла в голову мысль стать журналисткой?
– Да. Я немедленно договорилась о встрече с редактором газеты «Флайинг интеллидженсер». Мы встретились, поговорили, и я предложила написать для его издания серию статей о нравах, царящих в высшем обществе. Первая из них, сказала я, будет посвящена финансовому мошенничеству, которое задумали два весьма родовитых и уважаемых джентльмена.
– Думаю, редактор согласился на ваше предложение не раздумывая.
– Вы правы, мистер Спраггет не колебался ни секунды, – не без гордости подтвердила Луиза.
– Теперь меня это не удивляет, – сказал Энтони, внимательно глядя на Луизу. – А могу я задать вам вопрос? Прошу меня простить, если он покажется вам слишком личным… Что случилось с мистером Брайсом?
– К сожалению, он скончался от лихорадки, вскоре после того как мы поженились.
Энтони отметил, что она не сочла нужным сообщить подробности. Ответ прозвучал кратко и с умеренной ноткой сожаления.
– Мои соболезнования, мадам, – поклонился он.
– Благодарю вас. С тех пор прошло уже немало лет, и боль от потери утихла. – Луиза поправила очки, и лицо ее приняло деловое выражение. – А теперь нам нужно обсудить, как именно мы собираемся получить нужные сведения от мистера Терлоу.
– Думаю, будет лучше, если я поговорю с ним один на один, а вы подождете меня в карете.
– Это абсолютно исключено. – Голос Луизы звучал непреклонно.
– Я знал, что вы так скажете, – вздохнул Энтони, смиряясь с неизбежным.
Глава 18
Холси-стрит оказалась маленькой улочкой в небогатой части города. Узкий проход между домами был наполнен туманом чуть ли не до самых крыш, и казалось, что место это отрезано от остального мира. Луиза изучала окружающий пейзаж через окно кеба. Кругом было на удивление пустынно: ни прохожих, ни транспорта.
Энтони велел кебмену остановиться, распахнул дверцу, выпрыгнул на тротуар и опустил ступеньки. Луиза закрыла лицо вуалью и лишь затем покинула экипаж.
– Я хочу, чтобы вы подождали нас, – обратился Столбридж к вознице.
– Слушаю, сэр. – Кебмен поудобнее устроился на сиденье и достал из кармана фляжку. – Я буду тут, когда вы вернетесь.
Луиза и Энтони, двигаясь сквозь белесые занавеси тумана, подошли к двери дома Терлоу. Энтони резко постучал, но ответа не последовало.
– Это странно, – тихо сказала Луиза. – Даже если представить себе, что мистер Терлоу вышел, кто-то должен же быть дома. Экономка, например.
Энтони внимательно оглядывал фасад и плотно закрытые портьерами окна.
– Экономка могла пойти в магазин, – сказал он.
– О чем вы думаете, сэр? – спросила Луиза, которой показалось, что она слышит в голосе своего спутника напряженные нотки.
– Думаю, нам придется приехать сюда еще раз, – покачал головой Столбридж, взял Луизу под руку и повернулся и сторону кареты. – Будем надеяться, завтра нам повезет больше. Идемте, миссис Брайс, я отвезу вас домой.
– Минуточку. – Луиза не двинулась с места, и Энтони тоже пришлось остановиться. Не мог же он тащить ее в карету. – Не надейтесь так легко обвести меня вокруг пальца, сэр. Вы отвезете меня домой, а сами вернетесь на Холси-стрит, просто-напросто вскроете дверь и проникнете в дом мистера Терлоу, чтобы все внимательно осмотреть.
– Мне больно думать, как мало вы мне доверяете, мадам.
– Если вы попробуете провернуть это дело без меня, то нам будет еще больнее, я обещаю.
– Вы же не надеетесь, что я позволю вам вломиться в дом Терлоу? А если кто-нибудь вызовет полицию и вас арестуют? Я не могу так рисковать. Обвинение в проникновении в чужое жилище вещь серьезная.
Луиза внимательно оглядела пустынную улицу.
– Не вижу ни констебля, ни других представителей закона. Если мы будем осторожны, то нам не придется опасаться ареста. Мы просто войдем в парадную дверь, никто и не обратит на нас внимания. Даже если соседи заметят, как мы входим в дом, то подумают, что хозяин сам впустил нас. Туман такой, что толком все равно разглядеть ничего нельзя.
– Но парадная дверь наверняка заперта, миссис Брайс.
– Неужели этот замок отнимет у вас больше времени, чем потребовалось, чтобы вскрыть сейф марки «Аполло»? Я встану у вас за спиной, и мои юбки закроют обзор возможным любопытным.
– А если кто-нибудь поинтересуется, что мы делаем в доме?
– Скажем, что мы друзья мистера Терлоу и пришли справиться о его здоровье.
– Неплохо. – Энтони взглянул на свою спутницу с уважением. – Вы просто молодец.
– Скажем, что пришли его навестить и убедиться, что он здоров. Почему бы кому-то сомневаться в наших словах? – продолжала Луиза, видя, что ее спутник колеблется.
– А как насчет самого Терлоу? Что, если он вернется, пока мы будем обыскивать его комнаты?
– Вряд ли он рискнет обратиться за защитой к представителям власти, если мы дадим ему понять, что нам известно о его причастности к шантажу.
– Миссис Брайс, хочу сказать, что наши с вами взгляды удивительным образом совпадают. – Зубы Энтони сверкнули в хищной улыбке.
– Я рада это слышать, сэр. – Луиза действительно испытала гордость оттого, что он признал равноправие их партнерства. – А теперь не пора ли вам приступить к работе?
– Это не займет много времени. – Энтони повернул ручку двери, и она открылась. – Однако даже быстрее, чем я думал.
– Похоже, мистер Терлоу не побеспокоился о том, чтобы запереть дверь, – нахмурилась Луиза.
Столбридж толкнул дверь, и она распахнулась, явив их глазам пустой холл. Луиза почувствовала, как мурашки побежали по коже. Ей вдруг померещилось, что дом, как некая чаша, наполнен тяжким и недобрым молчанием, и теперь это безмолвное зло проливается на них, стоящих на пороге.
Она замешкалась, и Столбридж шагнул вперед. Его движения были неторопливы, но Луиза уловила в них осторожность и грацию хищника. Ей стало чуть легче – он тоже почуял, что здесь что-то не так.
Она вошла в холл, подняла вуаль и огляделась. Дом Терлоу вполне подходил под описание «типичный», если говорить о жилье небогатого холостяка. Гостиная мала и скудно меблирована. Она открыла еще одну дверь – та вела в кухню, которая, в свою очередь, имела выход на улочку позади дома. В углу холла вилась лестница на второй этаж, узкая и плохо освещенная.
Энтони закрыл входную дверь и позвал в полный голос:
– Есть кто-нибудь дома?
Ответом ему было молчание, неприятным образом еще более сгустившее и без того тяжелую атмосферу дома.
Луиза провела пальцем по поверхности столика в прихожей и поморщилась, увидев на перчатке пыльный след.
– У него есть экономка, – сказала она негромко. – Но думаю, что она приходит не каждый день.
– Наверное, сегодня не ее день, – кивнул Энтони.
Он прошел в гостиную, выдвинул ящики письменного стола, достал бумаги и начал быстро их просматривать. Через пару минут Луиза с интересом спросила:
– Нашли что-нибудь интересное?
– Счета от портного, неоплаченные. И от бакалейщика, и от мясника. Наш мистер Терлоу живет в долг.
Энтони убрал бумаги обратно в ящик и извлек из стола небольшой блокнот. Перелистал страницы и заметил:
– Мисс Фосетт была права: этот парень неисправимым игрок.
– Что там у вас? – Луиза подошла ближе и попыталась заглянуть Столбриджу через плечо.
– Список людей, которым он должен. – Энтони перелистал еще несколько страниц. – Все повторяется с удивительной регулярностью. Он залезает в долги, но потом каким-то образом умудряется расплачиваться с кредиторами.
– Наверное, время от времени ему везло и деньги от выигрышей…
– Здесь записи за три года. Пару раз его долги доходили до нескольких тысяч фунтов. А потом раз – и он выманивает все до последнего пенни. Невозможно выиграть именно в тот момент, когда вам это нужно. Азартные игры и везение – вещь непредсказуемая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайный роман"
Книги похожие на "Тайный роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аманда Квик - Тайный роман"
Отзывы читателей о книге "Тайный роман", комментарии и мнения людей о произведении.