Братья Стругацкие - Прикладная эниология
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прикладная эниология"
Описание и краткое содержание "Прикладная эниология" читать бесплатно онлайн.
В Библии есть слова Христа о том, что человек должен молиться на том языке, на котором он сам говорит, а читать проповеди на языке, на котором его понимают. Язык определяет не просто набор слов, при помощи которых общается данный этнос. В первую очередь язык определяет границы этого эгрегора в Информационных Полях. При употреблении незнакомых и иностранных слов может произойти непроизвольный выход в иные эгрегоры. А это – не всегда безопасно для собственного здоровья.
После переворота (слово революция, которое не нравится современным «демократам», в английском языке означает тоже самое: to revolve – вращаться, поворачиваться, крутиться) 1917 года Пресвятая церковь получила возможность отработать всю свою карму Эпохи Рыб. Вместе с уничтожением храмов в небытие ушёл и верхний языковой уровень. Но «свято место пусто не бывает» и опустошённый верхний уровень быстро заполнился новым стилем клятв и лозунгов: «Товарищ Ленин! Работа адова делается и сделана уже!». Во многих городах до сих пор, несмотря на попытку строительства капитализма «в отдельно взятой стране», можно увидеть, привычные за пятьдесят – шестьдесят лет, до боли знакомые лозунги: «Миру – мир!», «Мир, труд, май!», «Досрочно выполним планы пятилетки!». Кто-то, вдохновлённый подобным «высокопарным» стилем, в последние годы правления Леонида Брежнева на 5-м ростовском роддоме крупно начертал мелом: «Досрочно – дадим, досрочно – родим!». Почему-то некоторые специалисты приписывают возникновение лозунгового стиля так называемому коммунистическому строю (помните, что политический строй на Руси не разу не менялся за тысячу лет; менялось только его название), забыв совсем не далёкое прошлое: «Так за царя, за Родину, за веру…». Хитрая эта штука – память!
Смещение лозунгового уровня из обиходного языка в высокопарный слог привело к неминуемому перемещению языка магического в обыкновенный обиходный язык. На этом «злачном хлебе» Системой был взращён целый букет различных сленгов: молодёжный, армейский, тюремный… Самое важное при этом, чтобы люди сами не понимали изначальный смысл произносимых слов. Помните, «редиска
– нехороший человек»?
Российскому мату посвящены серьёзные научные труды по лингвистике. По этой ДСП-тематике защищались кандидатские и докторские диссертации. Например: «Роль мата в воздушных боях II-й Мировой войны». Немецким переводчикам совершенно было непонятно, как русские ассы двумя – тремя непонятными словами могли через эфир поведать друг другу всю диспозицию воздушного боя! Да и многие из вас, наверное, были свидетелями, как «дядя Вася», ругаясь с соседом, произносит такое магическое заклинание, что взрываются лампочки в подъезде и выбивает электрические предохранители во всём доме! Любому африканскому колдуну, чтобы проделать подобное, нужно месяцами готовиться. В задачу данной книги входит не глубинные изыскания роли мата в эволюции российского этноса, а обозначение темы с точки зрения эниологии.
Маг, произносящий заклинание, мало-мальски разбирается в смысле употребляемых терминов. Но, даже в этом случае мало кто их колдунов понимает доскональный смыл древне кабалистических заговоров. Даже одно слово может невольно сработать как ключ к заранее составленной программе!
«Ах ты – лярва, такая разэтакая…» – кричит раздосадованный муж на жену в порыве гнева. При этом происходит следующее. Лярвами в магии называют сущности из параллельного пространства. Эти сущности, обладающие мощной энергетикой и сравнительно низким интеллектуальным потенциалом, в магии используются для инициации полтергейстных явлений. Помните: тот, о ком мы говорим, обязан появиться рядом на астральном плане. Вот и появилась лярва рядом с женой, раз муж её вызвал. А дальше происходит магическое отождествление – перенос астрально-ментальных качеств лярвы в астрально-ментальный план жены и совмещение их Пирамид Многомерности! Чему же тогда муж удивляется, что его жена стала такой! Сам сотворил! Помните слова шлягера: «Я тебя слепила из того, что было. А потом что было, то и полюбила».
Окружающий нас мир такой, каким мы его сами «слепили из того, что было». У кого что под рукой оказалось!.. «Народ заслуживает то правительство, какое имеет» – мудро в свое время заметил великий эзотерик Наполеон. Руководящая личность в истории – всего лишь отображение общего эгрегориального представления о власти. Посмотрим теперь, почему, например, России всегда не везло с царями. Для этого вспомним, что существуют самодостаточные термины и термины, требующие дополнительных определений. Во втором случае наше эго и наш ментальный план, восприняв термин, сразу же начинают поиск его адреса в ИП. Дополнительные определители этот адрес уточняют. Но, пока идет поиск точного адреса, наше эго может дать ментальному плану совершенно неверное направление. В результате происходит спонтанное отождествление неверного образа на конкретный физический объект, как это произошло в случае скандала мужа и жены. Как известно из народной мудрости – слово не воробей. Тем более, когда люди не подозревают о подобном спонтанном магическом отождествлении. Вот Система и постаралась «подбросить» в разговорный язык и литературный стиль СМИ соответствующие многозначные термины. То, что было сотворено Системой, естественно, просто так не могло спонтанно возникнуть в процессе языковой эволюции.
Россия, как единственная лидирующая страна в период перехода между эпохами, подверглась наибольшей обработке со стороны Системы. При этом использовалась вся мощь русской магии, в которой наиболее сильно работает способность отождествления. Помните, для того, чтобы что-то произошло, нужно всё себе хорошо представить и, потом, – забыть, отпустить в материализацию. В русской магии это как раз и получается наилучшим образом. На основе этого и процветает российская изобретательность.
У чопорных англичан человек, который работает в парламенте или правительстве, называется the member of parliament – участник парламента. В России же – просто, по русскому – член. Член правительства, член парламента, Академии наук… Но ведь каждому, даже без эниологических знаний понятно, с чем именно у россиян будет ассоциироваться данный термин без дополнительных определителей: парламент, Академия…
Типичная фраза из СМИ: «На трибуне мавзолея стояли члены правительства…». Или же ещё один перл: «Такой-то избран почётным членом-корреспондентом!». И это для власть предержащих! Но и для власть обеспечивающих Система нашла далеко не лучший выход в Информационные Поля: сотрудник внутренних органов! Прелесть то какая! Фраза одной из ведущих ростовских газет: «Вчера в городе состоялось совещание сотрудников внутренних органов. В совещании приняли участие представители вышестоящих органов"(!!!). Просто так, случайно до такого не додумаешься.
Для тех читателей, кто хочет глубже разобраться в этом нелёгком вопросе, рекомендуется внимательно перечитать юмористические рассказы Михаила Задорного, великолепного специалиста по русскому языку. С его «подачи» многие стали замечать откровенные ляпсусы в нашей обиходной речи. Чего только стоит фраза, которую «в едином порыве» распевала вся страна: «Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня». Или другая, почти протокольная: «Разрешите перебить президиум!».
– «Ой, простите. Я сказал, не подумав». В этом весь эффект и заключается: согласно планов Системы люди как раз и должны говорить не думая – просто цитировать Мао, Рерихов, Библию, конституцию!.. «Не надо думать! С нами тот, кто всё за нас решит!». – «Вань, я соседке, Клаве схожу. Чайку попьем, душу отведём». Куда душу отведём? И кто возвращать назад будет? Для кого эзотерик Гетте написал величайшее эзотерическое произведение «Фауст»? Если вы помните, то первой по списку при торге была именно душа! Даже если человек и не произносит это в слух. Помните юмористический рассказ о том, как бригада цыган заключила договор на покраску корабля с одной стороны, а администрация порта – с другой. Но ведь этот «юмор» – практически в каждой фразе. Договор: «Я готов(а) чем угодно заплатить, лишь бы мой ребёнок был счастлив и здоров!». Бурные аплодисменты – Система этого только и добивалась: спроектировать в Поле Событий вам такие условия, при которых вы согласитесь за бесценок продать душу. Посмотрите на текст Договора с Системой: «Я готов(а)…». Понятно, что в первой части договора в качестве залога на первом месте фигурирует душа. А вот вторая часть совершенно не содержит конкретных определений: сколько именно времени ребёнок будет здоров и насколько счастлив. Так что, если надумали продавать душу, или что-нибудь ещё, тем боле не своё, то, по крайней мере, грамотно торгуйтесь, как это делалось в одной из частушек периода «Лишь бы не было…»:
*** С неба звёздочка упала прямо к милому в штаны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прикладная эниология"
Книги похожие на "Прикладная эниология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Братья Стругацкие - Прикладная эниология"
Отзывы читателей о книге "Прикладная эниология", комментарии и мнения людей о произведении.