» » » » Нэнси Уоррен - Тот, кого я хочу


Авторские права

Нэнси Уоррен - Тот, кого я хочу

Здесь можно скачать бесплатно "Нэнси Уоррен - Тот, кого я хочу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Уоррен - Тот, кого я хочу
Рейтинг:
Название:
Тот, кого я хочу
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-064110-9, 978-5-403-02904-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тот, кого я хочу"

Описание и краткое содержание "Тот, кого я хочу" читать бесплатно онлайн.



Англичанка Хлоя Флинт — похитительница мужских сердец, безжалостно играющая поклонниками. Она не собирается выходить замуж и намерена оставаться свободной до конца дней своих.

Но однажды судьба заносит Хлою в небольшой американский город Остин, где красавица встречает мужественного ковбоя Мэтью Таннера…

А парни Дикого Запада и в наши дни совсем не сторонники легких интрижек. Как бы там ни было, эту женщину Мэтт полюбил и не отступит от своего выбора.

И пусть она только попробует сбежать!..






Мэтью было наплевать, займется ли она верховой ездой без седла на полудикой лошади или еще чем-то. Сейчас главными для него были слова «на следующий год».

Однако хорошее настроение ему несколько подпортило появление Рафа, который подошел и встал за спиной у трех оруженосцев Хлои — Бриттани, Стефани и психиатрички с телешоу.

— Ты заскочил на пиво?

Раф сумел сдержаться и не засмеялся, хотя ему эта сдержанность, похоже, далась с трудом.

— Нет, чтобы своими глазами увидеть тебя связанного.

— Не сердись на Рафа, дорогой. Он так нам помог.

— Не сомневаюсь.

— К тому же он с девочками пообещал отвезти назад лошадь.

— Отлично. А как насчет веревки? Ее же тоже надо вернуть.

Улыбка Хлои была такой теплой, такой интимной, такой обещающей… Мэтью мог лишь надеяться, что никто пристально не разглядывает его ниже пояса.

— Веревку я купила. Никогда не знаешь, что тебе может пригодиться.

— А как насчет этого наряда? Ты и его купила?

— Разумеется. Я обнаружила, что мне нравится быть девушкой-ковбоем.

У Мэтью было ощущение, что и ему это понравится.

Мерин послал ему последний сочувственный взгляд — один взнузданный зверь другому, — после чего повернулся и пошел прочь в сопровождении шайки хихикающих девиц и одного одинокого мексиканского волка.

А Хлоя потянула за веревку, и Мэтью последовал за сверкающей стразами лихой наездницей. Когда они вошли в дом — по счастью, он оставил дверь из кухни незапертой, — а оттуда наверх, в спальню, он сказал:

— Я думал, ты меня бросила.

Должно быть, Хлоя уловила в его словах боль — пусть даже малую часть той муки, через которую он прошел, — потому что она остановилась посреди лестницы и заявила:

— Я бы не уехала, не попрощавшись. Кроме того, у нас осталось незаконченное дело.

— Ты трижды была помолвлена. Я не хочу, чтобы ты подумала, будто я ставлю под сомнение твою способность доводить дело до конца, но я не мог не задуматься, не принадлежишь ли ты к числу людей, которые сбегают при первых трудностях.

Хлоя посмотрела на него.

— О, Мэтью, — нежно сказала она, — даже в самые худшие свои времена я всегда говорила «до свидания». — Она чуть улыбнулась. — Возможно, иногда на повышенных тонах. И как ты мог подумать, что я уехала? Ведь на этот раз все по-другому.

— Для меня — по-другому. Но я не был уверен, что по-другому для тебя.

— Тогда позволь мне тебе это показать, — предложила Хлоя и повела его в спальню.

— Сладкая моя, — сказал Мэтью. — Еще не раз я с радостью дам тебе меня связать, не исключено, что и я сделаю то же самое с тобой, но сейчас, если ты не возражаешь, мне бы очень хотелось наложить на тебя руки.

Хлоя ослабила веревку и через голову сняла с Мэтью аркан.

— Я тоже хочу, чтобы ты наложил на меня руки. Он привлек ее к себе и держал крепче, чем та веревка, которая не давала ему шевельнуть руками.

— Я ужасно по тебе скучал.

— И я тоже. Я люблю тебя. — Хлоя потерлась щекой о его грудь. — Ну вот, я это и сказала.

— Хорошо звучит, — одобрил Мэтью, с улыбкой глядя на нее сверху вниз. — Ну-ка повтори!

И она повторила. Они с жадностью стали целовать друг друга.

Она была невероятно сладкой на вкус, именно такой, как ему нравилось, И когда она прижалась к нему всем телом, извиваясь так, что пуговицы со стразами больно впились в его кожу, он понял, что Хлод скучала по нему так же сильно, как и он по ней.

— Мне надо тебя раздеть. Немедленно! — хрипло проговорил Мэтью.

— Но это очень дорогой наряд. — Хлоя надула губки, но за этой гримасой, как ослиные уши, проглядывало нестерпимое желание.

— Ну, раз он тебе так дорог… — задумчиво произнес Мэтью и отступил, словно в нерешительности.

Он не простоял и двух секунд — Хлоя позвала его, она произнесла его имя тем особенным голосом, который действовал на него так же, как ее рука, скользящая по его члену.

— Ладно, — согласился он. — Шляпу можешь оставить.

— И сапоги.

Они оба лихорадочно принялись освобождать Хлою от блестящего наряда.

Когда она осталась в одной шляпе с розой и кожаных сапогах, сияющих новизной, Мэтью подумал, что нет мужчины счастливее его.

Он сорвал с себя одежду и, шагнув к Хлое, заключил ее в объятия.

Она хихикнула:

— Осторожнее с коленом.

— За мое колено не беспокойся, — сказал Мэтью и уронил ее на кровать. Хлою подбросило на пружинах матраса, и она засмеялась. И потянулась к нему.

И забралась на него сверху.

— Я еще не накаталась.

Он закинул руку за голову и посмотрел на нее.

— Будешь учиться ездить в техасском стиле?

Хлоя фыркнула:

— Разумеется, нет. Я езжу в английском стиле. Так что привыкай.

Она оседлала его, и Мэтью с безупречной плавностью вошел в нее. И тогда он понял, что уже привык.


Примечания

1

Умбрия — винодельческая область, расположенная в центральной части Италии.

2

Кира Найтли — английская актриса, много снимающаяся в Голливуде.

3

Стейси Энн Фергюсон — американская хип-хоп певица.

4

Мелодрама об оставшейся без родителей девочке.

5

Сексизм — понятие, введенное ЮНЕСКО в 1981 году, означающее принижение роли женщин в обществе, недооценку женского потенциала, учет лишь биологических особенностей, разделение общества по признаку пола, устранение индивидуальных качеств и различий, переоценка роли мужчин.

6

Миу-Миу (настоящее имя Сильвет Эрри) — известная французская актриса.

7

Лечебная косметика на базе знаменитой природной минеральной воды.

8

«Ниман-Маркус» — сеть дорогих универсальных магазинов одноименной компании.

9

«JC Penney» — американская розничная сеть.

10

Товарный знак недорогих (электронных, кварцевых) часов массового производства корпорации «Таймекс».

11

Беспроводное ручное устройство, основная функция которого — возможность мгновенного общения.

12

«Текиловый восход» — название коктейля.

13

Мастихин — стальная или роговая пластинка в виде лопатки или ножа, применяемая для удаления краски, нанесения грунта, чистки палитры.

14

Стелла Маккартни — успешный дизайнер, настолько успешный, что мало кто вспоминает о том, что она — дочь Пола Маккартни («Beatles»).

15

Напиток, состоящий из белого вина и содовой.

16

Компенсирующий отгул — отгул, который работник может потребовать вместо получения дополнительной платы за сверхурочные или работу в выходные и праздничные дни.

17

Сэр Галаад — один из рыцарей Круглого стола, воплощение рыцарских добродетелей.

18

Кальмия широколистная — вечнозеленое растение с розовыми или белыми цветами.

19

«Эдвил» — товарный знак болеутоляющего и жаропонижающего средства — ибупрофена.

20

Эмили Пост (1872–1969) — автор книг и газетных статей по этикету.

21

«Чернильный» тест Роршаха — тест, в ходе которого испытуемому предлагают ответить на вопросы об ассоциациях, которые у него вызывает форма чернильного пятна.

22

Кофе-латте — эспрессо с горячим молоком.

23

Бариста — бармен в итальянской кофейне.

24

Натуральная американская косметика.

25

Хенли — город в Великобритании, место проведения ежегодных состязаний по гребле.

26

Испанская католическая миссия-крепость в г. Сан-Антонио, штат Техас, место героической обороны около 200 техасских повстанцев во время борьбы за независимость от Мексики 23 февраля — 6 марта 1836 года. Миссия реставрирована и вместе с музеем истории Техаса входит в состав парка штата.

27

Разновидность музыки в стиле кантри.

28

«Ангелы Чарли» — выходивший в США в 1976–1981 годы популярный телесериал.

29

Штат одинокой звезды — неофициальное название штата Техас, единственная звезда на флаге которого символизирует независимый дух штата.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тот, кого я хочу"

Книги похожие на "Тот, кого я хочу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Уоррен

Нэнси Уоррен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Уоррен - Тот, кого я хочу"

Отзывы читателей о книге "Тот, кого я хочу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.