Линда Ховард - На острие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На острие"
Описание и краткое содержание "На острие" читать бесплатно онлайн.
Линда Ховард / Linda Howard
На острие / The Cutting Edge
Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.
Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre
Бета-ридеры: Джули, vetter
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Черт! Шрифт поплыл у него перед глазами, и он прищурился, чтобы снова сфокусировать взгляд. Так он просто ослепнет, не успев закончить.
Где-то у его локтя зазвонил телефон, и он схватил трубку.
– Эван Брейди.
– Нашел что-нибудь? – проворчал ему в ухо скрипучий голос Бретта.
– Ничего. Я уже начал думать, что кто-то принял заказ на твое убийство. Я пытался связаться с тобой весь день.
– Ничего похожего. Я сейчас в своем номере и буду на месте через минуту, как только приму душ. У тебя есть кофе?
Эван протянул руку и поднял кофейник, принесенный им некоторое время назад. Там ничего не осталось.
– Я позвоню в обслуживание номеров.
Бретт наспех принял душ, прекрасно сознавая, что провел день, занимаясь любовью, вместо того чтобы работать, но он был просто не в состоянии уйти от Тессы. Она – дикий огонь, горящий в его венах и не поддающийся контролю. То, как она ему отвечала, вытесняло все остальное из его мыслей. Больше ничего не имело значения, только вновь и вновь овладевать ею, сплетая их тела настолько тесно, насколько это вообще было возможно, стирая из их жизней воспоминания о раздельном существовании. Когда он уходил, Тесс спала, на боку, свернувшись клубком в полном изнеможении. Бретт расправил скомканные простыни и натянул покрывало на ее обнаженные плечи, борясь с желанием снова раздеться и забраться в кровать рядом с ней. Она – самое мощное отвлекающее средство, которое ему когда-либо приходилось видеть. Однако у него имелась работа, требующая его присутствия, даже если он немного поздновато о ней вспомнил.
Одев брюки цвета хаки и голубую вязаную водолазку, Бретт поспешил к номеру Эвана и постучал в дверь костяшками пальцев.
– Открыто, входи!
Эван выглядел не таким усталым, как накануне, но был раздражен, и переполненная пепельница на столе служила показателем его напряжения. В комнате стоял густой табачный дым. Он не спросил Бретта о его продолжительном отсутствии. Эван работал с Бреттом достаточно долго, чтобы знать, как далеко тот готов допустить кого-либо в свою личную жизнь, и границы эти лежали на поверхности.
Однако сегодня в Бретте было что-то такое, что заставило Эвана присмотреться к нему повнимательнее. Ратленд явно устал и нуждался в бритве, но выглядел... почти счастливым. Удивительно удовлетворенным. Прочитать Бретта было не легко: он не сиял от радости, – но в глазах его явно просвечивал намек на довольство, а линия рта едва заметно расслабилась. «Женщина!» – осенило Эвана, и он постарался сдержать усмешку. И к тому же, не просто какая-то женщина. Тесса Конвей. Прошло так много времени, что Эван давно решил, что не существует женщины, способной покорить Бретта, но это было до того, как они встретили Тессу Конвей.
Зевая, Эван поднялся на ноги и потянул свои сведенные судорогой мускулы.
– Я собираюсь немного размяться, прежде чем окажусь снова прикованным к стулу.
Бретт занял место коллеги, положив себе на колени пачку распечаток, затем вытянул длинные ноги, расположив их на кофейном столике перед собой. К тому времени, как обслуживание номеров доставило кофейник со свежим кофе, Бретт сосредоточенно хмурился, все остальное вылетело у него из головы по мере того, как он строка за строкой просматривал распечатки, отмечая их с карандашом. Эван наполнил две чашки кофе и поставил одну перед Бреттом, но остался на ногах, бродя по комнате.
– Сходишь с ума из-за заключения в четырех стенах? – пробормотал Бретт, проверяя очередную строчку.
– Да. К тому же наполовину ослеп. Первое, что я сделаю утром в понедельник – прослежу, чтоб в этом принтере заменили ленту.
Печать была плохой, с этим Бретт был согласен. Два часа спустя он чувствовал себя так, будто окосел, потому вынужден был прерваться, откинув назад голову и потирая переносицу.
– Кофе кончился?
– Мы выпили его около часа назад.
Бретт взглянул на часы. Была почти полночь, интересно, спит ли еще Тесса, или без него не находит успокоения. Ему хотелось довести себя работой до изнеможения, зная, что иначе он будет метаться и ворочаться, думая о ней и снова желая с ней близости. То, что они просто спали в одной постели прошлой ночью, принесло ему странное удовлетворение, будто то, что он держал Тессу в своих объятиях во время сна, сделало его в некотором смысле гораздо совершеннее.
Вернувшись к листам распечаток, взгляд Бретта упал на имя, часто повторявшееся на платежках. Его внимание привлекло то, что имя было такое же, как у Тессы.
– Что это за «Конвей Инкорпорейтед», на которую выписано так много чеков? Что за фирма?
– Поставщик, – ответил Эван. – Они снабжают «Картер Инженеринг» уже много лет. Основные строительные материалы. Я проверял.
Несколько минут спустя Бретт поднял взгляд.
– А как насчет «Конмей»?
– Ты разве не слушал меня? Это поставщик...
– Нет, не «Конвей». «Конмей», – уточнил Бретт, подчеркнув последний слог.
– Я думал, ты так и сказал, – Эван замер, глядя на Бретта. – «Конмей» принадлежит двум людям: Коннорсу и Мейфилду.
Глаза Бретта сузились.
– У нас есть чеки, высланные обеим фирмам: «Конвей Инк.» и «Конмей Инк.» Они оба подлинные?
– Будь я проклят, если знаю, – проворчал Эван, прошел через комнату к Бретту, наклонился и, прищурившись посмотрел на два очень похожих имени. – Это абсолютно ускользнуло от моего внимания. Я думал, что это один и тот же счет.
Бретт начал переворачивать назад страницы, которые они уже проверили, ища первое появление «Конвей Инк.». Инстинкт подсказывал ему, что они на верном пути. «Конвей Инк.»... Если бы не схожесть с именем Тессы, он бы этого и не заметил.
– Нам нужен компьютер, – сказал он решительно, поднимаясь на ноги. – Кроме того, мы можем пойти к первоисточнику.
Будет намного проще отследить этот счет, имея доступ к центральному компьютеру.
– Можем и пойти, – согласился Эван. Как и Бретт, он почувствовал близость успеха, и это вытеснило усталость. Они могли работать столько, сколько захотят, не боясь, что их обнаружат, так как сегодня ночь субботы, почти утро воскресенья, то есть здание практически пустует, не считая охранников.
К трем утра в воскресенье они оба были уверены, что напали на верный след. Все, что им оставалось сделать, это проследить путь к растратчику. Сделанные через компьютер выплаты «Конвей Инк.» начались немногим более года назад, совершались без какой-либо регулярности и никогда не выходили за рамки незначительных сумм; и все же не понадобилось много времени, чтобы общий итог сложился в несколько тысяч. Все чеки были на микропленках, но различить подпись на погашенных чеках было нельзя; все они были проштампованы печатью с надписью «ОПЛАТИТЬ ДЕПОЗИТОМ, «КОНВЕЙ ИНК.», с номером счета и названием банка, написанными ниже. Бретт записал номер и банк.
– Это все, до тех пор, пока мы не увидим отозванные платежные чеки или имя на чеках, выписанных на этот счет.
У него разболелась голова после нескольких часов разглядывания ярко зеленых цифр на экране монитора. В нем росло нетерпение, раздражение на себя и на работу, которая все больше действовала ему на нервы по мере того, как проходили дни. «Скоро», – пообещал он себе молча. Скоро он будет на ранчо, и усталость его будет результатом полезного тяжелого физического труда, а не сидения, сгорбившись, над бледными компьютерными распечатками или продирания сквозь лабиринт компьютерного программирования, выискивая информацию в электронных файлах.
– Давай упакуем это и пойдем немного поспим.
Эван был более чем согласен, и поездка обратно в гостиницу прошла в полном молчании. В своей комнате Бретт разделся и растянулся на кровати, чуть не в голос постанывая по мере того, как расслаблялись его усталые мышцы. Разгадка была у него в руках, и он хотел побыстрее с этим покончить, хотел оставить это позади и отправиться на ранчо. Забавно, но годы назад, когда он учился в колледже, ранчо не влекло его так, как сейчас. Это был дом, но за его пределами лежал целый мир, бросавший ему вызов, подзадоривавший воспользоваться своим острым, холодным умом, чтобы завоевать его. И он сделал это: он добился успеха, используя свое хладнокровие и стальную решимость. В том, что он делал, Бретт был не просто очень хорош, его услуги соответствующе оплачивались, что дало ему возможность удачно вкладывать свой накопленный капитал, который неизменно рос. Проницательность Ратленда в финансовых вопросах вывела их с отцом семейное ранчо на твердую почву, позволив выдерживать капризы рынка говядины, от чего страдали многие другие ранчо. Тессе ничто не будет напоминать о ее юности, проведенной в захудалом старом фермерском доме. Если захочет, она сможет и дальше ходить в шелках.
Бретт закрыл глаза, но образ Тессы заполнил все его мысли, и он снова открыл их, зная, что не сможет заснуть. Тело горело в огне, словно она все еще лежала рядом с ним, обхватив руками и ногами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На острие"
Книги похожие на "На острие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - На острие"
Отзывы читателей о книге "На острие", комментарии и мнения людей о произведении.