» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге


Авторские права

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге

Здесь можно скачать бесплатно "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" читать бесплатно онлайн.



"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит седьмая песнь "Наука о Боге"






КОММЕНТАРИЙ: Имперсоналисты и атеисты стараются всячески обойти описание формы Кришны. В наш век известные политики и философы пытаются изгнать Кришну даже со страниц Бхагавад-гиты, поэтому для таких людей закрыт доступ к освобождению. Враги Кришны думают иначе: Вот Он Кришна. Кришна — мой враг и я должен Его убить. Они понимают, что Кришна — реальная личность, и благодаря этому обретают освобождение. Преданные, которые постоянно размышляют о форме Кришны, тоже, несомненно, достойны получить освобождение. Однако атеисты-майявади, которые думают лишь о том, как превратить Кришну в нечто бесформенное, тем самым наносят лотосным стопам Кришны очень тяжкое оскорбление и потому ни о каком освобождении для них не может быть и речи. В этой связи Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: тена аишупалади-бхиннах пратикула-бхавам дидхишур йена ива наракам йатити бхавах. Любой, разве что за исключением Шишупалы, кто идет наперекор регулирующим принципам, лишается возможности обрести освобождение и прокладывает себе верную дорогу в ад. Нужно всегда думать о Кришне, — и даже необязательно как о друге, но и как о враге. Таков регулирующий принцип.

ТЕКСТ 33

матри-швасрейо ваш чаидйо дантавакраш ча пандава

паршада-праварау вишнор випра-шапат пада-чйутау

матри-свасрейах — сын сестры твоей матери (Шишупала); вах — твои; чаидйах — царь Шишупала; дантавакрах — Дантавакра; ча — и; пандава — о Пандав; паршада-праварау — двое возвышенных спутников; вишнох — Вишну; випра — брахманов; шапат — из-за проклятия; пада — со свое- го положения на Вайкунтхе; чйутау — пали.

Нарада Муни продолжал: О лучший из Пандавов, твои двоюродные братья, Шишупала и Дантавакра, сыновья твоей тетушки по матери, в свое время были спутниками Господа Вишну, но поскольку они навлекли на себя проклятие брахманов, им пришлось покинуть Вайкунтху и пасть в материальный мир.

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку Шишупала и Дантавакра были когда-то личными спутниками Господа Вишну, они не относились к категории обычных демонов. И, хотя, может показаться, будто они пали, на самом деле они пришли в материальный мир, чтобы сопровождать и разнообразить игры Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 34

шри-йудхиштхира увача

кидришах касйа ва шапо хари-дасабхимаршанах

ашраддхейа ивабхати харер экантинам бхавах

шри-йудхиштхирах увача — Махараджа Юдхиштхира сказал; кидришах — что собой представляет; касйа — чье; ва — или; шапах — проклятие; хари-даса — слуга Хари; абхимаршанах — превосходящее; ашраддхейах — непостижимое; ива — подобно тому как; абхати — кажется; харех — Ха- ри; экантинам — тех, кто будучи возвышенными спутниками, обладают огромной преданностью; бхавах — рождение.

Махараджа Юдхиштхира спросил: Что представляет собой это суровое проклятие, которое могло послужить причиной падения даже освобожденных вишну-бхакт, и что это за люди, которые способны проклясть даже спутников Господа? Стойкие преданные Господа никогда не падают снова в материальный мир. Поэтому мне трудно поверить в твои слова.

КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (8.16) Господь ясно говорит: мам упетйа ту каунтейа пунар джанма ча видйате — тот, кто, очистившись от материальной скверны, возвращается домой, к Богу, никогда больше не рождается в материальном мире. Это также подтверждается в Бхагавад-гите (4.9), где Кришна говорит:

джанма карма ча ме дивйам

эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма

наити мам эти со 'рджуна

Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего явления и Моих деяний, никогда больше не родится в материальном мире. Оставив это тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна. Зная это, Махараджа Юдхиштхира был крайне удивлен тому, что чистый преданный Господа снова вернулся в материальный мир. Поэтому заданный им вопрос, несомненно, имеет очень важное значение.

ТЕКСТ 35

дехендрийасу-хинанам ваикунтха-пура-васинам

деха-самбандха-самбаддхам этад акхйатум архаси

деха — материальное тело; индрийа — материальные чувства; асу — жизненный воздух; хинанам — тех, кто не имеет; ваикунтха-пура — Вайкунтхи; васинам — обитателей; деха-самбандха — в материальном теле; самбаддхам — бремя; этат — это; акхйатум архаси — пожалуйста, опиши.

Тела обитателей Вайкунтхи полностью духовны и не имеют ничего общего с материальным телом, чувствами и жизненным воздухом. Поэтому, прошу тебя, объясни, как могло случиться так, что из-за какого-то проклятия спутники Личности Бога, подобно обыкновенным людям, воплотились в материальном теле.

КОММЕНТАРИЙ: Вопрос, заданный здесь Махараджей Юдхиштхирой, исполнен очень глубокого смысла, и на него не под силу ответить обыкновенному человеку. Однако Нарада Муни, будучи авторитетом во всех вопросах, знал как на него ответить. Вот почему, обращаясь здесь к Нараде, Махараджа Юдхиштхира говорит: этад акхйатум архаси — только ты можешь ответить на этот вопрос. Из авторитетных источников мы знаем, что спутники Господа Вишну на самом деле никогда не падают с Вайкунтхи. Они приходят в материальный мир, исполняя волю Верховного Господа, и потому их явление здесь можно сравнить с явлением Самого Господа. Верховный Господь нисходит в материальный мир посредством Своей внутренней энергии, и точно так же преданные Господа приходят в этот мир посредством духовной энергии. Все игры Верховной Личности Бога устраивает йогамайя, а не махамайя. Таким образом, следует понимать, что Джая и Виджая пришли в этот мир, чтобы сопровождать игры Верховной Личности Бога, ибо души, обитающие на Вайкунтхе, никогда не падают в материальный мир.

Когда живое существо желает обрести саюджья-мукти, оно, разумеется, погружается в сияние Брахмана, которое исходит от тела Кришны (брахмано хи пратиштхахам). Однако имперсоналист, принявший прибе- жище в сиянии Брахмана, заранее обречен на падение. Это также находит подтверждение в Бхагаватам (10.2.32):

йе 'нйе 'равиндакша вимукта-манинас

твайй аста-бхавад авишуддха-буддхайах

арухйа криччхрена парам падам татах

патантй адхо 'надрита-йушмад-ангхрайах

О, Господь, осквернен разум тех, кто, не занимаясь преданным служением, воображает, будто обрел освобождение. И даже если с помощью своих суровых аскез и обетов им удается подняться на высшую ступень освобождения, они снова падают в материальный мир, ибо не приняли прибежище под сенью Твоих лотосных стоп. Имперсоналистам закрыт доступ на планеты Вайкунтхи, и, следовательно, они не могут стать спутниками Господа, поэтому Кришна, в соответствии с их желаниями, позволяет им обрести саюджья-мукти. Но поскольку саюджья-мукти — это лишь частичное освобождение, они вынуждены снова пасть в материальный мир. Когда в шастрах говорится о том, как индивидуальная душа падает с Брахмалоки в материальный мир, под этим, как правило, подразумевается падение имперсоналистов.

Согласно авторитету священных писаний, Джая и Виджая были посланы в материальный мир, чтобы Господь мог удовлетворить Свое желание сразиться с кем-нибудь. Иногда Господь тоже хочет проявить Свой воинственный дух, но кто способен сражаться с Верховным Господом, кроме Его приближенного преданного? Джая и Виджая пришли в этот мир, чтобы удовлетворить желание Господа, поэтому каждый раз, когда они воплощались — сначала как Равана и Кумбхакарна, затем как Хираньякша и Хиранькашипу, и наконец как Шишупала и Дантавакра — Господь Сам лично убивал их. Иначе говоря, эти двое спутников Господа, Джая и Виджая, сошли в материальный мир, чтобы Господь с их помощью мог удовлетворить Свое желание сражаться. В последующих стихах Нарада Муни расскажет о том, как случилось, что Джая и Виджая воплотились в материальном мире.

ТЕКСТ 36

шри-нарада увача

экада брахманах путра вишну-локам йадриччхайа

сананданадайо джагмуш чаранто бхувана-трайам

шри-нарадах увача — Шри Нарада Муни сказал; экада — как-то раз; брахманах — Господь Брахма; путрах — сынвья; вишну — Господа Вишну; локам — планета; йадриччхайа — по воле случая; санандана-адайах — Санандана и другие; джагмух — отправились; чарантах — путешествуя; бхувана-трайам — по трем мирам.

Великий святой Нарада сказал: Как-то раз, когда четыре сына Господа Брахмы — Санака, Санандана, Санатана и Санат-кумар путешествовали по трем мирам, они волею случая решили заглянуть на Вишнулоку.

ТЕКСТ 37

панча-шаддхайанарбхабхах пурвешам апи пурваджах

диг-васасах Аишун матва двах-стхау тан пратйашедхатам

панча-шат-дха — пяти-шести лет; Гйана — достигнув; арбха-абхах — как мальчики; пурвешам — первые живые существа во вселенной (Мари- чи и другие); апи — несмотря на то что; пурва-джах — рожденные пе- ред; дик-васасах — будучи нагими; Аишун — дети; матва — думая; двах-стхау — двое привратников, Джая и Виджая; тан — им; пратйашед- хатам — запретили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свами Бхактиведанта А.Ч.

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.