» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге


Авторские права

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге

Здесь можно скачать бесплатно "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" читать бесплатно онлайн.



"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит седьмая песнь "Наука о Боге"






КОММЕНТАРИЙ: Никто не воспрепятствовал Господу Нрисимхе, когда Он садился на трон царя демонов. Ни один враг не вышел, чтобы от имени Хираньякашипу сразиться с Господом. Это говорит о том, что даже демоны, в конце концов, признали верховную власть Господа. Кроме того, следует заметить, что, хотя Хираньякашипу считал Господа своим злейшим врагом, в свое время он был верным слугой Господа на планетах Вайкунтхи, поэтому Господь Нрисимха не погнушался сесть на трон, который с большим старанием соорудил для себя Хираньякашипу. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что иногда великие святые и риши с огромным почтением предлагают Господу драгоценные троны и сиденья, освещая их с помощью разных ведических мантр и тантр, и все же Господь может так и не взойти на них. Хираньякашипу, однако, в прошлом был стражником у ворот Вайкунтхи, которого звали Джая. И хотя, проклятый мудрецами, он пал и превратился в демона, который за всю свою жизнь не предложил Господу ни единого подношения, Господь был так добр к Своему преданному, что с удовольствием сел на трон, который тот для себя построил. Из этого можно сделать вывод, что в каких бы условиях ни оказался преданный, ему всегда сопутствует удача.

ТЕКСТ 35

нишамйа лока-трайа-мастака-джварам

там ади-даитйам харина хатам мридхе

прахарша-веготкалитанана мухух

прасуна-варшаир вавришух сура-стрийах

нишамйа — услышав; лока-трайа — трех миров; мастака-джварам — головная боль; там — его; ади — первого; даитйам — демона; харина — Верховной Личностью Бога; хатам — убитый; мридхе — в поединке; прахарша-вега — взрыв экстаза; уткалита-ананах — чьи лица расцвели; мухух — снова и снова; прасуна-варшаих — потоком цветов; вавришух — осыпали; сура-стрийах — жены полубогов.

Хираньякашипу был похож на воспаленный мозг, который приносил головную боль всем трем мирам. Поэтому когда жены полубогов, находившиеся в это время на райских планетах, увидели, что Верховный Господь собственными руками убил великого демона, их лица расцвели от счастья и они стали осыпать землю цветами, которые, как потоки дождя, падали с небес на Господа Нрисимхадеву.

ТЕКСТ 36

тада виманавалибхир набхасталам

дидрикшатам санкулам аса накинам

суранака дундубхайо 'тха джагхнире

гандхарва-мукхйа нанритур джагух стрийах

тада — в это время; вимана-авалибхих — разнообразными воздушными кораблями; набхасталам — небо; дидрикшатам — желавшие увидеть; санкулам — заполнили; аса — появились; накинам — полубоги; сура-анаках — барабаны полубогов; дундубхайах — и литавры; атха — а также; джагхнире — зазвучали; гандхарва-мукхйах — лучшие певцы Гандхарвалоки; нанритух — принялсь танцевать; джагух — запели; стрийах — небесные куртизанки.

По этому случаю все небо заполнилось воздушными кораблями полубогов, слетевшихся посмотреть на деяния Верховного Господа Нараяны. Торжествуя победу Господа, полубоги забили в барабаны и литавры, и пока лучшие из гандхарвов пели мелодичные песни, небесные красавицы танцевали под их аккомпанемент.

ТЕКСТ 37-39

татропавраджйа вибудха брахмендра-гиришадайах

ришайах питарах сиддха видйадхара-махорагах

манавах праджанам патайо гандхарвапсара-чаранах

йакшах кимпурушас тата веталах саха-киннарах

те вишну-паршадах сарве сунанда-кумудадайах

мурдхни баддханджали-пута асинам тивра-теджасам

идире нара-шардулам натидурачарах притхак

татра — там (в небе); упавраджйа — прибыли (каждый на своем воздушном корабле); вибудхах — все полубоги; брахма-индра-гириша-адайах — во главе с Господом Брахмой, царем Индрой и Господом Шивой; ришайах — великие святые и мудрецы; питарах — обитатели Питрилоки; сиддхах — обитатели Сиддхалоки; видйадхара — обитатели Видьядхаралоки; маха-урагах — обитатели планет, населенных великими змеями; манавах — различные Ману; праджанам — живых существ (на разных планетах); патайах — повелители; гандхарва — обитатели Гандхарвалоки; апсара — обитательницы Апсаралоки; чаранах — обитатели Чараналоки; йакшах — якши; кимпурушах — кимпуруши; тата — дорогой царь; веталах — веталы; саха-киннарах — вместе с киннарами; те — они; вишну-паршадах — приближенные спутники Господа Вишну (на Вайкунтхалоках); сарве — все; сунанда-кумуда-адайах — во главе с Сунандой и Кумудой; мурдхни — ко лбу; баддха-анджали-путах — сложенные ладони; асинам — сидевшему на троне; тивра-теджасам — озаряя все Своим ярким духовным сиянием; идире — выразили глубокое почтение; нара-шардулам — Господу, который появился в форме полульва-получеловека; на ати-дурачарах — подойдя ближе; притхак — поочередно.

О, царь Юдхиштхира, через некоторое время полубоги наконец осмелились приблизиться к Господу. Сначала к Нему подошли Господь Брахма, царь Индра и Господь Шива, за ними последовали великие святые, а также обитатели Питрилоки, Сиддхалоки, Видьядхара-локи и планет, населенных великими змеями. Затем к Господу приблизились Ману, а вместе с ними повелители разных планет вселенной. Постепенно к ним присоединились небесные танцовщицы, а также гандхарвы, чараны, яшки, веталы, обитатели Кимпуруша-локи и личные слуги Вишну, во главе с Сунандой и Кумудой. Так все полубоги окружили Господа, от которого исходило ослепительное сияние, и в почтении припали к Его лотосным стопам. Поднеся ко лбу сложенные ладони, они поочередно стали возносить Ему молитвы.

ТЕКСТ 40

шри-брахмовача

нато 'смй анантайа дуранта-шактайе

вичитра-вирйайа павитра-кармане

вишвасйа сарга-стхити-самйаман гунаих

сва-лилайа сандадхате 'вйайатмане

шри-брахма увача — Господь Брахма сказал; натах — склоняюсь; асми — я; анантайа — перед безграничным Господом; дуранта — очень трудно определить конец; шактайе — который обладает различными энергиями; вичитра-вирйайа — чье могущество может проявляться разными способами; павитра-кармане — чьи действия не имеют последствий (даже поступая противоречиво, Он не оскверняется влиянием материальных гун); вишвасйа — вселенной; сарга — создание; стхити — сохраненние; самйаман — и уничтожение; гунаих — с помощью материальных гун; сва-лилайа — с легкостью; сандадхате — делает; авйайа-атмане — который не подвержен уничтожению.

Господь Брахма сказал: О, мой Господь, Ты безграничен и Тебе принадлежат бесчисленные энергии. Невозможно определить пределов Твоего поразительного могущества, ибо Твои деяния никогда не оскверняются влиянием материальной энергии. С помощью материальных гун Ты без труда создаешь, сохраняешь и уничтожаешь материальный мир, оставаясь при этом неизменным и неподверженным процессу уничтожения. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

КОММЕНТАРИЙ: Все деяния Господа удивительны. Джая и Виджая были не только личными слугами Господа, но и Его близкими друзьями, однако, проклятые мудрецами, они были вынуждены получить тела демонов. В семье одного из этих демонов появился на свет Прахлада Махараджа, который пришел, чтобы продемонстрировать пример возвышенного преданного. Затем пришел Господь, приняв облик Нрисимхадевы, и убил отца Прахлады, которого Сам заставил родиться в демонической семье. Так кто же может понять тайну трансцендентных деяний Господа? Что говорить о деяниях Господа, если даже деяния Его слуг непостижимы. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 23.39) говорится: танра вакйа, крийа, мудра виджнеха на бхуджхайа — никому не дано постичь деяний слуг Господа. Так что же тогда говорить о поступках Самого Господа? Кто способен понять, как Кришна действует на благо всех живых существ? Господа часто называют дуранта-шакти, подчеркивая тем самым, что никто не может постичь Его энергий и Его деяний.

ТЕКСТ 41

шри-рудра увача

копа-кало йугантас те хато 'йам асуро 'лпаках

тат-сутам пахй упасритам бхактам те бхакта-ватсал

ашри-рудрах увача — Господь Шива обратился к Господу с молитвой; копа-калах — подходящее время для Твоего гнева (который Ты проявляешь, чтобы разрушить материальную вселенную); йуга-антах — конец эпохи; те — Тобой; хатах — убитый; айам — этот; асурах — великий демон; алпаках — незначительный; тат-сутам — его сын (Прахлада Махараджа); пахи — защити; упасритам — который безраздельно предан Тебе и стоит подле Тебя; бхактам — преданный; те — Твоей Милости; бхакта-ватсала — о мой Господь, который неизменно благосклонен к Своему преданному.

Господь Шива сказал: Конец эпохи — это время для Твоего гнева, который Ты проявляешь, чтобы разрушить материальное творение. А теперь, когда Ты, о мой Господь, неизменно благосклонный к Своим преданным, убил этого ничтожного демона Хираньякашипу, защити, пожалуйста, его сына Прахладу Махараджу, который стоит подле Тебя, ибо он — Твой чистый преданный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свами Бхактиведанта А.Ч.

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"

Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.