Елена Мариныч - Мир дважды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мир дважды"
Описание и краткое содержание "Мир дважды" читать бесплатно онлайн.
— Вот видишь, ты даже незнаешь, что такое сила души, а уже сомневаешься, — продолжала Мила.
— Да, это однозначно Жека, — вклинился Глеб. — Больше некому.
— Ты тоже подойдёшь, — возразил ему Жека.
— О дааа, — протянул Глеб. — Душа у меня большая, пребольшая. И как только помещается в теле, ума не прилажу.
Вокруг послышался смех.
— Не будем спорить, — сказал Гиффорд, улыбаясь. — С этим мы разберёмся.
— Как всегда, — усмехнулся Альтарес. — Но продолжай.
— Да, так вот. Между ними находятся шесть камней.
— Шесть? А не семь? — переспросил Данька.
— Нет, я не оговорился. Шесть. Первый — камень рождение. Выявить его может тот, кто обладает чистым светом, что значит «выявить» я не знаю, — опередил вопрос Гиффорд.
— И с этим разберёмся, — вставил Жека.
— Да. А взять его сможет, женщина способная соединить в себе несоединимое. Две силы, огонь и лёд, — произнёс Гиффорд, глядя на Милу.
— А я думала, что это силы разрушения, гибели, но никак не рождения, — сказала Мила.
— По древним верованиям, от столкновения этих двух противоположностей, происходит взрыв, из которого рождаются боги, — сказал Альтарес. Мила с удивлением посмотрела на него.
— Мне Гиффорд рассказывал, — добавил он. Мила засмеялась.
— Ну, если Гиффорд, то поверю на слово.
— Ну а чистым светом у нас обладает только Мелькор, — продолжал Гиффорд. — Второй камень, — доверие. Самопожертвование ради другого, дружба, верность, понимание. Это наши близнецы.
— Эээ, стоп! Не ошибись, — воскликнул Влад. — Мы ведь не отсюда!
— Влад, это не играет никакой роли. У нас один мир, который существует дважды, не забыл? И потом, я помню, как лечил вас после встречи с грозовым демоном. Ведь вы больше друг за друга переживали, чем за собственную жизнь.
— А, что? Разве должно быть иначе? — искренне удивился Глеб.
— Вот и я о том же, — усмехнулся Гиффорд. — Только тут я не совсем понял. Дело в том, что должен быть третий, способный открыть запертое, я не знаю, кто это может быть.
— Мы знаем, — хором сказали братья.
— Это — Перикатиполе! — воскликнул Глеб.
— Точно, — поддержал его Влад, — любой замок откроет, у охранников из-под носа стащит. В общем, молодец парень. А кстати, где он?
— А разве этот Перекатиполе, здесь? — удивилась Виктулиана.
— Ну, да. Он же с нами пришёл. Мальчишка, Жан.
— Ааа. Так он и есть Перекатиполе? — протянул Жека. — Так он с Килборном. Он от него и не отходит.
— Надо будет с ним поговорить, — Гиффорд потёр висок. — И так. Третий камень — Разум, точность, направленность. Местонахождение этого камня можно просто вычилить.
— Значит, это ваш с Виктой камень, — сказал Данька.
— Я тоже так думаю, — ответил Гиффорд. — Нам это будет легче. Четвёртый камень — любовь. Чистая, бескорыстная. Я думаю, это Альмадея.
— Я согласна, — тут же вклинилась Мила. — Мне тут порассказали, как она Жеку искала. — Мила поёжилась. — Я бы не смогла.
— А, ты уверена? — спросил Морган.
— Незнаю, но абсолютно уверенна, что о еде, я бы не забыла.
— Я тоже думаю, что это моя жена, — высказался Жека. — Она же меня полюбила? А это можно только бескорыстно. С меня взять нечего, — пояснил он.
— А мне ничего и не нужно, — Альмадея положила голову ему на плечо.
— Так, что с этим всё ясно, — сказал Гиффорд. — Пятый камень — материнская любовь, — говоря это, Гиффорд смотрел на Анастасию, которая, молча, слушала их. — Думаю, вопросов нет.
В ответ послышалось дружное «нет», и Анастасия смутилась, но ничего не сказала.
— Думаю, Морган поможет, добыть камень, — Гиффорд взглянул на перворожденного.
— Без вопросов. Я теперь, Настеньку мою ни на шаг от себя не отпущу. — Анастасия сдвинула брови.
— И не спорь, — сразу же предупредил он.
— И наконец, шестой — магия. Но магия не простая, а направленная на защиту человека, призванная беречь его. Это Гэбриэль и Гудислав. Тут тоже всё ясно. И наконец, последний, девятый камень. Это, пожалуй, самое удивительное, что я, когда-либо встречал. Этот последний камень и создаст сферу. Дело в том, что он способен, распылясться и именно этот девятый камень, распавшись, удержит все шесть камней и будет контролировать их движение внутри сферы, не давая камням сталкиваться и следя за тем, чтобы каждый из них двигался по своей орбите.
— Да это ж дело правителя! — удивлённый собственной догадливостью, воскликнул Жека.
— Верно! Только тут возникает нешуточная проблема. Этот камень распадётся, едва Альтарес его возьмёт. А ведь нужно его доставить до того места, где должна быть собрана сфера. Надо подумать, как можно удержать все частицы вместе, на время пути.
Наступила тишина. Каждый напряжённо думал.
— У меня есть идея! — воскликнул Данька. — Сейчас попробую.
Он подошёл к большой кадке, в которой рос роскошный куст какого-то комнатного растения и взял горсть земли. Подставив ладонь, Данька на миг замер сосредотачиваясь, и начал сыпать тонкой струйкой землю. Неизвестно откуда взявшийся ветерок подхватил её и закружил в миниатюрном вихре. Когда вторая рука освободилась, Данька, раскрыл её над вихрем и вскоре в нём закружились снежинки. В комнате, стал явно чувствоваться мороз, который с каждым мгновеньем крепчал. Вскоре вся земля, кружившваяся в вихре, смёрзлась и скованная льдом, упала в ладонь Даньки.
— Вот, как-то так, — проговорил он. — Можно в таком виде доставить камень?
Все потрясённо молчали.
— Вот это дааа! — протянул Жека. — Никогда не видел ничего подобного.
— Удивил, — Гиффорд почесал затылок. — И я хотел чему-то тебя учить? Тут самому впору учится!
Данька, смутившись, повёл плечом.
— Ну, так я ведь тренировался сам, потихоньку.
— Вот. А если бы тренировался под присмотром, не научился бы, — похвалил Жека. — Разве ж Гиффорд тебя научил бы такому? Только не обижайся, — сказал он в сторону Гиффорда.
— Ты прав. На, что же обижаться. Молодец Данька. Задачка сходится с ответом. Итак, нам необходимо доставить все камни в зал Звезды в "Поющем замке" к сентябрю. — Поставил точку Гиффорд.
53
Луэ, пришёл к Кримусу, едва занялся рассвет. Лекарь был взволнован и растерян.
— Кримус, я не знаю, что думать. Вчерашний раненый потерялся.
— То есть, как потерялся? — не понял Кримус.
— Вот так, вчера был, а сегодня уже нет, — развёл руками Луэ.
— Так. Давай по-порядку. Я видел вчера этого раненого, ему здорово досталось. Не мог же он сам уйти. По крайней мере, не так скоро.
— В том то всё и дело, что мог, — возразил Луэ. — Его раны лишь на вид такие страшные. Конечно, они весьма болезннены, но абсолютно не опасны для жизни.
— Тааак. Садись, и давай-ка всё подробненько и с самого начала.
— Да. Так, наверное, лучше, — Луэ собрался с мыслями и начал. — Когда ко мне внесли этого раненого, я ужаснулся. Такие раны. Но осматривая, его я понял, что раны не опасны, лишь вид их устрашает. У меня даже мелькнула мысль, что кто-то постарался, и разукрасил бедолагу. Но сразу отбросил такие мысли, потому что в моей практике частенько бывают подобные случаи. Поэтому я сделал всё необходимое в таких случаях и дал ему сонной росы, чтобы заживление прошло быстрее. И со спокойной совестью ушёл по своим делам. Ты сам знаешь, что в последнее время у меня прибавилось хлопот.
— Знаю и не виню тебя. Тебе ведь действительно нет необходимости сидеть возле спящего.
— Вот я и не стал сидеть. Проснуться он должен был лишь сегодня утром. Да собственно, он ещё должен был спать. Я заглянул просто, чтобы убедиться, что всё в порядке. Но больного не обнаружил.
Луэ замолчал, встревожено глядя на Кримуса. Тот немного помолчал, обдумывая услышанное и решительно поднялся.
— Пойдём, посмотрим комнату, где он должен был спать.
В комнате, где должен был находиться раненый, был полный порядок, лишь постель была смята. Кримус внимательно осмотрел комнату и спросил Луэ.
— Скажи, ты видел, как он пил сонную росу?
— Да. То есть я дал ему и на секунду отвернулся, чтобы поставить пузырёк на столик.
— А как сонная роса действует на растения?
— Да никак, они немного слабеют — ненадолго — и всё.
Кримус задумчиво смотрел на слегка увядший куст папоротника, который стоял рядом с кроватью.
— Ох.
Луэ, опустился на стул.
— Похоже, его действительно кто-то постарался разукрасить, — произнёс Кримус. — Ладно. Ты продолжай заниматься своими делами, а этим я займусь сам. И, пожалуй, приставлю тебе кого-нибудь в помощь.
Луэ, растерянно кивнул головой, продолжая смотреть на смятую постель.
Маленький человек с неприметной внешностью и следами только что затянувшихся ран, пробирался сквозь заросли кустарника. Прячась, стараясь не шуметь и постоянно озираясь, он достиг берега, где его ожидала лодка. В лодке, на первый взгляд было пусто. Но стоило человечку залезть в неё, как тут, же проявились очертания существа, сидящего на вёслах. Оно, было зыбким и трудно различимым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мир дважды"
Книги похожие на "Мир дважды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Мариныч - Мир дважды"
Отзывы читателей о книге "Мир дважды", комментарии и мнения людей о произведении.