» » » » Сюзанна Энок - Репутация герцога


Авторские права

Сюзанна Энок - Репутация герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Энок - Репутация герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - Репутация герцога
Рейтинг:
Название:
Репутация герцога
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063546-7, 978-5-403-02929-2, 978-5-226-01914-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репутация герцога"

Описание и краткое содержание "Репутация герцога" читать бесплатно онлайн.



Себастьян Гриффин, герцог Мельбурн, — один из самых богатых и знатных мужчин Англии. У этого джентльмена безупречная репутация, и на его имя не должна пасть даже тень скандала…

Однако герцог влюбился. И влюбился, по мнению света, неудачно. Ведь сердце Себастьяна покорила таинственная Жозефина Катарина — очаровательная авантюристка, выдающая себя за принцессу далекой экзотической страны.

Но кто она на самом деле?..






— Это почти сработало. — На губах отца промелькнула улыбка. — На сей раз, я остановлюсь на ссуде и акциях. Ты снова могла бы стать принцессой, милая.

— Папа, тебя могли арестовать. И повесить! Тебе в этот раз очень повезло. Ты готов снова рисковать?

— Я учусь на своих ошибках. В следующий раз я их не сделаю.

— Но у тебя есть десять тысяч в год. Ты можешь купить землю или организовать торговую компанию.

— Я не готов сидеть на стуле и считать монеты. Десять тысяч — хорошее начало, но я могу добиться большего успеха. И с тобой мог бы сделать это лучше.

— Нет. Если ты действительно желаешь мне добра, будь счастлив за меня. Во-первых, это ты выбрал для меня Мельбурна.

— Я? — Он поморщился. — Тогда обними своего старого отца. Мы должны до сумерек уехать в Брайтон.

Она положила руки ему на плечи.

— Обещай, что напишешь мне, как ты делал, когда я была юной. — Она не верила в россказни отца, но все-таки было приятно видеть, что он по-прежнему полон энергии.

— Напишу. — Он отстранил ее. — Иди, попрощайся с матерью.

Слезы навернулись ей на глаза, но Жозефина решительно отогнала их. Отец не любил проявлений слабости, и она ее не покажет.

— Пожалуйста, береги себя.

Она направилась к двери, когда он сел за стол собрать документы. Теперь ему придется действовать без нее, и вполне возможно, что у него уже есть план очередной попытки возвеличиться. Здесь, в Англии, он все еще король. Но бедный и жалкий, а он не согласится жить в забвении и бедности.

Прощание с матерью было тяжелее, и к концу они обе плакали. В окно Жозефина увидела шагавшего по саду Себастьяна и вздохнула. Когда это случилось, она не знала, но в какой-то миг своей жизни она, должно быть, совершила нечто хорошее, очень хорошее, если небеса позволили ей прожить жизнь рядом с ним.

— Ты сделала хороший выбор, девочка, — сказала мать, подходя к окну. — Думаю, он тебя очень любит.

— Я его очень люблю. Спасибо, что помогла нам вчера вечером.

— Не думаю, что твой отец понимает, как ему повезло. Другой человек с радостью упрятал бы его в тюрьму.

— Я пыталась ему это сказать. Он не слушает.

— Он тебя слушает. Другой вопрос — принимает ли он это. Надеюсь, после этого урока он будет осторожнее.

— Так ты знала, как далеко он зашел?

Мать улыбнулась:

— Я знаю, что я люблю Стивена Эмбри. Он так отчаянно пытается совершить большие дела, что никогда не останавливается, чтобы понять, чего он уже достиг.

Жозефина могла бы заметить, что он не достиг ничего, кроме длинной вереницы лжи и воровства, но промолчала. Вместо этого она в последний раз крепко обняла мать.

— Сообщи мне, где вы будете, чтобы я могла писать вам.

— Сообщу. Мы будем видеться с тобой так часто, как сможем. Я хочу, чтобы мои внуки знали свою abuela[11].

— И я тоже. — Выпрямившись, Жозефина покашляла, пытаясь сдержать слезы. — Нам пора, да и вам нужно закончить сборы.

— Пришли сюда Мельбурна на минуту, прежде чем вы уедете, хорошо?

Жозефина кивнула:

— Конечно.

Когда Жозефина вышла из дома, разглядывавший жука Себастьян поднял глаза:

— Ты в порядке?

— Да. Немного грустно, но обнадеживает. — Она покачала головой. — Это очень странно.

Он вздохнул:

— Мне жаль, что тебе приходится разлучаться с ними.

— Я знаю. Хотя для меня это полезно, по крайней мере, на время. Я приобрела довольно скверные навыки, и мне надо освободиться от них.

— Ты научилась выживать. Я не стану винить тебя в этом. — Он поднес ее руку к губам. — И не жду, что ты станешь другой. Ты — это ты. — Себастьян тряхнул ее пальцы. — Я люблю тебя.

Она улыбнулась:

— Ты очень хороший человек.

— С недавних времен стал лучше, — усмехнулся он. — Едем?

— Мама хочет тебя видеть. Она в маленькой гостиной.

Подавив досаду, Себастьян кивнул:

— Хорошо. — Он проводил Жозефину в карету и вернулся к дому.


Мария Эмбри стояла около маленького письменного стола и пристально взглянула на Себастьяна, когда тот вошел в комнату.

— Вы хотели меня видеть?

— Да. Я хотела вам кое-что отдать. — Она протянула лист бумаги.

Нахмурившись, Себастьян взял его:

— Что это?

— Прочитайте.

Все еще сосредоточив внимание на матери Жозефины, он развернул бумагу и просмотрел ее. Потом прочитал снова. И еще раз. Сердце у него дрогнуло, он быстро взглянул на Марию Эмбри:

— Это настоящее?

— Да. — Она улыбнулась, доброе, мудрое выражение ее лица напомнило ему ее дочь. — Полагаю, что это единственное настоящее в этой истории. Существуют два экземпляра. Этот я отдаю вам.

— Жозефина знает?

— Она всегда знала. Просто она больше в это не верит. — Мария поцеловала его в щеку. — Это не тайна, но я думала, что она захочет услышать это от вас.

— Спасибо вам.

— Это вам спасибо. Вы даете ей жизнь, о которой я всегда для нее мечтала.

Немного ошеломленный, Себастьян вернулся к карете.

— В Корбетт-Хаус, — проинструктировал он Толлинза и, захлопнув дверцу, сел.

Не обращая внимания на сидевшую в углу Кончиту, Себастьян повернулся к Жозефине:

— Что скажешь насчет бала по поводу помолвки в следующие две недели и свадьбы через неделю после него?

— Скажу, что это не слишком скоро, но я согласна. — Она коснулась его щеки. — Все в порядке? Моя мать тебя не обидела?

— Нет, напротив.

Жозефина нахмурила изящные брови, в ее недавно блестевших от слез карих глазах появилась тревога.

— Что ты хочешь сказать?

— Она дала мне бумагу. — Себастьян похлопал по нагрудному карману, но не вытащил ее. При первой же возможности он поместит документ в надежное место.

— И?… — торопила Жозефина.

— Твой отец действительно встречался с Кенталом, королем Берега Москитов. И Кентал действительно передал ему миллион акров земли на побережье. И лично пожаловал Стивену Эмбри титул короля этой земли.

Жозефина побледнела.

— Что?

— Так что, любовь моя, ты настоящая принцесса. — Он наклонился и поцеловал ее.

Боже, он может проводить все свои дни, делая это. Он так и поступит.

— Что?!

— Это подтверждено и засвидетельствовано губернатором Белиза. Я видел его печать, и на этой бумаге именно она.

На лице Жозефины застыло изумление.

— Боже мой! — выдохнула она, потом, запустив руки в волосы Себастьяна, поцеловала его. — А я думала, что буду просто герцогиней. — Чуть отстранившись, она посмотрела ему в глаза. — Для меня нет ничего выше, как быть герцогиней Мельбурн. Никто в твоем семействе не должен знать, правда?

Себастьян рассмеялся:

— Да. Ты будешь моей герцогиней. И моей принцессой. Ничто иное тебе не подходит. Ты выше любой заурядности.

Она улыбнулась ему:

— Тогда я даже пытаться не буду.

Примечания

1

Вымысел автора. Берег Москитов получил свое название по имени населявших его индейцев мискито, название которых было искажено в «москито» европейскими переселенцами; исторически представлял собой территорию вдоль атлантического побережья нынешней Никарагуа. Находился под патронатом Великобритании.

2

Проклятие! (исп.).

3

Здесь и далее: У. Шекспир. «Гамлет», акт 1. Пер. А. Кронеберга.

4

Griffin — грифон (англ.).

5

Habichuela — фасоль (исп.).

6

Жизнь моя (исп.).

7

Милочка (исп.).

8

Милая (исп.).

9

Я тебя люблю (исп.).

10

И я тебя люблю, милая (исп.).

11

Бабушка (исп.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репутация герцога"

Книги похожие на "Репутация герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - Репутация герцога"

Отзывы читателей о книге "Репутация герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.