» » » » Хизер Гротхаус - Влюбленный воин


Авторские права

Хизер Гротхаус - Влюбленный воин

Здесь можно скачать бесплатно "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хизер Гротхаус - Влюбленный воин
Рейтинг:
Название:
Влюбленный воин
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-062173-6, 978-5-403-02511-9, 978-5-226-01639-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленный воин"

Описание и краткое содержание "Влюбленный воин" читать бесплатно онлайн.



Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.

Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.

Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.

Однако любовь побеждает.

Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?






Хейд молча кивнула, не в силах описывать подробности того, что происходило в зале замка много лет назад. Очнувшись, Хейд поняла, что лежит в луже крови, рядом с Коринной, чье тело пронзили мечом. В зале раздавались крики ужаса и боли, а Эллора с Берти, крепко связанные, рыдали в углу. Минерва же лежала рядом с ними, бесчувственная, но живая.

И повсюду расхаживали огромные норманнские воины и наёмники с окровавленным оружием в руках.

— Сикрест был почти уничтожен, — прошептала Хейд.

— Теперь понятно, — кивнул Фаро. — В детстве ты связывала свой дар прозрения с произошедшей трагедией, а это место навсегда запечатлелось в твоей памяти как символ смерти и печали. — Немного помолчав, Фаро спросил: — Ты ведь отвергаешь этот свой дар, не так ли?

— Во всяком случае, раньше отвергала, — прошептала Хейд. — И теперь я понимаю, по какой причине. Ведь столько горя, столько смертей… И возможно, я чувствовала себя виноватой.

— Наверное, чувство вины и мешало тебе все эти годы пользоваться своей силой, — заметил Фаро. — И оно же побудило тебя взять на себя ответственность за все происходящее вокруг.

— Да, вероятно, — согласилась Хейд. — А ты, кажется, предупреждал меня, говорил, что я не в ответе за то, чего не могу изменить.

Фаро молча кивнул.

Хейд с вздохом пробормотала:

— Но почему же я снова и снова возвращаюсь в то место, которое так меня пугает?

— Потому что таким способом ты, сама того не сознавая, пытаешься постичь свой дар, постичь то древнее знание, которое заперла в тайниках своей души еще в детстве.

— Похоже, я забыла, как пользоваться своим даром, — призналась Хейд. — И меня это пугает.

Фаро улыбнулся и поднялся на ноги.

— Куда ты? — спросила Хейд.

— Ты уже получила ответы на свои вопросы, поэтому больше во мне не нуждаешься. Я ухожу.

И тотчас же фигура Фаро стала мерцающей, похожей на призрак.

— Мы скоро снова встретимся, Хейд.

— Постой, но как же я…

— Ты уже знаешь ответы… Уже знаешь… — Голос Фаро становился все слабее, его удалявшаяся фигура делалась все меньше, и вскоре Хейд осталась одна под деревом.

Но теперь, даже оставшись в одиночестве, она уже не чувствовала себя слабой и беспомощной. Руки и ноги все еще болели, но в то же время возникало ощущение, что все ее тело наполняется силой и энергией. И по мере того как она наливалась этой энергией, трава становилась все зеленее, а солнце — все более ласковым.

Поднявшись на ноги, Хейд выпрямилась во весь рост и осмотрелась. И тотчас же поняла, что сумеет справиться со всеми трудностями, потому что они уже не казались непреодолимыми. Да, она непременно справится…

«Тристан, любовь моя», — мысленно прошептала Хейд.

И в тот же миг глаза ее закрылись, и душа ее возвратилась в тело.

Она очнулась внезапно — будто ее сбросили с огромной высоты. И в то же мгновение из горла ее вырвался стон, потому что боль вернулась. Все тело ужасно ныло и болело. И еще сильнее болела голова.

— Миледи… — послышался вдруг тихий женский голос. — Миледи, вы меня слышите? Вы уже проснулись?

— Где я? — Хейд с усилием открыла глаза и увидела перед собой два незнакомых женских лица. — Кто вы такие?

— Вы в Сикрест-Мэноре, миледи. А мы — служанки баронессы Крейн, — сказала одна из незнакомок. — Меня зовут Тилли, а это — Роуз.

Хейд снова застонала и немного приподнялась. Окинув взглядом комнату, она поняла, что находится в Сикресте, в своей бывшей детской.

— Баронесса Крейн?.. — переспросила Хейд.

Но прежде чем служанки успели ответить, раздался ужасающий гул, и Хейд почудилось, что от этого гула задрожали стены замка. «Может, это у меня в ушах так гудит?» — подумала Хейд. И тут же спросила:

— А где Найджел?

— Мы не знаем, миледи, — ответила Роуз. — Но думаем, что замок осаждают. А наша госпожа еще не вернулась!

Тут снова раздался удар в стены, и служанки громко вскрикнули. Хейд же с невозмутимым видом проговорила:

— Мы должны выбираться отсюда. Помогите мне встать.

— О нет, миледи, — задыхаясь, прошептала Тилли. — Вы спали с прошлого вечера, и вам еще нельзя вставать. Баронесса сказала, что ради вашей же безопасности вы не должны выходить из комнаты.

Роуз закивала и воскликнула:

— Да-да, миледи!.. К тому же мы не знаем, кто осаждает замок. Должно быть, какие-то варвары!

— Единственный варвар в Сикресте — лорд Найджел, — заявила Хейд, с трудом поднимаясь на ноги. — А тот, кто осаждает замок, не опасен для нас. Я хорошо знаю все коридоры и переходы, и мы сможем незаметно ускользнуть.

Служанки в нерешительности переглядывались. Наконец Тилли сказала:

— Мы боимся, миледи… Да и баронесса запретила нам уходить.

— Что ж, оставайтесь, если хотите. А я не знаю вашу баронессу, поэтому не стану подчиняться ей.

С трудом удержавшись от стона, Хейд заковыляла к двери. Ноги так болели, будто она ступала по осколкам стекла. Повернувшись к дрожавшим от страха служанкам, Хейд спросила:

— Где мои башмаки?

Роуз указала на кожаные ремешки на полу.

— Вот, миледи… Баронессе пришлось разрезать их, чтобы снять с ваших ног.

Хейд вздохнула и посмотрела на свои ноги — повязки нисколько не помогали от боли. И кто же такая эта баронесса?

Снова посмотрев на служанок, Хейд сказала:

— Оставайтесь в этой комнате. Запритесь на задвижку, наложите на дверь болт и сидите тихо. Я пришлю за вами кого-нибудь, но клянусь, что это не будет лорд Найджел. А если он попытается выманить вас отсюда, то знайте: он очень жесток.

— Не беспокойтесь, миледи. — Тилли извлекла из-за пояса кинжал весьма угрожающего вида. — Наша госпожа позаботилась о том, чтобы мы не остались безоружными.

Молча кивнув, Хейд приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Хотя ужасные удары следовали один за другим, а снизу доносились крики, коридор наверху был пуст. Выскользнув из комнаты, Хейд направилась к черной лестнице. Она уже спустилась на несколько ступенек, когда услышала шаги. Девушка попыталась идти быстрее. Она уже спустилась вниз и приближалась к двери зала, когда из-за угла выскочил Дональд. Обрубком руки он прижал Хейд к стене, а ладонью другой зажал ей рот. Его смрадное дыхание ударило ей в нос, и тут же послышался зловещий шепот кузнеца:

— Рад вас видеть, миледи. Лорд Найджел послал меня за вами. Похоже, у нас гости.


Глава 28


Тристан со своими людьми, а также воины Женевьевы, дожидались темноты на лесистом холме неподалеку от Сикреста. Напряжение с каждым часом нарастало, и даже воины Тристана немного нервничали, хотя и привыкли сохранять спокойствие и проявлять выдержку накануне битвы. Сам же Тристан то и дело поглядывал на замок, и губы его кривились в усмешке. Высокие замковые ворота были надежно заперты, а на стенах через равные промежутки размещались часовые. Следовательно, Найджел ожидал нападения, а это, в свою очередь, могло означать только одно: Хейд и в самом деле находилась в замке.

Тристан вспомнил о матери, но тотчас же попытался выбросить ее из головы. «Сейчас не время о ней думать, — говорил он себе. — К тому же не следует забывать о том, что она когда-то отвергла меня, — пусть даже сейчас она и не солгала…»

Тут к нему подъехал Баррет. Взглянув на замок, шериф спросил:

— Может, уже настало время, милорд?

— Да, Баррет, почти настало. Как только мы проникнем за ворота, я поведу половину нашего отряда в зал, а ты со всеми остальными будешь отбивать атаки людей Найджела. А потом вы должны окружить центральную башню замка, чтобы никто из сторонников этого мерзавца не выскользнул и не увез с собой Хейд.

— Да, милорд, но если…

Тут откуда-то с запада донесся топот копыт. Шериф какое-то время с беспокойством прислушивался, потом спросил:

— Милорд, а не могли Найджел призвать наемников для обороны замка?

— Не знаю, Баррет. — Тристан пожал плечами. — Но если моя мать сказала правду, то он не ожидает нас так скоро.

Вскоре на пологом склоне холма появился отряд воинов, и их, судя по всему, было не менее двух сотен. Внезапно от отряда отделился всадник, направивший своего коня прямо к Тристану.

— Будьте готовы, — предупредил Тристан своих людей. — Он едет один, но все равно будьте внимательны.

Когда всадник приблизился, для всех стало очевидно, что незнакомец — человек благородного происхождения; под ним был прекрасный боевой конь, а его оружие и доспехи стоили немалых денег. Рыцарь был рослым и широкоплечим, но явно моложе Тристана. Подъехав еще ближе, он снял шлем, и по плечам его разметались черные кудрявые волосы. Глаза же были ярко-синие.

Незнакомец остановил своего коня в нескольких шагах от Тристана, и какое-то время эти двое молча смотрели друг другу в лицо. Потом одновременно спешились, и темноволосый рыцарь, протянув руку, проговорил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленный воин"

Книги похожие на "Влюбленный воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хизер Гротхаус

Хизер Гротхаус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хизер Гротхаус - Влюбленный воин"

Отзывы читателей о книге "Влюбленный воин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.