» » » » Светлана Крушина - Голос дороги


Авторские права

Светлана Крушина - Голос дороги

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Крушина - Голос дороги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Голос дороги
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голос дороги"

Описание и краткое содержание "Голос дороги" читать бесплатно онлайн.



Длинный и подробный роман в четырех частях написан несколько лет назад, и хотя после несколько раз правился, и сильно, все же он может показаться слишком длинным и затянутым. Герои, в лучших традициях фентези, все время куда-то идут и, совсем не в традициях, выясняют между собой отношения. Действие происходит за два года до встречи Илис с Барденом ("Все могут короли").






Когда вместо Ли в кабинет заглянула старая экономка, он не удивился: иногда старушка приходила за распоряжениями или с новостями, которые, по ее мнению, касались его непосредственно. Хозяина она уважала и немного побаивалась, почтительно называя молодым князем; он так и не сумел объяснить, что вовсе не князь.

— К вам гости, князь, — сообщила старушка.

— Какие еще гости? — удивился Грэм из-за книжного завала.

— Молодая дама, князь.

— Молодая дама? Что за дама?

— Не знаю, князь, могу только сказать, что красивая и, видно, знатная, — с достоинством ответила экономка. — Она хотела видеть госпожу Гату, а когда узнала, что ее нет, и в доме только вы, сказала, что желает с вами встретиться.

— Я-то ей на кой понадобился? — пробормотал Грэм, пытаясь отряхнуть с себя пыль и паутину. — Наверняка кто-нибудь из Гатиных подружек… Давайте ее сюда, раз уж она знает, что я дома.

Экономка вышла; не прошло и пяти минут, как дверь снова открылась. Грэм выглянул из-за книг, и дыхание его перехватило от удивления. На пороге стояла высокая зеленоглазая девушка с прекрасными каштановыми кудрями. Грэму не пришлось сильно напрягать память, чтобы вспомнить короткий разговор, произошедший в парке чуть более месяца назад, и свою тогдашнюю собеседницу. Это была она, Камилла.

На ней было светлое платье, простое, но удивительно ей шедшее, и вся она была легкая, воздушная и элегантная. Грэму стало неудобно из-за того, что сам он одет довольно небрежно и запорошен книжной пылью. Он выругался про себя (принесло же ее некстати!), но вежливо поклонился и приветствовал девушку.

— Извините, что не подаю вам руки, — добавил он, — но я весь в грязи, как видите.

Камилла оглядела книжные груды и спросила с подкупающей наивностью:

— Надеюсь, я не помешала?

Конечно, помешала, хотел ответить Грэм, но сдержался.

— Нет, не помешали, — обреченным тоном ответил он и галантно придвинул гостье кресло, в которое она не замедлила с благодарностью опуститься. — Располагайтесь и не обращайте внимания на весь этот беспорядок. Я сейчас прикажу принести чай.

Он-то надеялся, что гостья откажется от чая, и, увидев разгром, устыдится и откланяется. Ничего подобного! Она заявила, что с удовольствием выпьет чая. Морально Грэм приготовился к получасу или около того зануднейшей беседы и уже заранее жалел себя. Он был совершенно не в настроении принимать гостей. А тем более эту гостью. Боги, ну почему Гате приспичило отправиться на прогулку именно сегодня!

— Ваша сестра пригласила меня заезжать в гости, если я вдруг окажусь поблизости, — сказала Камилла. — Наша семья сейчас живет в Тайлине. Мы всегда переезжаем в город на лето, а поскольку это достаточно близко от вашей усадьбы, я решила воспользоваться приглашением. Но я выбрала время не очень удачно, ведь вашей сестры сейчас нет дома… А уезжать ни с чем мне не хотелось. Когда я узнала, что вы здесь, Грэм, то решила встретиться с вами. Я очень жалела, что вы так быстро покинули дом вашего отца, и поэтому обрадовалась возможности увидеться с вами. Вы ведь не показываетесь в обществе, и увидеть вас где-нибудь невозможно… Почему вы живете затворником?

Безымянный на ее голову, обречено подумал Грэм. Ну и как, по ее мнению, я должен отвечать? Вежливо, — или хотя бы правдиво, — ответить совершенно нереально, причем дать вежливый ответ гораздо сложнее, чем правдивый.

Поэтому он решил не отвечать ничего и только пожал плечами, и сел напротив собеседницы так, чтобы их разделял стол.

— Но я надеюсь, вы порадуете нас своим обществом в городе? — не унималась Камилла. — Летом будет множество приемов, и думаю, всем хотелось бы вас увидеть.

Неужели уже все знакомые в курсе его приезда? Грэм просто в ужас пришел. Ну и девушки, языки им обрезать, чтобы не болтали! Впрочем, глупо было надеяться, что никто не заметит его возвращения. Жизнь дворянства однообразна, и любое событие, хоть немного выделяющееся из общего ряда, неизменно привлекает внимание.

— Не думаю, что смогу доставить вам и вашим друзьям такое удовольствие, — сухо ответил Грэм.

— Почему? — огорчилась Камилла.

— Потому что не задержусь надолго.

— Вы вернетесь в дом вашего отца?

— Нет.

— Вы уедете далеко?

— Да.

— И надолго?

— Думаю, навсегда.

— О, — совсем опечалилась Камилла. — Как жаль. Но пока вы здесь… вы могли бы заехать к нам, мама будет рада.

— Не могу ничего обещать.

Камилла немного помолчала, разглядывая книги, лежавшие на столе. Потом обратила свои лучистые глаза на Грэма и посмотрела так, что сердце у него екнуло, и он подумал: пора уезжать, иначе меня затянет дворянское болото. И толкнут меня туда эти зеленые глаза.

— Вам не сидится на месте, Грэм. Вы, наверное, много путешествовали?

— Порядком, — неохотно ответил Грэм. Он уже понял, что просто так его эта милая девушка в покое не оставит.

И он оказался прав. Камилла, не обращая внимания на то, что собеседник выдавливает фразы в час по чайной ложке, продолжала непринужденно и без всякого смущения щебетать. И, в конце концов, ей удалось-таки разговорить Грэма. Он с изумлением обнаружил, что ему вовсе уж не так неприятно общество Камиллы. Сколько раз бедняжка Марьяна пыталась вызвать меня на разговор, подумал он, но у нее так ничего и не получилось. А эта милая дворяночка сидит тут всего-то минут тридцать, и уже сумела сделать из меня довольно приятного — надеюсь — собеседника.

Это было действительно равносильно чуду, и тем удивительнее, что Грэм так и не смог вспомнить, чтобы раньше их с Камиллой связывали какие-то отношения.

Камилла оказалась интересной и приятной собеседницей, несмотря на некоторую свою наивность, обусловленную, вероятно, тем, что она мало знала мир. Она была на несколько месяцев старше Грэма, но казалось, что он разговаривает с совершенным ребенком. Начитанным и образованным, но ребенком, настолько мало Камилла знала о жизни. Грэма ее наивность начала забавлять уже минут через десять разговора. Он, конечно, мог рассказать ей о той стороне жизни, о которой она даже и не подозревала, но решил, что ни к чему. Камилла нравилась ему такой, какой она была. И эта внезапно появившаяся симпатия его пугала.

Разговор затянулся надолго. Говорила в основном Камилла, а Грэм большую часть времени заботился о том, чтобы не слишком разевать рот, заслушавшись. Он никогда не думал о людях слишком хорошо, и предпочитал ошибаться в худшую сторону, то есть думать о человеке хуже, чем он есть на самом деле, чтобы потом не приходилось разочаровываться. Грязи и гадости в его жизни хватало, и он пока еще не встречал человека, достаточно чистого, чтобы о нем нельзя было сказать ничего плохого (Илис не в счет, у нее, помимо ее удивительной чистоты и безмятежности, хватало недостатков, таких, например, как острый язычок). Что касается Камиллы… Она была совсем не такой, как все люди, до сих пор встречавшиеся Грэму.

Если я знал ее раньше, думал Грэм в замешательстве, то просто удивительно, почему не запомнил. Если она не изменилась с тех времен, она должна была разительно отличаться от своих сверстниц. Я должен был ее заметить! Куда же я смотрел?

Через два часа Грэм почти растаял, как сливочное мороженное, и спасло его только появление Гаты. Он сразу сбежал, оставив девушек одних, и поспешил найти укромный уголок, чтобы прийти в себя. На него нахлынули странные ощущения. Даже щеки его запылали — редкое, почти невозможное явление! Сердце бухало, грозясь проломить ребра, словно он без передыху пробежал пару миль. Чтобы успокоиться, Грэм вышел во двор и вылил себе на голову ведро холодной воды. Полегчало, но почему-то ему показалось, что ненадолго. Очередной приступ странного состояния грозил ему при следующей встрече с Камиллой. Грэм выругался, от души посочувствовал Роджеру и пошел собирать дорожную сумку. Если не уехать немедленно, думал он, я не уеду еще очень долго, и, чего доброго, приму приглашение этой девицы и начну ездить по приемам. Б-р-р-р… даже страшно подумать об этом. Нет, уезжать, немедленно уезжать.


8

Собранная сумка провалялась в комнате еще больше недели. Каждое утро Грэм просыпался с мыслью: сегодня в дорогу! Но вслед за этим находилась целая тысяча отговорок, чтобы не уезжать. Грэм проклинал себя последними словами, но это не помогало.

Каждый день он встречался с Камиллой, и они вдвоем совершали долгие конные прогулки. Это было совсем не похоже на те дикие гонки, которые Грэм и Гата устраивали во владениях своего отца. С Камиллой они никуда не торопились и никуда не неслись сломя голову, а медленно ехали рядом, почти касаясь друг друга коленями. Им необязательно было разговаривать, достаточно было просто любоваться великолепием майского дня.

Но самым привлекательным в этих прогулках было то, что в обществе Камиллы Грэм напрочь забывал о своем прошлом и о своей непривлекательной сущности, и не чувствовал себя негодяем и подонком, как это было, например, с Марьяной. Возможно, дело было в том, что Камилла не знала, что он собой представляет, и считала, что долгие годы он просто путешествовал, как путешествуют некоторые нобили, которым не сидится на месте. Грэм не рассказывал о себе ничего, что могло бы открыть ей глаза и отвратить ее от него, хотя его постоянно мучили угрызения совести. Умалчивание он считал нечестным. Камилла имела право знать, что за человека она выбрала другом, но он не мог, просто не мог, рассказать ей. Ему было больно при одной мысли о том, что эти лучистые зеленые глаза посмотрят на него с холодным презрением, а бледные губы скривятся в брезгливой гримасе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голос дороги"

Книги похожие на "Голос дороги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Крушина

Светлана Крушина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Крушина - Голос дороги"

Отзывы читателей о книге "Голос дороги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.