Лорен О`Доннел - Леди и сокольничий
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди и сокольничий"
Описание и краткое содержание "Леди и сокольничий" читать бесплатно онлайн.
Перепуганная насмерть, Солейс покачала головой.
— Прошу тебя, — взмолилась Анна. — И скажи Хелен, что я люблю ее!
Девочка онемела, увидев, как рука Анны бессильно упала на землю. Поняв, что та умерла, Солейс закричала и выбежала из конюшни.
Лорд Фариндейл развернул пергамент и прижал его ладонью. Этот высокий, импозантный мужчина со спутанной гривой каштановых волос и густой бородой задумчиво склонился над лежавшим перед ним свитком и долго рассматривал начерченный на нем план. Отодвинув свиток, он поднял зеленые глаза на мужчину, стоявшего по другую сторону стола.
— Пройдут годы, прежде чем нам удастся построить такой замок.
Его собеседник кивнул, и его голубые глаза выразили одобрение.
— Да, задача не из легких. Зато какой у вас будет дом, мой друг! Настоящая крепость! Думаю, во всей Англии не найти более мощного форта!
Улыбка тронула губы лорда Фариндейла.
— Черт возьми, Эриксон! Держу пари, у тебя на уме совсем не это! Прежде всего ты подумал о том, какая это будет защита для тебя!
Эриксон весело усмехнулся. Он был гораздо ниже ростом, чем лорд Фариндейл, не так широк в плечах и с изрядно поредевшей шевелюрой.
— К чему кривить душой? Такой великолепный замок, как этот, привлечет много славных рыцарей.
— Вдобавок к тем, кого давно манит мой доверху набитый деньгами сундук?
— Само собой. К тому же у меня камень упадет с души, если я буду уверен, что мой добрый друг, к тому же ближайший сосед, имеет у себя под началом столько вооруженных людей!
Захохотав, Фариндейл поднялся и дружески хлопнул своего собеседника по спине.
— До чего же я рад видеть тебя, Эриксон! Ладно, шутки в сторону. Скажи откровенно, что ты думаешь об этом чертеже. Может, тут нужно что-то исправить?
Дверь комнаты вдруг с шумом распахнулась, и мужчины разом обернулись. К ним бежала Солейс. Увидев ее, Фариндейл раскрыл объятия, но тут же нахмурился. Даже в неверном свете свечей он заметил, что щеки девочки раскраснелись, а глаза распухли от слез.
— Что случилось, милая? — спросил он, и сердце его дрогнуло.
Бросившись в объятия отца, Солейс спрятала лицо у него на груди. Девочка сотрясалась от рыданий.
— А где Гвен? — встревожился Эриксон. — Где моя дочь?
Солейс повернула к нему залитое слезами лицо.
— Она с Лилиан. И с Хелен.
Фариндейл перехватил испуганный взгляд Эриксона.
— Все в порядке, любовь моя, — нежно прошептал он, усаживаясь.
Девочка привычно устроилась у него на коленях.
— О папа! — плакала она, все теснее прижимаясь к отцовской груди. — Это было ужасно!
Фариндейл приподнял ее подбородок и заглянул в глаза, полные страха.
— Расскажи мне все.
Губы девочки задрожали.
— Папа, они убили Анну!
— Анну? — Фариндейл бросил на Эриксона настороженный взгляд.
— Анна — жена одного из арендаторов Рэндала. Они живут почти на самой границе его земель. Девочки сегодня утром отправились туда поиграть с их дочерью. Они дружат, — пояснил Эриксон. Фариндейл кивнул.
— Так я и знал! Не надо было отпускать их туда. С этим Рэндалом всегда жди беды!
Эриксон, кряхтя, опустился на колени возле кресла Фариндейла и ласково провел рукой по спутанным локонам Солейс.
— Кто убил ее?
Солейс подняла на него огромные, залитые слезами зеленые глаза.
— Лорд… лорд Рэндал и его люди. — Она повернулась к отцу. — Он ударил Анну, когда она сказала, что ей нечем ему заплатить. Он… он сделал с ней что-то ужасное! А потом заколол мечом.
Стиснув зубы, Фариндейл прижал к себе дочь.
— Он обидел тебя? — Лицо его потемнело, и ледяной страх стиснул сердце.
— Нет, — всхлипнула Солейс. Фариндейл с облегчением вздохнул.
Дверь отворилась, на пороге появилась худенькая женщина в черном и почтительно присела перед лордом Фариндейлом.
Лорд Фариндейл выпустил дочь из объятий и опустил на пол.
— Беги к Лилиан, любовь моя, — прошептал он, ласково вытерев жесткой ладонью ее мокрые от слез щеки. ~ Она напоит тебя горячим сидром.
Но Солейс продолжала цепляться за отца. Тот снова прижал ее к себе, поцеловал в макушку и, разжав обвившиеся вокруг его шеи руки, подтолкнул дочь к горничной.
— Иди к Лилиан, — повторил он, ободряюще улыбнувшись.
Солейс взглянула ему в глаза.
— Ты обязан остановить его. Это не должно сойти ему с рук!
Лорд Фариндейл смотрел на дочь и не верил своим ушам. Он не узнавал ее. Лицо девочки припухло от слез, заплаканные глаза блестели, щеки и нос покраснели. Она дрожала всем телом, но голос ее был тверд. Солейс вдруг показалась ему совсем взрослой, и в эту минуту Фариндейл восхищался ею.
— Ты ведь отомстишь за Анну, правда? — спросила она.
— Тихо, дитя мое. — Фариндейл ласково погладил каштановые локоны. — Поговорим об этом позже.
Солейс неуверенно кивнула и высвободилась из отцовских рук.
Фариндейл проводил дочь любящим взглядом. Подойдя к горничной, девочка взяла ее за руку и возле двери обернулась, бросив на отца умоляющий взгляд. Фариндейл, вздохнув, подумал о том, что эта очаровательная малышка, прелестная и невинная, вырастет настоящей красавицей. Его огромные руки сжались в кулаки.
— Сегодня этот ублюдок зашел слишком далеко.
Эриксон положил руку ему на плечо.
— Успокойтесь, друг мой. Рэндал — могущественный человек.
— И могущественный, и страшный, судя по тому, что ты рассказывал.
— Это верно, — вздохнул Эриксон. — Со своими людьми он обращается дьявольски жестоко. Я уже не первый раз слышу о том, как он убивает кого-то из своих крестьян.
— Да. Только на этот раз свидетельницей убийства оказалась моя дочь. — На скулах Фариндейла заходили желваки. — А я ведь так старался оградить ее от жестокости нашего мира!
— Она была на его земле, — тихо заметил Эриксон.
— Может, пора исправить это? — Фариндейл подошел к столу и свернул пергамент с планом своего нового замка. — С этим пока можно подождать. Мы не будем строить замок, друг мой. — Скомканный пергамент хрустнул в его кулаке. — Вместо этого мы захватим его!
Глава 1 Тринадцать лет спустяДень клонился к вечеру. Погода стояла чудесная. Жара понемногу спадала, хотя было еще так тепло, словно лето не спешило выпустить день из своих объятий. Солейс Фариндейл и ее подруга Гвен Эриксон не торопясь шли через заросшее травой поле. За спиной девушек высилась громада Фултонского замка с многочисленными башнями, вздымавшимися в небо. Через глубокий крепостной ров был перекинут подъемный мост, и по нему, как хлопотливые муравьи, сновали крестьяне. Мимо Солейс и Гвен быстро прошел монах, видимо, направляясь в замковую церковь. Голова его была смиренно опущена, губы чуть заметно шевелились, творя беззвучную молитву. Девушки ничуть не удивились — закутанные в унылые коричневые одежды фигуры часто встречались в этих местах. Благочестивые слуги Божьи наводняли замок Фултон. Монахи, направлявшиеся в аббатство святого Михаила, как правило, останавливались переночевать в замке. Обычно они путешествовали по одиночке, хотя Солейс иной раз видела и группы паломников.
Справа от девушек, в поле, вооруженные рыцари упражнялись в воинском искусстве. Их громкие крики сотрясали воздух. Услышав за спиной топот копыт, Солейс обернулась — всадник, свирепо потрясая в воздухе копьем, метнул его в столб со щитом на перекладине. Но прикрепленный к копью противовес ударил воина в плечо, и тот под хохот других рыцарей рухнул с коня и покатился по земле.
Тут же забыв о них, Солейс взглянула на подругу:
— Это серьезно?
— Я… не знаю, — пробормотала Гвен. — Отец, кажется, очень слаб…
— Уверена, все обойдется, — ободряюще улыбнулась Солейс, хотя в глубине души не сомневалась в обратном. От ее взгляда не укрылись ни синеватая бледность, покрывавшая щеки Эриксона, ни его устало поникшие плечи. Она догадывалась, что силы старого рыцаря тают с каждым днем. — Тебе удалось разыскать лекаря?
— Господи, да кого только к нему не приводили! — воскликнула Гвен. — Какими только травами не поили! И мочу его смотрели! Ничто не помогло, даже кровопускание! Уж чего мы только не делали, сколько денег переплатили, чтобы поставить отца на ноги… — Гвен подняла на Солейс встревоженный взгляд. — Отец не посвящает меня в свои финансовые дела, но я все понимаю. Думаешь, я не знаю, на что он надеется?
— О чем это ты?
— Отец надеялся, что лорд Фариндейл ссудит ему немного золота. — Гвен поспешно огляделась, желая убедиться, что их никто не подслушивает. — Но раз он уехал вместе с королем…
— Ты в опасности? — озабоченно спросила Солейс.
— Нет, что ты! Просто мы сейчас на мели. Раньше будущего года, когда поступят деньги от арендаторов, нам ждать нечего, а ведь рыцарям, которые несут службу в замке, тоже нужно платить… а платить нечем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди и сокольничий"
Книги похожие на "Леди и сокольничий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорен О`Доннел - Леди и сокольничий"
Отзывы читателей о книге "Леди и сокольничий", комментарии и мнения людей о произведении.