» » » » Сергей Лексутов - Игра в голос по-курайски


Авторские права

Сергей Лексутов - Игра в голос по-курайски

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Лексутов - Игра в голос по-курайски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра в голос по-курайски
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в голос по-курайски"

Описание и краткое содержание "Игра в голос по-курайски" читать бесплатно онлайн.








Презрительно отвернувшись от них, Мурза провозгласил:

— Свободные наездники! Ознаменуем Великий Праздник Единения свободным полетом в нашу высь! Летать всем!

Манприсы первыми попытались поднять своих коней в полет. Но те, мотая пышными завивками грив и хвостов, лишь беспомощно хлопали крыльями. Всадники остервенело хлестали их плетьми, свитыми из нецензурных слов. Но — тщетно.

Брык-Паша, даже не пытаясь сам взлететь, поучал:

— Зачем же сразу высоко и далеко? Сначала надо сделать короткий разбег, потом недлинный подлет. И только после этого подняться над землей, но не выше вершины кургана, на которой стоит повелитель…

Масы тяжело, но уверенно подняли своих коней в небо, сделали в синеве один демонстрационный круг, и, сбившись в кучу, подались к ближайшей кумысопоилке. Провожая их взглядом, Мурза отметил, коли они так уверенно летают, значит, они летали и раньше, но тайно, без повеления. Один из масов, отделившись, поскакал к стоящей на отшибе юрте колдуна. Вскоре он уже догонял своих, воровато пряча под полой бурдюк с кумысом от бешеной кобылы. Мурза облизнулся. Ему вдруг захотелось туда, к ним. Посидеть в кругу равных, поговорить о том, о сем, глотнуть веселящего кумыса, забыться ненадолго, отвлечься от забот…

Но — нет! Он встряхнулся. Ведь было ясное повеление Центрального Султаната — повелителям ни капли кумыса от бешеной кобылы не принимать!

Он обратил свое внимание на манприсов:

— Эй вы! Вы так много болтали о свободе полетов… Почему же не летаете?

Оборванцы стояли, переминаясь с ноги на ногу, держась за рукоятки своих источенных ятаганов, прячущихся в обшарпанных ножнах. Мурза представил остроту их ятаганов, и ему стало не по себе. Он непроизвольно оглянулся по сторонам, увидел толпы маприсов, поприсов, Брык-Пашу между собой и манприсами, верного пса Шахини, в напряженной позе застывшего изваянием у ног могучего жеребца Брык-Паши. А где же Шахиня? Мурза обшарил взглядом степь перед курганом, машинально глянул в небо, и тут в недосягаемой вышине разглядел непринужденно кувыркающуюся в замысловатых фигурах высшего пилотажа Шахиню, на своем резвом жеребчике. Вот только фигуры были сплошь необычными… И тут Мурза вспомнил: так ведь это же стиль племени манприсов!

От кучки оборванцев отделился их предводитель, и принялся подниматься на курган, пройдя мимо Брык-Паши, как мимо пустого места, а тот даже не посмел его окликнуть. Несмотря на рваную одежду, манприс держался нагло.

— Повелитель! — дерзко глядя в глаза Мурзе, заговорил он. — Наши кони истощены. Дай нам хоть клочок пастбищ. Не за себя прошу! Пусть у коней хоть немножко отрастут крылья, и тогда мы покажем, на что они способны. Не задаром прошу я пастбища; за каждый квадратный шаг их мы готовы отдать последнее…

Мурза пренебрежительно усмехнулся:

— Что толку кормить кляч. Все, что ты говоришь, пустая болтовня. Вы просо саботируете повеление Центрального Султаната. Да разве вы способны летать? Вы способны только безответственно порхать. Да просить… Хороший конь сам себе найдет пропитание.

— Да где же он найдет, если его на пастбища не пускают! — глаза манприса гневно сверкнули, рука легла на рукоять ятагана.

Но он справился с собой. Резко повернувшись, пошел прочь. Соплеменники потянулись за ним. Кони у некоторых были так истощены, что их несли на плечах.

Праздник продолжался. Солнце уже клонилось к закату, но никому из присутствующих маприсов и поприсов не удалось взлететь. От кумысопоилки ветер доносил разухабистые песни подгулявших масов.

Беспокойство и страх глодали душу Мурзы. Манприсы ушли не просто так, они что-то замыслили, мрачно размышлял он. Не выдержав неизвестности, Мурза подозвал Брык-Пашу и на кожуре от баклажана нацарапал кончиком кинжала: — "Дорогие террористы! Давайте жить дружно". Отдав послание Брык-Паше, жестом послал его с кургана.

Вскоре Брык-Паша вернулся. На другой стороне кожуры стремительным почерком было начертано: — "Наши кони пали от бескормицы. Мы бессильны. Мы поняли бессмысленность борьбы, а потому улетаем к Ядрене-Фене".

Мурза еще не успел ощутить радость от случившегося, как вдруг над становищем разнесся пронзительный Клич. Он содрогнулся от ужаса в ожидании того, что может сейчас произойти…

Из самых убогих юрт начали выбегать манприсы. Они торопливо сбрасывали лохмотья, расправляли крылья, коротко разбежавшись, легко взмывали в небо. И вот оно уже все наполнилось мельканием стремительных тел, свистом острых, как ятаганы, крыльев.

Трепеща в смертном ужасе, Мурза подумал, какую же скорость могут развивать эти крылья?! А не приведи Бог, его, властителя, кто-нибудь из них зацепит крылом?.. Но тут же он злорадно ухмыльнулся; вот они и раскрыли свою мятежную сущность! Прикидывались правоверными, а сами молились гнусной богине Ядрене-Фене и таили преступные крылья под лохмотьями.

Снова раздался Клич. Мятежники выстроились в небе острым клином, и круто забирая ввысь, понеслись прочь, в лазурную пустыню неба, к таящимся там звездам. От кумысопоилки поднялось несколько седоголовых масов. Уверенно набрав высоту, они догнали уносящийся клин и пристроились к его правому флангу.

Мурза уже с облегчением подумал, что все обошлось, как вдруг, отбиваясь от стражников, из юрты Шахини выскочила Принцесса. Ищущим взором она зашарила по небу, из уст ее вырвался горестный крик. Ей ответил пронзительный, но уже замирающий вдали Клич. И тогда она, собрав все силы, отшвырнула стражников. Вскочила на дикого, необъезженного жеребчика и взмыла в небо. У жеребчика были острые, еще не знавшие ножниц, крылья. На взлете он зацепил кончиком крыла флюгер, торчащий над юртой Мурзы. Срезанный, как бритвой, он упал куда-то за кучи гниющих баклажанных очисток. А Принцесса, стремительно набирая высоту, умчалась за пропадающим вдали клином манприсов.

Выскочившая из юрты Шахиня кричала:

— Куда ты, безумная?! Там лишь равнодушные звезды, да ледяной ветер! Из пищи — там только мысль. Там же нет баклажанов!..

Поздно. Закатное солнце блеснуло багровым отсветом на крыльях не знавшего стойла жеребчика — и все…

Неожиданно к Мурзе пришло ощущение потери. Все кончилось. А ведь борьба как-то расшевелила его, разволновала охладившуюся кровь. Даже забродили в нем какие-то неведомые желания. Однако он быстро справился с собой. Надо думать, как теперь, в условиях демократии, готовить неразумные племена к постижению Великой Цели. Надо, наконец, приказать рабу-зодчему заделать дыру в крыше юрты, чтобы не видеть по ночам звезд. Лучше всего на месте дыры возвести какую-нибудь легкую декоративную башенку, и там устроить свои покои, чтобы поменьше мешали думать о высоком всякие любители безответственных полетов. Как-то надо увековечить память победы над террористами. Племя поприсов размножается, надо думать об увеличении посевов баклажанов. Чем-то же их надо кормить. Хорошо, что масы улетели, под баклажаны можно занять их пастбища. Надо обновить интерьер конского стойла… Столько дел…

Вдруг Мурза вспомнил, что беспутная Принцесса на взлете срезала его флюгер.

— О, господи!.. — горестно воскликнул он. — Как же я теперь узнаю, откуда ветер дует?!



Примечание: Манприсы — мастера непризнанного слова. Маприсы — мастера признанного слова. Поприсы — подмастерья признанного слова. Масы — мастера слова.

Глава 1

По грибы

Солнце, яркое, но не жаркое в конце августа, ласкало плечи под футболкой, играло золотыми бликами в редких лужицах, оставшихся после позавчерашнего дождя, легкий ветерок приятно освежал лицо. Павел Лоскутов неторопливо накручивал педали своего видавшего виды дорожного «Урала», привычно сноровисто вписываясь в глубокие колеи, оставленные танками и приглаженные толстыми колесами бэтээров. Слева, бесконечными линиями, похожими на нотные линейки, тянулись проволочные заграждения, изредка монотонность линий прерывалась нотными ключами с одной и той же тревожной нотой: — "Запретная зона. Стой! Стреляют". Понятно, никто в Павла стрелять бы не стал, даже если бы он полез за проволоку. Тут и часового-то Павел увидеть не сподобился ни разу за многие годы своих поездок в эти места за грибами. А грибов в здешних лесах бывало навалом! Из-за того, что дорога была разбита до полного безобразия, грибники на колесах сюда не ездили, а для пеших было далековато. От конечной остановки автобуса в военном городке еще топать добрых шесть-семь километров.

Мысли неспешно текли в голове, как черная глубокая колея под переднее колесо велосипеда. И были такими же черными. Да и с чего бы им не быть черными? Жизнь выкинула такой финт, что впору встать на площади в пикет и орать насчёт «развала» и «геноцида»… Особенно в последнее время ему все чаще и чаще вспоминалась миниатюра, под названием "Легенда о Мурзе", которую Павел написал в порыве вдохновения сразу же после пресловутого турнира поэтов. Будто еще тогда заглянул в какое-то искривленное зеркало и увидел будущее. Но реальное будущее оказалось еще искревленнее того, которое он увидел в искривленном зеркале. К тому же постоянно добавлялась унизительная нищета, перемежающаяся с форменным голодом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в голос по-курайски"

Книги похожие на "Игра в голос по-курайски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Лексутов

Сергей Лексутов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Лексутов - Игра в голос по-курайски"

Отзывы читателей о книге "Игра в голос по-курайски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.