Авторские права

Найо Марш - Смерть пэра

Здесь можно скачать бесплатно "Найо Марш - Смерть пэра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АРТИКУЛ-ПРИНТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Смерть пэра
Автор:
Издательство:
АРТИКУЛ-ПРИНТ
Год:
2007
ISBN:
978-5-93776-064-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть пэра"

Описание и краткое содержание "Смерть пэра" читать бесплатно онлайн.








— Я ехал, — ответил Колин.


— Не будь идиотом, — отозвался Стивен. — Если это сделала тетя В., зачем тебе убирать за ней дерьмо? Ты с ума сошел.

— На самом деле оба вы с ума сошли, — рассердился Генри. — Как вы не понимаете! Если это сделала тетя В...

— Если Вайолет убила Габриэля, — перебила Шарло, — нам ничего другого не остается, как только очистить себя от всех подозрений.

— Имми, дорогая моя...

— Если это вопрос твоей невиновности, Чарли, или невиновности кого-то из детей против судьбы Вайолет, тогда я выступаю против Вайолет. Я считаю, Фрид права. Если Вайолет убила Габриэля, она сумасшедшая. Ее упрятывали в дурдом раньше, упрячут и теперь. Какая разница? Какая разница, даже если она его и не убивала?

— Имми!

— Она сумасшедшая старуха и более того — ужасная старуха. Ты же знаешь, Чарли, что она ужасна. А если даже она не была сумасшедшей раньше, так уж теперь точно стала. Ее и без того придется отправить в сумасшедший дом. Как только увижу мистера Аллейна, я недвусмысленно ему подскажу, что у Вайолет была такая возможность. И если он спросит, какие были отношения у Габриэля и Вайолет, я непременно отвечу. А почему, почему нет?

Шарло на секунду умолкла, обвела всех вопросительным взглядом и продолжила:


—  Почему, господи, я не должна этого делать? Ты сам говоришь, что надо рассказать правду. А что может быть правдивее, чем то, что Вайолет и Габриэль ненавидели друг друга много лет? Мы же все знаем, что так оно и есть. Давай так и скажем. Как насчет той женщины, которую Габриэль содержал? Ты ведь мне сам говорил...

— Имми... — лорд Чарльз выразительно показал глазами на детей.

— Я знаю, детей ты в это не посвящал. Значит, скажи им теперь. Скажи им.

— Все в порядке, мама, — непринужденно отозвался Генри. — Мы все знаем про маленькие слабости дяди Г.

— Мамуля совершенно права, — заявила Фрида. — Ради бога, давайте будем держаться этой версии. Тетю В. наверняка не повесят. А все указывает на то, что она это и сделала. Поэтому давайте расскажем им все, что мы знаем. Близнецы уже поставили себя в совершенно ужасное положение, пытаясь сбить полицию с толку своим водевильным номером. Так давайте выберемся из этой трясины. Если обвинять будут кого-нибудь из близнецов или тетю Вайолет — по мне, пусть это будет тетя В. Если она врезала дяде Г. тесаком в глаз...

— Тогда понятно, — согласился Генри. — А вот если нет?

— Если нет, ее всего лишь запрут в сумасшедший дом, что и без того не мешает сделать.

— А что, — вопросил Генри, — думает по этому поводу Робин?

Робин внезапно вытряхнули в центр внимания. Поскольку мысли ее бродили по странным закоулкам, она сумела только пробормотать о своей уверенности в том, что никто из них этого не делал, и о своей готовности сделать все что угодно, лишь бы спасти их от подозрений. А потом, сообразив, что именно она сказала, девушка осеклась и с ужасом посмотрела Генри в глаза.

— Бесполезно, Робин, — улыбнулся Генри. — У тебя есть собственное мнение. И у меня тоже. Я только сейчас понял, что оно у меня есть, но это не меняет дела.

— Ты что хочешь этим сказать, Генри? — потребовала ответа Шарло, стискивая кулаки. — У нас всего несколько минут, сейчас вернется этот полицейский.

— Мы сможем продолжить по-французски, — предложила Фрида.

— Это не одно и то же. По-французски мы не так ясно понимаем друг друга.

— Мы и сейчас не понимаем друг друга, — буркнул Генри.

— Я и впрямь не понимаю, что ты хочешь сказать! — воскликнула Шарло.

— Я хочу сказать, что, по-моему, тетя В. не убивала дядю Г.

— Но почему, почему?!

— Просто потому, что она потребовала назад его тело.

— Так ведь она же сумасшедшая! — выкрикнула Фрида. Генри покачал головой.

— Сумасшедшая тетя В. или нормальная — а на мой взгляд, не такая уж она и сумасшедшая, — я не верю, что ей понадобилось бы тело ее мужа, если бы это она всадила ему в глаз тесак и едва не вышибла мозги.

Никто не ответил Генри. Молчание нарушила леди Катерин Лоуб. В течение всего разговора леди Катерин поворачивала свое напряженное от глухоты лицо то к одному из Миногов, то к другому. Тут она поднялась и, подойдя к своему племяннику, тронула его за рукав.

— Чарли, дорогой мой, — проговорила она. — Что случилось с Вайолет? Она выглядит как проклятая душа. Чарли, ты можешь мне сказать, что такого натворила Вайолет?

Но прежде чем лорд Чарльз смог ответить своей тете, дверь открылась и вернулся констебль.



Глава 12

По словам вдовы

1

Аллейн восседал во главе обеденного стола с Фоксом по правую руку и доктором Кертисом — по левую. В дальнем торце стола сидела леди Вутервуд, а за ее стулом, словно пара опереточных служанок, стояли горничная и сиделка. В глубине, у дверей, застыл констебль, который без своего шлема выглядел удивительно по-домашнему. Чуть ближе к столу стоял доктор Макколдунн, глядя на странную компанию...

При первой встрече с Аллейном Макколдунн предупредил его, что леди Вутервуд пережила сильный шок.

— Естественно, это так и есть, — согласился Аллейн, — но ведь у вас что-то совсем другое на уме, верно?

Макколдунн со смущенным видом начал бормотать что-то про истерию, замедленную шоковую реакцию, временное умопомешательство и болезненную депрессию.

— Иными словами, у леди слегка поехала крыша, — резюмировал Аллейн. — Ну что ж, пусть Кертис тоже ее посмотрит, если, конечно, вы не возражаете.

Он оставил докторов наедине, а потом выслушал мнение Кертиса, считавшего, что доктор Макколдунн несколько преувеличивает, напоминая этим пуганую ворону, которая куста боится, но все же лучше переждать, прежде чем пробовать беседовать с леди Вутервуд.

—  Глаза у нее больно уж скверные, — пояснил Кертис. — Она просто смотрит и молчит. Я не мог заставить ее произнести ни слова. Разумеется, я не могу судить по одному только внешнему виду; но на вид она умом никак не блещет. Макколдунн — их семейный доктор, но и он никогда раньше ее такой не видел. Вроде как с этой дамой связана туманная история: что-то там насчет сумасшедшего дома. Периоды депрессии, если не ошибаюсь. Я бы на вашем месте не спешил.

Так что Аллейн спешить не стал, сперва закончил осматривать квартиры и расспрашивать слуг, поговорил с семьей в сборе, поговорил по отдельности с Плюшкой и Майком. Плюшка, когда на нее оказали давление, с величайшей неохотой поведала ему, что, пока ее отец и дядя разговаривали в гостиной, она с братьями, сестрой и Робертой лежали на полу в столовой. Это было как игра, сказала она.

— Черта с два это игра, — хмыкнул Аллейн после того, как Плюшка ушла. — Поглядите-ка на этот угол комнаты. Тут на ковре странные полосы — тут они и лежали. Вот и след от коричневого гуталина с ботинка одного из этих чертовых близнецов. Подойдите-ка сюда. — Он встал на колени возле забитой двери. — Ну да, вот и след от помады возле щели. Я слышу голоса. Послушайте-ка, Братец Лис.

Фокс улегся на ковер и приблизил свое кирпично-красное лицо к щели.

— Вот это да, — удивился он, — они же по-французски говорят. Это тот из близнецов, который не заикается. Вы такое себе можете представить? «Raisez vous donc» — это ведь по-французски, верно?

— По-французски, — подтвердил Аллейн. — Оставьте их пока, Братец Лис. Нет никакого сомнения, что детки прижимали уши к этой двери. Подслушивали. Вы виделись с бэйлифом, Фокс?

— Да, мистер Аллейн. Это дело о сорока одном фунте стерлингов. Фирма «Лейн и Игл» — художники по интерьеру — потребовала, чтобы судебный исполнитель взыскал долг. Ковер и пару стульев. Между прочим, бэйлифа зовут Варчелл, а вовсе не Ворчалл. Это они так услышали. Я не удивлюсь, если и Хихикс окажется просто Хиксом или как-нибудь в этом роде. Они вообще такие... забавные...

— Если они будут так забавляться в течение всего расследования, — перебил его Аллейн, — это будет нечто. Представляю, как они отпускают шутки в адрес коронера. И воображаю, как ему это понравится...

— А Варчелл говорит, что это очень милая семья.

— Так оно, скорее всего, и есть. Прекрасное общество и умны, как целая клетка мартышек. Они нас запросто обведут вокруг пальца, если мы не будем начеку. Леди Фрида — еще тот орешек. Они приняли вполне определенную линию поведения и будут впредь ее придерживаться, что бы ни случилось. Посмотрите на этих чертовых близнецов. Благородные лорды Стивен и Колин, исполняющие роли близнецов Сиракузского и Эфесского. Как, черт побери, узнать, кто из них спустился в лифте?

— Может быть, имеет смысл спросить у вдовы? — предложил Фокс.

— Нет, Братец Лис, не думаю, что это что-нибудь даст. Если бы не полная уверенность в себе, они не стали бы ломать комедию и рисковать. Я готов поспорить, их тетя скажет, что не заметила, кто из близнецов там был. Я также готов поспорить, что их мамаша знает, который из них это был, но она защищает своих лилейных мальчиков. Конечно она знает, кто это был. Какая мать спутает детей, которых родила и выкормила, черт побери?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть пэра"

Книги похожие на "Смерть пэра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Найо Марш

Найо Марш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Найо Марш - Смерть пэра"

Отзывы читателей о книге "Смерть пэра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.