» » » » Ольга Голотвина - Привычное проклятие


Авторские права

Ольга Голотвина - Привычное проклятие

Здесь можно купить и скачать "Ольга Голотвина - Привычное проклятие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Ленинградское издательство, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Голотвина - Привычное проклятие
Рейтинг:
Название:
Привычное проклятие
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9942-0367-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Привычное проклятие"

Описание и краткое содержание "Привычное проклятие" читать бесплатно онлайн.



Как быть хозяину постоялого двора, если ведьма сгоряча прокляла его: «Чтоб у твоего порога сошлись все дороги — и по каждой прикатила неурядица! Чтоб на твой двор ворохом валились чужие невзгоды, а ты б замаялся их перебирать!»

Как быть? Да просто жить — среди сыплющихся на постоялый двор опасных приключений, невероятных совпадений, удивительных встреч, чужих тайн. Жить, разбираясь с разбойниками, троллями, тварями из Подгорного Мира. Жить, улаживая сложные дела постояльцев. А тут еще из-за Грани нагрянули ящеры с намерением завоевать твой мир — и как же их спасти, этих чешуйчатых бедолаг?..

Но так ли она плоха, эта бурная, увлекательная жизнь?






— А что за поручение? — спросил король.

— Вроде заготовки фиников в Уртхавене, как изволил пошутить государь. Это по поводу Морских Кланов.

— Ты серьезно? Этот Спрут в своем лесу… Неужели ты думаешь, что мы сможем от него чего-нибудь добиться?

— Конечно нет, государь.

* * *

— Неужели они думают, что смогут от меня чего-нибудь добиться?

— Конечно нет, дорогой! — Вастер коснулась плеча мужа.

Унтоус раздраженно дернул плечом и хватил кулаком по лежащему перед ним пергаментному свитку. Не слишком почтительное обращение с посланием из столицы, скрепленным королевской печатью красного сургуча.

— Они что, и впрямь ждут, что я выстрою им корабль? Где? На пруду позади замка? А потом волоком дотащу до моря, да?

— Вероятно, они хотят, чтоб ты деньгами внес свою долю в общее дело.

— Деньгами! Откуда у меня деньги? Два года назад король подчистую меня ограбил. Все, что оставили предки, что удалось нажить…

Вастер опустила глаза, с трудом сохраняя на лице серьезное выражение. Она кое-что слышала о способах, которыми ее супруг наживал деньги.

— Но, дорогой, король лишь попросил Морские Кланы помочь в строительстве флота. Не было указа, любой может отказаться…

— Отказаться, да? Тореол сказал: «Кто любит свою страну и верен своему королю…» Откажешься тут, после этой череды раскрытых заговоров! Да каждый из шкуры вылезет, доказывая, что он не изменник! — Голос Унтоуса стал плаксивым. — Вот свинство! Морские Кланы живут на побережье, торговля через их руки идет, кое-кто пиратствует втихомолку. Спруты, Акулы, Альбатросы — их море кормит. Но я-то, я! Моему предку еще при Гайгире достался вот этот замок. Глянь с башни — где здесь море, а?! Любая чайка, пока сюда долетит, от старости сдохнет! Все мои необозримые морские просторы — утиный пруд, где рабыни белье полощут. И я должен создавать для отчизны флот?!

Голос Спрута пресекся. Он безнадежно махнул рукой, отошел к окну и мрачно уставился на бегущие по небу тяжелые тучи.

Вастер глядела в спину мужу холодным взглядом. Проблемы Унтоуса не очень волновали ее. Разберется. Выкрутится. Он только выглядит этаким толстячком-добрячком, безобидным румяным любителем простых житейских радостей. На самом деле хватка у него, как у тезки — спрута. Своего не отдаст и чужого не упустит.

Гораздо больше занимал женщину цветущий вид супруга: румянец во всю щеку, округлый животик, блестящие выпуклые глазки. И спит, мерзавец, сладко, как дитя в колыбельке. А ведь ему уже полагалось быть тощим, желтым доходягой с трясущимися руками. Да что там — он давно должен был разлететься золой с погребального костра! А вот живет себе и не тужит!

Когда Вастер несколько лет назад избавилась от первого мужа, она не думала отдавать свою веселую злую свободу в чьи-то руки. Да вот не удержалась, соблазнилась добычей!

Горничная, родом из этих мест, рассказала о здешнем господине. Унтоус Платиновый Обруч унаследовал от предков магический талант. Скромный такой, полезный только для своего владельца. Дар несокрушимого здоровья. Спрута не берут ни болезни, ни отрава, раныбыстро заживают. Даже старость Унтоуса будет крепкой и бодрой, как у его отца, деда, прадеда…

Понятно, что Вастер захотела добавить такой дар в свое магическое ожерелье!

Найти повод для посещения замка и опутать своими чарами властителя оказалось делом нехитрым. Спрут и опомниться не успел, как оказался перед жертвенником рука об руку с приезжей красавицей, а жрец творил свадебный обряд.

Но потом… Как же Вастер не сообразила, что магический талант мужа сам себя защищает? Как в пословице: нарвался топор на секиру! Чего только не вытворяет колдунья в постели, надеясь извести мужа, а он, подлец, даже аппетита не теряет…

Вастер глубоко вздохнула и спросила:

— Неужели будешь платить?

— Еще чего! Но предстоит нудная переписка, объяснения… Вся эта история и затеяна, чтобы меня унизить. На мои деньги всерьез никто не рассчитывает.

— Кроме приезжего Альбатроса! — весело уточнила жена.

— Верно! — с досадой обернулся к ней Унтоус. — Где только король нашел такого рьяного идиота? Как рот откроет, так про высокий долг Кланов, про покорение морей…

«Ну, со мной-то он ведет другие речи!» — ехидно подумала Вастер.

Муж словно прочел ее мысли:

— Он эти монологи произносит, когда не заглядывает тебе за вырез платья. Не был бы он Сыном Клана, спровадил бы я его на постоялый двор до самого отъезда в столицу!

— А ведь хорошая мысль, господин мой! — оживленно откликнулась жена.

Ей не доставляла удовольствия назойливость столичного хлыща. Вастер и в юности не была падка на смазливые физиономии, а уж теперь ее интересовало одно: чем украсить свое волшебное ожерелье? У Аурмета взять было нечего: ни ума, ни редких способностей, ни магического дара. Пустышка!

— Альбатрос говорил мне, — припомнила она, — что мечтает раскрыть заговор пострашнее и тем упрочить свое положение при дворе. Может, дать ему понять, что ближайший постоялый двор — подозрительное место, где могут собираться враги короны? Пусть катится туда и вынюхивает крамолу!

— Умница! — восхитился Унтоус. — Как бы ему это всучить, чтоб ничего не заподозрил?

— Особо не старайся, дорогой. Для этой рыбы хитрая наживка не нужна. Этот карась сам из воды выскочит, на сковородку шлепнется и еще будет радостно хлопать плавниками!

* * *

— Беда в том, что ей еще год до совершеннолетия. Даже если ее официально признают наследницей, родня потребует назначения опеки. А родня такая, что ой-ой-ой! — передернул плечами рослый молодой человек с круглым лицом, густо усыпанным веснушками.

С высоты крыльца Кринаш глянул на юную тоненькую девушку с длинной русой косой. Гостья стояла возле будки и опасливо решала: погладить пса или не погладить? Рука тянулась к лохматому загривку — и в последний миг отдергивалась, хотя Хват добродушно постукивал хвостом по земле.

— Родственнички уже наложили лапу на наследство, — озабоченно говорил собеседник Кринаша. — Оно бы и ничего: получит девочка свое состояние — прекрасно, не получит — не пропадет. Такая и без приданого в два счета найдет мужа. — Гость бросил взгляд на ту, о ком шла речь, и встрепенулся: — Госпожа, не надо! Отойди от этой зверюги! Еще цапнет!

Кринаш сдержал усмешку. Понятно, кого парень имел в виду, говоря о муже, которого девушка может заполучить в два счета и без всякого приданого.

— О чем я?.. — не сразу смог вспомнить встревоженный собеседник. — Ах да, родня… Наследство потерять — полбеды, а вот как бы не извели девочку! Болела она весной — не яд ли? И брат ее старший погиб три года назад. При очень странных обстоятельствах.

Девушка решилась: быстрым ласковым движением взъерошила свалявшуюся черную шерсть, присела на корточки и принялась чесать за ухом разнежившегося Хвата.

— Я ее с детства знаю, дружил с ее братом. Родичи, хвала Безымянным, опеки не потребовали, но на всякий случай я решил увезти девочку подальше. В глушь, где никто не сыщет. Перезимует в безопасности, а там видно будет.

Хозяин сдержанно кивнул. Трудно было представить, что кто-то хочет погубить такую юную, ясноглазую, приветливую красоту. Но Кринаш, бродя по свету, повидал много жестокости и подлости. Он знал: есть люди, которые за медяк младенца в колыбели удавят.

— Про твой постоялый двор идет добрая молва. Вот, держи!

Кринаш молча взвесил на ладони бархатный кошелек и вновь кивнул.

— Если мало — ты скажи, я человек не бедный.

— Хватит. Пусть живет. Как мы должны называть барышню? А заодно — и господина?

— Ну, ты же понимаешь, настоящего имени не скажу: мало ли как до родственничков дойдет! — Парень еще раз глянул на русокосую красавицу, ласкающую пса, и его добродушное лицо засветилось нежностью. — Меня зови Опекуном, раз я за это взялся. А ее… В детстве я дразнил ее Камышинкой. Она была такая… стройная. Вот и вы ее так зовите. А я, пожалуй, пойду. — Он озабоченно глянул на небо. — Тучи собираются.

— Неужто господин даже не пообедает?

— Хочу до темноты уйти как можно дальше.

— В наших краях опасно ночевать под открытым небом. Нежить, Подгорные Твари.

— Как-нибудь пережду до рассвета у костра.

— Разбойники шастают…

— Я могу постоять за себя.

Опекун спокойно положил руку на эфес меча. В этом жесте не было бахвальства. Кринаш сразу поверил: да, гость сумеет постоять за себя. Но продолжал убеждать его:

— Бродить по здешним краям в одиночку — дразнить судьбу!

— Почему же «в одиночку»? — послышалось из-за приоткрытой двери. На крыльцо вышел Эйнес: левая рука на перевязи, дорожный мешок на правом плече. — Прошу прощения, но я слышал часть разговора и рискну напроситься в попутчики к этому господину… Хозяин, деньги за постой я отдал твоей жене.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Привычное проклятие"

Книги похожие на "Привычное проклятие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Голотвина

Ольга Голотвина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Голотвина - Привычное проклятие"

Отзывы читателей о книге "Привычное проклятие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.