» » » » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.


Авторские права

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Здесь можно скачать бесплатно "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Катриона-3217. Космическая летопись.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катриона-3217. Космическая летопись."

Описание и краткое содержание "Катриона-3217. Космическая летопись." читать бесплатно онлайн.



ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА






— На два парсека в стороне, — спокойно уточнил капитан, — Штурман, наш маршрут отклоняется от стандартной трассы, потому что в этом рейсе руководство обязало нас взять на борт коммерческих пассажиров на планете Деянира-316. К ней мы и телепортируемся.

— Прошу прощения, но мне почему-то было об этом ничего неизвестно, — заметил Джек.

Они с капитаном говорили вполголоса, склонившись над навигаторским пультом. Другие вахтенные офицеры в рубке пристально следили за показаниями своих приборов, и никто из них не повернул головы в сторону командира и штурмана. Но по напряженным позам Деверо догадался, что остальные внимательно прислушиваются, и что им также ничего неизвестно об изменениях маршрута.

— Я отдал соответствующие распоряжения через капитана Ковалевски, — невозмутимо заметил капитан Хофман, — Вы их не получили?

— Нет, сэр, — в тон ему ответил Джек и начал вводить в компьютер заданные командиром координаты, — Могу я сказать?

— Пожалуйста, — кивнул Хофман.

— Я понимаю, что вы долгое время работали вместе с капитаном Ковалевски и привыкли общаться непосредственно с ней по служебным вопросам, — подчеркнуто мягко начал Джек, — Но, поскольку я являюсь командиром навигационной службы, то не вполне корректно отдавать общие распоряжения по навигации через одного из офицеров. Как штурман я должен получать их в первую очередь. А подобная ситуация является нарушением пункта пятого положений о субординации. И затрудняет работу.

Старший механик Мишин на своем кресле вытянулся в струнку и придвинулся чуть ближе, чтобы было лучше слышно.

— Ваше обращение ко мне также является прямым нарушением данного пункта, — с приветливой улыбкой заметил капитан Хофман, — Для заявления подобных требований вам следует сначала говорить с помощником, младшим лейтенантом Морено. Правильно?

— Да, сэр, — с непроницаемым лицом глядя в монитор, согласился Джек.

— Рассчитайте траекторию шлюза и время рывка, — как ни в чем не бывало предложил капитан Хофман и неспешными шагами направился назад к своему месту за пультом.

На панели задач в компьютере Джека замигал нарисованный конвертик. «Здорово он вас приложил, — гласило сообщение от Мишина, — И это за вашу лояльность!» «В этом нет ничего особенного, — быстро набирая текст одним пальцем, ответил Джек, — Знаете, как у нас в армии? Командир всегда прав. Если не прав — смотри выше.» «А у нас на гражданке: ты начальник — я дурак, я начальник — ты дурак», — в своей желчной манере отозвался Мишин. «Это тоже самое», — заметил Джек, и на том переписка закончилась.

— Варвара, — обратился Джек к компьютеру, — Обработай координаты и выведи данные по траектории телепортации и затратам времени на экран.

— Время расчета пять минут ноль секунд, — механическим голосом отозвался компьютер, — Время пошло.

— Старший механик, — не дойдя до своего места, капитан Хофман обернулся, — А для чего в главном процессоре искусственная личность? Ее наличие имеет какую-либо рабочую целесообразность?

— Чисто этического плана, — ответил Мишин, стараясь перенять холодный ровный тон; скрыть неприязненные эмоции ему удавалось плохо, поэтому голос механика при разговоре с капитаном становился низким и грубым, — Капитан Полубояров считал, что персонификация искусственного интеллекта облегчает экипажу работу с компьютером и скрашивает рутинные обязанности во время долгих перелетов.

— То есть Варвара — это развлечение? — уточнил капитан Хофман.

— Не только, — еще более низко пробасил Мишин, — Это вид пользовательского интерфейса.

— Ну, да, работа в игровой форме, — покачал головой командир, — У нас же не обучающий компьютер, а бортовая система почтового космического корабля. И получается, что в нем в качестве средства от скуки сидит электронная барышня. Кому же здесь скучно?

— Не могу знать, сэр, — проревел Мишин и стиснул зубы, чтобы не ляпнуть еще что-нибудь дерзкое.

Теперь настала очередь Джека с преувеличенным вниманием вглядываться в экран. И остальные опять делали тоже самое.

— Вот и я не знаю, — вздохнул капитан Хофман, — Мы взрослые люди, господа, скучать на работе нам некогда. А то так, глядишь, дойдем до того, что во время вахты будем по электронной почте переписываться.

Джек зажмурился, успев заметить, что Игорь сделал тоже самое.

— Словом, Игорь Иваныч, нужно устранить неполадки в бортовой компьютерной системе, и удалить из процессора искусственную личность, — продолжил командир.

В рубке стало очень тихо, казалось, что не слышно даже легкого жужжания поглотителей вибрации и гудения электронных приборов.

— Расчет заданных параметров окончен. Вывожу данные на экран, — сказала в этой тишине Варвара.

— Стереть Варвару? — воскликнул сержант технической службы Себастьен Дабо, обернувшись на крутящемся стуле, — Вы хотите стереть Варвару, сэр?

Стоя у пульта, капитан Хофман посмотрел на сержанта Дабо сверху вниз и снисходительно улыбнулся.

— Мне, кажется, я обращался не к вам, — мягко заметил он и повернулся к Игорю, — Стармех, так вы можете заняться данным вопросом в ближайшее время?

— В ближайшее не могу, — ответил Мишин со скрытым вызовом в своем грубом голосе, — Искусственный интеллект Варвара привязан к технологическим процессам общего характера, в частности к осуществлению так называемых «ночных задач» и циклическому обновлению параметров операционной системы.

Себастьен Дабо ехидно ухмыльнулся. Выплескивая всю эту информацию, Мишин явно издевался над капитаном Хофманом.

— Ну, а если отбросить все технические термины? — демонстративно не замечая издевки, спросил Хофман.

— Во время полета данная операция невозможна, так как требует перепрограммирования и последующей отладки операционной системы, — отчеканил Мишин.

— Значит, по окончании рейса и прибытии на Землю, в Марсель, — понимающе кивнул Хофман, — вы приведете бортовую компьютерную систему в порядок.

— Да, сэр, — тихо ответил Мишин, вдруг утратив весь свой запас злости.

Опять стало тихо.

— Расчет координат шлюза произведен, командир, — сказал Джек.

— Хорошо, — капитан Хофман одобрительно кивнул, — Начинайте подготовку к телепортации.

Джек повернулся к монитору. Он боялся, что Игорь опять напишет ему разгневанное письмо, и придется его успокаивать. Но механик словно забыл о существовании окружающих, впившись взглядом в телеметрические данные на своем мониторе.

— Варвара, — сказал Джек, — подготовь, пожалуйста, двигатели к телепортации.

Телепортационный рывок, который пришлось совершить «Катрионе» к планете Деянира-316 был, как никогда, мощным и энергоемким. По расчетам, произведенным Варварой, прохождение по нулевой зоне должно было занять целых пятьдесят пять минут. Во время этого неприятного для человеческого организма процесса Джек Деверо умудрился-таки заскочить на камбуз, чтобы перехватить съестного, и столкнулся там с Антарес. Теперь, когда внутренний распорядок был ужесточен, их вахты не совпадали, и они стали реже видеться.

— Помощник Морено, могу я попросить у вас разрешения поговорить с командиром в вашем присутствии? — официальным тоном осведомился Джек, вылавливая из сковородки на электроплите котлету.

— О чем это? — удивилась Антарес.

— Сейчас поймешь, — увидев появившуюся в дверях капитана Ковалевски, Джек решил не тратить время на разъяснения, а сразу направился к навигатору-биороботу.

— Капитан, произошло весьма досадное недоразумение, — старательно подражая безмятежным интонациям командира корабля, сказал Джек, — Сегодня выяснилось, что установки командования по работе навигационной службы первой получаете вы. Обращаю ваше внимание, что, как начальник навигационной службы, я должен сам получать от капитана подобную информацию, и в мои обязанности входит доводить ее до сведения подчиненных мне навигаторов, в том числе до вашего сведения.

Выслушав его речь, находившиеся в камбузе Антарес, Шеф Беллини и техник грузовой службы Давиде Леони с интересом наблюдали за дальнейшим развитием событий. Капитан Ковалевски тоже вежливо дослушала до конца и подняла на Джека сияющие улыбкой карие глаза.

— Простите, сэр, если моя инициатива привела к таким неудобствам, — пропела она своим ласковым голосом.

— Прощаю и прошу впредь оставить инициативу мне, — не дав ей договорить, отчеканил Джек.

— Ух, как вы научились, лейтенант, — покачал головой Леони, когда капитан Ковалевски вышла, — Это так на мостике теперь разговаривают?

Джек устало отмахнулся от него и стащил из сковороды Шефа еще одну котлету.

— Этому в армии учат, — с набитым ртом сказал он, — Поскольку от нас требуется соблюдение субординации, пусть ее соблюдают все до единого. И капитан в том числе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катриона-3217. Космическая летопись."

Книги похожие на "Катриона-3217. Космическая летопись." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талагаева Веда

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись."

Отзывы читателей о книге "Катриона-3217. Космическая летопись.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.