» » » » Ральф Питерс - И летели наземь самураи...


Авторские права

Ральф Питерс - И летели наземь самураи...

Здесь можно скачать бесплатно "Ральф Питерс - И летели наземь самураи..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ральф Питерс - И летели наземь самураи...
Рейтинг:
Название:
И летели наземь самураи...
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-13218-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И летели наземь самураи..."

Описание и краткое содержание "И летели наземь самураи..." читать бесплатно онлайн.



К 2020 году мир пережил многое: последнюю ядерную войну, стершую с лица земли Израиль, роковую для американцев интервенцию США в Заир, страшную эпидемию неведомой и беспощадной болезни, обескровившую население всей планеты. Вся земля стала огромной шахматной доской, на которой две оставшиеся сверхдержавы — США и Япония — разыгрывают решающую партию в борьбе за мировое господство. Роль одной из пешек отведена нашей стране, охваченной пламенем гражданской войны, ослабленной хронической нехваткой всего на свете и бездарным руководством. В последней отчаянной попытке выжить и сохранить традиционные ценности западного мира противники — Соединенные Штаты и Россия — объединились для решительного сражения против нашествия с Востока.






     Мередит не был религиозным человеком, но, пройдя сквозь одни и те же испытания в ЛосАнджелесе и Мексике, он признал в себе эту особую форму трусости. В мирное время ему бы и в голову не пришло тратить воскресное утро на то, чтобы пойти в церковь. Но накануне сражения Бог всегда казался более могущественным.

     — Что там происходит? — спросил Тейлор, держась одной рукой за верхний поручень. Кобура выступала под военной формой, и в красноватом свете экранов мониторов и блоков управления казалось, что его испещренное шрамами лицо было охвачено пламенем.

     — Судя по мониторам, все — прекрасно, — сказал Мередит. — Эти чертовы тупицы все еще сидят там, жирные, глупые и самодовольные. — Он нажал на кнопку. — Посмотрите. Это комплекс целей на объекте „Рубин“. Если „М-100“ сработают только на пятьдесят процентов своих возможностей…

     — Все еще никаких признаков того, что противник нас засек? — спросил Тейлор.

     Мередит понимал причину тревоги в голосе Тейлора. Очень трудно было поверить, что полк сумел так далеко продвинуться — из Канзаса до самого края света. Хорошо бы удача не покидала их еще совсем немного.

     — Никаких признаков, сэр. Поток информации не увеличился. Средства ПВО не приведены в повышенную боевую готовность, ни одного истребителя-перехватчика в воздухе, никаких следов рассредоточения наземных войск. Уж слишком хорошо, чтобы этому можно было поверить.

     Тейлор провел рукой по подбородку и губам.

     — Я очень беспокоюсь за Мэнни. Японцы должны были засечь нас, когда мы выходили из индустриального района. Ему надо сломя голову убираться оттуда.

     Мередит улыбнулся:

     — Мэнни — уже большой мальчик. Он выберется оттуда вовремя. Во всяком случае, нет никаких признаков того, что противник заподозрил что-нибудь. Наше положение лучше, чем можно было бы надеяться, сэр.

     Пытаясь подбодрить своего шефа, Мередит вспомнил тревожный разговор, состоявшийся всего несколько часов назад. Было временное затишье в работе на одной из сверхсекретных многофункциональных линий связи, и один его приятель из Вашингтона воспользовался этим и вызвал его на связь.

     — Мерри, дружище, — сказал его друг явно приглушенным голосом, как будто кто-то мог осудить его за этот звонок, — будь начеку.

     — Что ты хочешь этим сказать? — спросил Мередит, не понимая, хочет ли его друг просто предупредить, чтобы он позаботился о себе, или же здесь нечто большее.

     — Просто смотри в оба. Там у вас происходит что-то странное. Для разведки нам не хватает данных.

     — Каких именно?

     — Я точно не знаю. Просто следи очень внимательно за тем, что происходит. У заправил здесь есть какой-то секрет. У нас теперь новый объект, он появился неизвестно откуда и сразу же стал номером один. Что-то связанное со „Скрэмблером“.

     Мередит на минутку задумался.

     — Мне ни черта не ясно. Что такое „Скрэмблер“?

     — Возможно, какой-то шифр. Я не знаю. Они там тоже не знают, но ребята, сидящие на две головы выше меня, вертятся бобиками, стараясь разобраться в чем дело.

     — И это все? — спросил Мередит. — Никаких других подробностей? — Его не очень заботило появление загадок сейчас, когда пули вот-вот начнут свистеть вокруг.

     — Мерри, мне надо идти. Я не имею права пользоваться этой линией. Ты там поосторожнее. Конец связи.

     Его больше не было слышно.

     Поверх загадочного свечения электронных приборов Мередит посмотрел в сторону Тейлора. Он думал, надо ли беспокоить Старика столь расплывчатой информацией. Инстинктивно он решил не делать этого. Сейчас Тейлору не нужны были лишние тревоги. Мередит мысленно занес эту информацию о „Скрэмблерах“ в существовавший у него в голове список загадок.

     Но ему было тревожно. Тейлор пристально смотрел на него, и этот взгляд всегда заставлял Мередита чувствовать себя так, как будто Тейлор видит его насквозь. Это чувство было у него с той самой ночи в Лос-Анджелесе, когда он чуть было не подал в отставку. И сейчас под взглядом Тейлора он чувствовал себя неуютно, и даже неуверенно.

     Мередит нажал на кнопку пульта управления. Ближайший к нему экран засветился яркими разноцветными линиями, удивительными переплетениями загадочной паутины.

     — Посмотрите сюда, сэр, — сказал он Тейлору. — Это система командных линий связи противника в районе наших действий. Только подождите, пока заработают бортовые станции подавления Седьмого полка. Они там и ахнуть не успеют.

     Тейлор улыбнулся, на его дьявольском лице на мгновение блеснула полоска белых зубов. Постороннему человеку его лицо со шрамами, похожее на маску, показалось бы ужасающим, но Мередит видел, что Тейлор находится в отличном расположении духа. Он был уверен в себе, готов к действиям. Мередит никогда раньше не встречал человека, который был бы так же спокоен перед столкновением с противником. Тейлор быстро взглянул на двух сержантов, работающих за вспомогательными пультами. Они обменивались шутками и ругали мерзкий кофе, чтобы избавиться от страха и не думать о смерти. Затем он повернулся к капитану Паркеру, который замещал Хейфеца. Сам Хейфец в это время был в Первой эскадрилье. Паркер был сравнительно новым человеком в полку. И Тейлор его совсем не знал.

     — Как у нас дела? — спросил Тейлор.

     Капитан встал, как полагалось по уставу.

     — Время и место дислокации точно соблюдены, сэр.

     — Садитесь, садитесь, — сказал Тейлор, испытывая некоторое смущение от этой официальности. — Первая эскадрилья готова пересечь исходный рубеж?

     Не успел Тейлор договорить, как включилась полковая линия командной связи.

     — Я Уиски пять-пять. „Возлюбленная“. Повторяю, „Возлюбленная“. Прием.

     Вот оно. Первая эскадрилья вышла на тропу войны. Соединенные Штаты начали боевые действия.

     Тейлор надел наушники:

     — Я Сьерра пять-пять. Лайма Чарли, твоя передача, Уиски. Прием.

     — Я Уиски. Красный-1 идет на „Изумруд“. Прием.

     Час испытаний настал. Мередит знал, что всех тревожило одно и то же, сработает ли обманный маневр. Удастся ли им пройти незамеченными весь путь до целей первой очереди без нежелательных столкновений с противником?

     Внезапность удара — это главное.

     — Я Сьерра, — сказал Тейлор. — Включаем шум. Удачи. Отбой. — Он повернулся к Мередиту: — Скажи Десятому начинать радиопротиводействие.

     Мередит нажал ряд кнопок, затем начал размеренным голосом говорить в головной телефон. Он все еще продолжал слушать Тейлора и следить за ним краем глаза. Всегда, когда Тейлор находился рядом, Мередит чувствовал, что они непобедимы. В зтом человеке была какая-то волшебная, не имеющая названия сила, которой нельзя овладеть, только читая наставления по руководству войсками.

     Командная линия связи снова ожила.

     — Я Браво пять-пять. „Возлюбленная“. Прием.

     Старик улыбнулся, и его улыбка как бы означала: „Попались гады“.

     — Я Сьерра пять-пять.

     — Отель девять Лайма семь-четыре, — сказал Мередит в радиотелефон, вызывая командира подразделения электронной поддержки Десятого полка. — Я Чарли шесть Сьерра дваноль.

     — Вас понял. Последняя передача, — сказал Тейлор в свой микрофон.

     — „Водопад“. Я повторяю, „Водопад“, — Мередит произнес эти слова четко и спокойно, хотя ему хотелось кричать. — Подтвердите прием, конец связи.

     Включилась третья линия. Один из сержантов ответил:

     — Белый на Бриллиант.

     — Вас понял, Сьерра, теперь Водопад.

     — Я Танго пять-пять. „Возлюбленная“, „Возлюбленная“. Отбой.

     — Вас понял, Танго. Отбой. Браво, докладывай.

     Мередит был страшно возбужден и в то же время совершенно спокоен. Слушая шум голосов по многочисленным линиям связи и наблюдая за сверканием мониторов и бегущими цифрами на приборах, он чувствовал себя здесь, как дома, в этом великолепном хаосе тактического штаба боевых действий.

     - Сэр, — сказал Мередит во время первого же затишья в работе связи. — Взгляните сюда на секунду.

     Тейлор нагнулся над дисплеем. Бесконечное количество красных и желтых световых точек было сосредоточено на карте советской части Средней Азии.

     — Десятый полк уже ведет бой, — сказал Мередит. — Красные точки означают станции связи, обнаруженные и выведенные из строя постановками помех. Если они захотят с кем-нибудь связаться, им придется дождаться утра и начать передавать дымовые сигналы. — Мередит показал рукой на экран. — Желтые точки — это хорошо экранированные командные пункты или пункты, расположенные вне зоны действия наших средств. Мы не можем их уничтожить, но они не смогут работать до тех пор, пока Десятый полк находится в воздухе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И летели наземь самураи..."

Книги похожие на "И летели наземь самураи..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ральф Питерс

Ральф Питерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ральф Питерс - И летели наземь самураи..."

Отзывы читателей о книге "И летели наземь самураи...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.