» » » » Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2


Авторские права

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2
Рейтинг:
Название:
Вампирская сага Часть 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампирская сага Часть 2"

Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 2" читать бесплатно онлайн.



Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…






— Позвольте поинтересоваться, мистер Смит, как давно вы владеете этим бизнесом? — Малькольму совершенно определенно не нравился этот человек. Но к его удивлению, это действительно был всего лишь человек, что едва сочеталось с информацией об исчезновении предыдущего владельца-вампира и захвате его бизнеса.

— Я приобрел его несколько дней назад, — не дрогнув, ответил Смит.

— А вы случайно не подскажете, где я могу найти предыдущего владельца? — Малькольм был предельно вежлив.

— К сожалению, не имею ни малейшего понятия. — Лицо Смита растянулось в заготовленной улыбке.

— А его помощников?

— Полагаю, они покинули компанию после смены руководства. Где их найти я, к сожалению, тоже не располагаю информацией.

— Благодарю. Извините, что потревожил. — Малькольм поднялся и откланялся.

Смит выдержал, но когда Малькольм исчез за дверью, его задним числом накрыло волной адреналина.

— Проклятье, — прошептал он. Как невыносимо было быть бессильным хрупким человеком. Он понимал, что появившийся в его комнате вампир мог расплющить его в мгновение ока. Это раздражало и вызывало в нем удивление. Ведь раньше никого не трогали внутренние игры в регионах. Междоусобные разборки были обычным делом в мире хищников.

— Черта с два я позволю тебе разыгрывать здесь сыщика, — прошипел он, открывая ящик стола и доставая магнум и коробку с медикаментами. — Там, где один, там и второй. — Он не мог позволить им разрушить свою жизнь, которую он создал за последние дни своими собственными руками с нуля.

— Джексон, — позвал он по внутренней связи начальника службы безопасности. — Мне нужно сегодня же узнать, где остановился посетитель, который у меня только что был.

— Лея, удалось что-то выяснить о Кристофе и его людях? — Малькольм ходил из стороны в сторону по гостиной особняка, который ему любезно предоставило местное сообщество.

— Люди убиты или исчезли. Вот выписка из отчета полиции. Разнообразные несчастные случаи, произошедшие приблизительно в один период времени. Ни по одному дело не открыто.

— А Кристоф?

— О нем ничего не слышно. Исчез бесследно. А вам что-то удалось выяснить в компании?

— Да, что ее владелец — человек и достаточно неприятный. Думаю, что он лжет и не покупал компании, но по-прежнему непонятно, что случилось с Кристофом. Возможно, Смит — всего лишь чей-то ставленник, но никакие связи не прослеживаются. В свете информации об убийствах факт захвата очевиден.

— С документами о продаже и приобретении бизнеса все в порядке, — сказал вошедший Дэниэл и склонил голову в приветствии господину.

— Не мог Кристоф спятить, убить своих людей, а потом и сам скрыться, спешно продав свое дело? — предположила Лея.

— Если бы он убил их, вы знаете, как бы он сделал это. Разве в отчетах есть хоть что-то похожее, Лея? — Малькольм взглянул на нее.

— Нет, господин. — Лея умолкла.

— Нам следует поговорить с этим Смитом по душам? — Дэниэл был явно рад такому развитию событий.

— Пожалуй, да. — Согласился Малькольм. — Не хотелось, конечно, привлекать к этому делу излишнего внимания, но, видимо, у нас нет другого выхода.

У Малькольма зазвенел мобильный, и он поднял трубку.

— Господин, — произнес Генри на том конце, — поступил звонок из Дитлока о бесхозном слуге. Судя по всему, хозяин погиб недавно.

Все присутствующие в комнате напряглись.

— Думаешь, это слуга Кристофа? — обратилась Лея к Дэниэлу.

— Доставьте его сюда. — Велел Малькольм. — С ним в любом случае необходимо будет разобраться.

— А Смит? — спросил Дэниэл.

— Смит пока подождет.


* * *

— Куда вы меня везете? — Сэм смирно сидела на заднем сидении машины, зажатая между двумя мужчинами. За рулем сидел третий, пришедший на запланированную встречу вместо Тима.

Никто не удостоил ее ответа, словно она и не раскрывала рта.

— Если у вас подобные методы работы, то вряд ли наше агентство согласится заключать с вами контракт, — резонно заметила Сэм. — И вообще, это очень смахивает на похищение.

— Для похищения Вы слишком спокойны, — улыбнулся ей сосед справа. Это был симпатичный молодой парень лет двадцати.

— Зачем мне нервничать? — удивилась Сэм. — Вы не связываете меня, не надеваете мешок на голову. А что есть нормой и что нет в вашем обществе, я не слишком в курсе.

— Отличный подход, — ответил парень.

— Джек, — одернул его водитель, и парень замолчал.

— Ладно, поговорю с вашим боссом. — Сказала Сэм, и устало закрыла глаза. В конце концов, дело шло к рассвету.

— Выходите, — Сэм разбудили, когда машина уже стояла на подъездной дорожке неизвестного особняка. Было раннее утро. Дверь открыл незнакомый человек, и двое ее стражей также беззвучно сопроводили ее в комнату на первом этаже. Сэм присела на диван, осматриваясь по сторонам.

— Куда же ее привезли? — гадала она. — Очевидно, не к Тиму, а к кому-то еще, поважнее. Главе их тайного вампирского правительства? Премьеру? Если таковые у них вообще есть.

— Вы можете поспать, если хотите. — Сказал водитель, входя и давая знак своим подчиненным выйти. — С вами встретятся вечером. Ванная за этой дверью.

— То есть я в заключении на весь день? — поинтересовалась Сэм.

Водитель как-то поморщился и ничего ей не ответил, просто развернулся и вышел.

— Прекрасно, — вздохнула Сэм.

После того, как она приняла душ, сон окончательно прошел, и ей банально захотелось есть. Тогда она вышла из комнаты и направилась на поиски кухни.

— Вам что-то подсказать? — спросил человек, открывший им дверь.

— Я голодна, — просто ответила Сэм.

— Тогда идемте на кухню и что-нибудь сообразим, — дружелюбно отозвался он. Парень был среднего роста, с темно-русыми аккуратно подстриженными волосами, в чем-то даже изящного сложения, лет двадцати семи или восьми. Я — Майкл. А вы?

— Сэм, — она протянула ему руку.

— Не смущайтесь, Сэм, и не волнуйтесь, — утешил ее Майкл. — Наши гости — достойные люди. Они побеседуют с Вами, и все будет в порядке.

— Меня все-таки немного смущают их методы. — Ответила Сэм. — Майкл, а кто они по рангу, ваши гости?

— Их глава здесь. — Произнес Майкл. — Поэтому вам лучше говорить правду и не позволять себе лишнего.

— Да я так вроде всегда, — сказала Сэм и тут же задумалась.

— Вот, — улыбнулся Майкл, подавая ей тарелку с сыром и овощами.

— Спасибо, — Сэм определенно начинал нравиться этот человек.


* * *

После завтрака Майкл предложил ей на выбор несколько книг, и она взяла что-то в духе юмористического фэнтези. Только книга все равно не очень шла, мысли вращались, так или иначе, вокруг неизвестности, ожидающей ее впереди. Еще немного поупиравшись с книгой, Сэм, наконец, ее захлопнула и снова пошла на поиски Майкла. Лучше уж было поболтать с этим приятным человеком, чем продолжать смотреть на одну и ту же страницу, пробегая строчки глазами и ничего не воспринимая. На кухне Майкла не было, и тогда она направилась к входным дверям, но тут же из темноты вынырнул один из охранников.

— Вам сюда нельзя, — произнес он.

— Ладно-ладно, — подняла руки Сэм. — Вы не видели Майкла?

— Нет.

Сэм решила уйти от греха подальше и подождать Майкла на кухне.

— Бдят, — подумала она и лишь пожала плечами.

Когда Сэм снова оказалась среди столов и кастрюль, внезапно ее оглушили звуки выстрелов, донесшиеся от входной двери. Она в ужасе присела, спрятавшись за столы. Инстинктивно схватила со стола нож и зажала его в руке. Потом из коридора донеслись звуки какой-то неясной возни, и, в конце концов, в двери вполз окровавленный охранник. Сэм чуть не заорала, но заткнула сама себе рот рукой. Она смотрела на ползущего к ней мужчину и не могла пошевелиться. Когда же выстрелы раздались снова, но уже дальше в здании, она нерешительно двинулась в сторону двери, обойдя уже замершее тело, и выглянула в коридор. Там валялся еще один охранник с простреленной головой. Теперь она уже вряд ли сдержалась бы, но крепкая рука зажала ей рот и втянула снова на кухню. Она повернула голову и с некоторым облегчением увидела, что это Майкл. Он тоже был ранен, с левого предплечья стекала кровь.

— Что происходит? — в ужасе спросила она.

— На нас напали. — Хрипло произнес Майкл. — Он убил охранников. Мне во что бы то ни стало необходимо остановить его. — Он взял пистолет у убитого. — Оставайся здесь, и не высовывайся. — И Майкл, пошатываясь, исчез в дверном проеме.

Сэм какое-то время оставалась на кухне, как он велел. Но, не услышав никаких новых звуков, подумала, что, возможно, не такая уж это и хорошая идея. Снова выглянув в коридор, и не заметив там ничего подозрительного, она решила тихонько смыться. И уже коснувшись дверной ручки, услышала стон позади.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампирская сага Часть 2"

Книги похожие на "Вампирская сага Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дылда Доминга

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2"

Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.