Стивен Кинг - Темная любовь (антология)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темная любовь (антология)"
Описание и краткое содержание "Темная любовь (антология)" читать бесплатно онлайн.
Это — двадцать две истории ужаса. Истории страха, крови, смерти. Истории Безумия, Боли, Безнадеги. Откройте свое сердце для «Темной любви». Для страсти — Одержимости, страсти — Кошмара. Позвольте Стивену Кингу пригласить вас в Готэм — кафе, где вам подадут на ленч... вашу голову. Станцуйте с безумной балериной из рассказа Кейт Коджа танец ненависти и убийства. Полюбуйтесь вместе с маньяком Бэзила Коппера блистанием полированных лезвий. Поиграйте с Джоном Пейтоном Куком в игру молодых влюбленных, в которой выигравший выживает. Эти двадцать две истории дарят вам лучшие мастера современной литературы ужасов. Прочтите это один раз — этого вам не забыть никогда...
Антология получила премию «Deathrealm», а также номинировалась на премию «Локус» и Всемирную премию фэнтези.
— Значит, ты думаешь… лучше брать баб? — задумывается Рибок, выцарапывая на прозрачной пластмассовой стенке свою личную метку. Ключом. Это ключ от дома его бабушки. Маманя Рибока слиняла из города с одним белым кадром.
— Бабы тоже бывают вооруженные. Почти у всех — баллончики с перцем, это точняк, но умный человек не даст в себя прыснуть, понял? Отбираешь баллончик и фырк ей в глаза, — говорит Ви-Джей и кивает, словно соглашаясь сам с собой.
— А как, бля, она деньги из банкомата достанет — с перцем-то в глазах?
— Слышу. Слышу. Значит, так — хватаем суку сзади, перец отбираем. А попозже, может, и трахнем, в натуре.
— Когда начнем? — спрашивает Рибок.
— А че, давай вот эту, блин.
Она знает: Эйвери ее любит. Все признаки налицо. Когда он говорит: "Барбара, больше не звони мне…", это означает: "Не сдавайся, Барбара". Достаточно услышать, с каким придыханием он произносит эту фразу. Нет, просто сердце кровью обливается — как же он страдает, мой Эйвери. Ему никак нельзя высказать вслух то, что он думает на самом деле — разве позволит эта ведьма, эта его супружница; ведьма на метле, ведьма Вельма вечно у него над душой висит. Держит в тисках его яйца, извините за выражение. Не дает ему проявить мужское достоинство. Посадила его мужское достоинство в клетку. Как только Эйвери мог согласиться, чтобы Вельма работала в офисе. Как?
В те времена, когда Барбара работала с Эйвери в офисе, все было прекрасно, они угощали друг друга лакомствами и Эйвери улыбался ей той, особой улыбкой, в которой читалось: "Я тебя хочу, несмотря на то, что не могу это высказать вслух; и ты знаешь, что я тебя хочу, и я знаю — я тебя хочу". Просто чудо, сколько всего можно вложить в одну улыбку! Но Вельма держит его на поводке, точно Эйвери — маленькая собачка с косматой шерстью, спадающей на глаза, да-да, у Эйвери крохотные карие собачьи глазки.
Барбара выходит из торгового центра, и в ее соломенной сумке итальянской крестьянской сумке из "Сверхцены", где продаются импортные товары — лежит подарок для Эйвери; может, надо было все-таки выписать чек на часы, думает Барбара, а то ведь дело рискованное, она в жизни еще ничего не воровала, практически ни разу, но всяком случае — таких дорогих вещей, и вполне возможно, за ней теперь следят, ждут, пока она пересечет какую-нибудь установленную законом границу, и вряд ли они поймут… "За часы заплачено любовью", — скажет она им, но разве они поймут — да не больше, чем Вельма! Это Вельма заставила Эйвери уволить ее.
Барбара дрожащими руками отпирает машину. И вся холодеет, когда слышит обращенный к ней мужской голос, резкий такой тон. Она уверена — это полицейский из торгового центра. Оборачивается. Видит какого-то негра, совсем молодого, довольно симпатичного. Наверно, ему нужны деньги. Сейчас расскажет, что у него кончился бензин и ему нужна всего-то пара долларов на бензин… знаем мы эти истории.
— У меня нет с собой мелочи, — говорит она. — Я считаю, что милостыню подавать не следует — она лишь стимулирует нищенство.
— Тетка не слушает, — говорит другой негр, тот, что повыше. Сколько им лет? Не больше двадцати.
— Зырь, — говорит первый и, расстегнув свою синюю куртку, демонстрирует, что его рука сжимает рукоятку револьвера, спрятанного за поясом его джинсов. — Я сказал: "Садись в машину и не ори, или я тебе хребет прям щас прострелю".
Хребет, сказал он. Прострелю тебе хребет.
Как выясняется, их зовут Ви-Джей и Рибок. Рибок все время твердит, чтобы она сделала ему минет. Ви-Джей невежливо отзывается о ее внешности и возрасте, хотя ей всего тридцать восемь, да и весит она всего фунтов на тридцать больше нормы.
— Не все сразу, — повторяет Ви-Джей. — Она у тебя отсосет. Но не все сразу.
Барбара сидит за рулем "аккорда", Ви-Джей — рядом с ней, а Рибок сзади. У него тоже есть оружие — странный такой гигантский пистолет с длинной коробкой из черного металла для пуль. Рибок называет его "Мэк".
Каков окажется на вкус его пенис? Чистый ли он? У Рибока довольно-таки опрятный вид. От обоих парней пахнет лосьоном. Если они чистые, Барбара не против.
Барбара пытается понять, почему не чувствует особого страха. Возможно, дело в том, что эти двое производят впечатление придурковатых непрофессионалов. Сами не понимают, что делают. Непрофессионалы еще опаснее — так сказал полицейский в шоу "Копы".
Они чуть не прозевали ее банк, так что Барбаре пришлось самой им его указать — а ведь она уже говорила, в каком банке у нее счет.
— Вот мой банк, если хотите, чтобы я к нему свернула.
— А ну сворачивай, если жизнь дорога!
Барбара въезжает на автостоянку, въезжает довольно-таки неуклюже водитель, которого она "срезала", злобно сигналит вслед. Затормозив, она подводит свою "хонду-аккорд" к банкомату.
— Вы оба выйдете вместе со мной? — спрашивает она, заглушив мотор.
— Заткнись, тетка, мы сами разберемся, что нам делать, — говорит Ви-Джей, вопросительно глядя на Рибока.
— Не знаю. Нам обоим вылезти? Еще подумают, типа…
— Еще подумают…
— Никому вылезать не надо, — говорит Барбара, сама дивясь собственному спокойствию. — Вот что вам надо сделать: держите револьвер на коленях под курткой и глядите на меня — если я, например, заору или попытаюсь сбежать — стреляйте. Нет, погодите — это тоже глупость! Я же могу просто дать вам номер карточки.
Они пялятся на Барбару, слегка приоткрыв рты, пока она выуживает из сумки свою банковскую карту "Версателлер" и карандашик для бровей. Барбара пишет номер на обороте первого попавшегося чека, сует Ви-Джею чек и карточку.
— Я подожду здесь с Рибоком. Он меня сторожит.
— Ты откуда узнала, как меня зовут? — рычит Рибок таким голосом, что Барбара невольно подскакивает.
— Не надо кричать. Я знаю, как вас зовут, потому что вы называете друг друга по имени.
— А-а, — Рибок косится на своего соучастника. — Ладно, валяй.
Ви-Джей начинает выбираться из машины. Оборачивается, вынимает ключ зажигания.
— Без фокусов, поняла? У моего братка тоже пушка есть.
— Я знаю. Видела. Большая такая.
Ви-Джей ошалело таращит глаза. Затем вылезает из машины и подходит к банкомату. Вставляет карточку — она тут же выскакивает обратно. Опять вставляет карточку — и опять она выскакивает. Барбара опускает стекло.
— Эй, тетка, ты чо удумала?! — орет Рибок с заднего сиденья.
— Я только скажу ему кое-что по поводу банкомата, — говорит Барбара, высовывая голову в окно. — Ви-Джей? Вы вставляете карту не той стороной.
Ви-Джей переворачивает карточку. На сей раз она остается в банкомате. Ви-Джей пристально вглядывается в экран. Набирает цифры. Ждет.
А Барбара тем временем размышляет. Вслух она говорит:
— Вы когда-нибудь были влюблены, Рибок?
— Чего?
— Я влюблена в Эйвери; а он — в меня. Но мы не можем часто встречаться. Я иногда вижу Эйвери около его дома.
— Ты чо мелешь, бля? Заткнись, в натуре!
Возвращается мрачный Ви-Джей. Залезает в машину:
— Голяк, в натуре! Всего сорок баксов. — Ви-Джей размахивает двумя двадцатками.
— Ты счет проверил? — спрашивает его Рибок.
— Сорок баксов. — Ви-Джей, прищурившись, смотрит на Барбару. — У тебя что, другой счет есть?
— Нет. Это все, что у меня осталось. Несколько месяцев назад меня выгнали с работы. Сами понимаете, что это значит.
— Ой бля-я. — Ви-Джей начинает деловито рыться в ее сумке.
— Просто вывалите все из нее, — говорит она. — В этой сумке сроду ничего не найдешь — легче уж сразу вывалить.
Ви-Джей смотрит на Барбару с прищуром. Что-то бормочет под нос. Вываливает содержимое сумки к себе на колени. Находит чековую книжку, сравнивает ее с квитанцией банкомата. Номер счета совпадает. Никаких кредитных карточек он не находит. Никаких других банковских карточек.
— Можете обыскать мою квартиру, — предлагает она. — Это неподалеку. Она смотрит на Рибока. — Там нам будет удобнее. У меня осталась холодная пицца.
— Деточка, — говорит Ви-Джей с какой-то новой интонацией, терпеливо, точно обращаясь к идиотке, — мы тебя похитили. ПОХИТИЛИ ВМЕСТЕ С МАШИНОЙ. Мы не будем есть твою долбаную пиццу. Мы — похитители.
— Можно продать мою машину на запчасти, — советует Барбара. Разобрать.
— У тебя драгоценности дома есть?
— Посмотрите сами, если хотите, но вообще-то нет. Только дешевая бижутерия. Ничего у меня нет — только кошка. Холодная пицца есть. Можно купить пива.
— А тетка-то с прибабахом, — замечает Рибок.
— А по-моему, у меня голова работает лучше, чем у вас у всех, заявляет Барбара. Всплеснув руками, она добавляет:
— Если вы хотите меня изнасиловать, это лучше сделать у меня дома — там безопаснее. Если хотите разобрать машину на запчасти, давайте поедем и сделаем это. Но тут нам нельзя оставаться — люди обратят внимание, что мы торчим на стоянке неизвестно зачем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темная любовь (антология)"
Книги похожие на "Темная любовь (антология)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Кинг - Темная любовь (антология)"
Отзывы читателей о книге "Темная любовь (антология)", комментарии и мнения людей о произведении.