» » » » Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил


Авторские права

Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил

Здесь можно купить и скачать "Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил
Рейтинг:
Название:
Перед тем, как он ее застрелил
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-41309-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перед тем, как он ее застрелил"

Описание и краткое содержание "Перед тем, как он ее застрелил" читать бесплатно онлайн.



Жестокое и необъяснимое убийство жены инспектора Томаса Линли потрясло Скотленд-Ярд. Особенно ужасает то, что, судя по показаниям очевидцев, роковой выстрел сделал двенадцатилетний мальчишка. Кто он? Откуда он появился? И какие обстоятельства заставили его совершить этот отчаянный поступок?

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!






— Пошли, Таш, — скомандовала она. — У Несс есть парень, который о ней позаботится. У Несс будет ребеночек, о котором она мечтает. Ей не до таких шлюх, как мы с тобой. — Тут Сикс обратилась к Несс: — Будь счастлива, сука. Еще наплачешься.

Сикс повернулась на высоченных каблуках и направилась в сторону Кенсингтон-Черч-стрит, где находилась остановка пятьдесят второго автобуса, на котором они с Таш собирались поехать домой. «Пусть звонит по своему мобильнику Блэйду и просит отвезти ее домой. Тогда поймет, как он готов ей услужить», — думала Сикс.

*

В какой-то момент Кендра осознала: случилось то, чего она боялась. Раньше она презирала женщин, которые тают при мысли о мужчине, но именно это с ней и произошло. Кендра сама издевалась над собой из-за чувств, которые испытывала к Диксу Декурту. Мысли о нем занимали так много места в ее голове, что существовал только один способ избавиться от них: молить Господа лишить ее сексуальности. Но это не помогало.

Кендра вовсе не была дурой и не спешила называть охватившее ее чувство любовью, хотя многие женщины на ее месте поступили бы именно так. Она списывала происходящее на природу: фокус, который та проделывает со своими особями, продолжая себя. Но эта рационализация никак не ослабляла тех физических ощущений, которые испытывала Кендра. Страсть посеяла в ее душе свои семена, иссушив поле, на котором прежде произрастали амбиции. Она продолжала развивать бурную деятельность: занималась массажем, посещала занятия, — но интерес ко всему угас, сменился единственным желанием — видеть Дикса Декурта. Дикс со всей энергией молодости был счастлив ублажать Кендру, потому что и сам испытывал блаженство.

Кендре не понадобилось много времени, чтобы понять: Дикс не является обычным мужчиной двадцати трех лет, хотя в подсобке благотворительного магазина он ей показался именно таким. Дикс в полной мере наслаждался телесной близостью, но помимо этого искал в отношениях привязанность, что было обусловлено его счастливым детством и тесной глубокой связью с родителями. В отличие от Кендры Дикс соотносил происходящее между ними с представлениями о романтической любви, что вообще свойственно западной цивилизации.

Как-то Дикс спросил: «Что дальше, Кен?» Они лежали обнаженные в ее кровати, глядя друг на друга, пока на видео в гостиной крутилась пиратская копия любимого фильма Дикса. Картина призвана была развлечь Тоби и Джоэла, пока тетя и ее друг занимаются кое-чем в спальне. Фильм назывался «Качая железо». В нем снялся кумир Дикса; железные мускулы и железная воля Шварценеггера служили наглядным примером, насколько многого может достичь человек, если проявит упорство.

Дикс задал свой вопрос до того, как они приникли друг к другу, и потому Кендра имела возможность уйти от ответа самым приятным для Дикса способом: она змейкой скользнула вниз по его телу, ее соски щекотали ему кожу. Дикс застонал.

— Ах, детка! Черт, Кен!

Чувства так захватили его, что Кендра решила: ей удалось отвлечь Дикса от темы.

Но не тут-то было. Через пару минут Дикс отстранился.

— Тебе неприятно? — удивилась Кендра.

— Ты знаешь, что приятно. Иди сюда. Мы должны кое-что обсудить.

— Потом. — Кендра снова прильнула к нему.

— Нет, сейчас, — настаивал Дикс.

Он снова отодвинулся и накинул на себя простыню, словно для защиты от ее посягательств. Кендра осталась голой в надежде, что он не выдержит.

Это не помогло. Дикс отвел глаза в сторону, стараясь не смотреть на ее грудь, и всем видом показывал, что полон решимости начать разговор.

— Что дальше, Кен? Я должен знать. Нам очень хорошо, но этого недостаточно. Я хочу больше.

— Куда уж больше? Я и так почти забросила работу. — Кендра улыбнулась, пытаясь свести все к шутке.

— Кендра, ты понимаешь, о чем я, — серьезно ответил Дикс.

Она легла на спину и уставилась в потолок, по которому трещина вилась подобно Темзе вокруг острова Дог. Не глядя, Кендра вынула сигарету из пачки «Бенсон энд Хеджес». Дикс ненавидел, когда она курит. Его собственное тело было храмом, который он не желал осквернять табаком, алкоголем, наркотиками и фаст-фудом. Дикс укоризненно и недовольно протянул: «Кендра!» — но она тем не менее зажгла сигарету. Дикс отодвинулся.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Кендра. — Свадьбу, детей? Я тебе для этого не гожусь.

— Не решай за меня. Мне виднее.

Кендра затянулась сигаретой и закашлялась. Она выразительно посмотрела на Дикса, и он выдержал ее взгляд.

— Я ходила по этой дорожке дважды. Больше нет желания.

— Третья попытка может быть удачной.

— К тому же я не могу родить тебе детей. А ты захочешь их иметь. Может быть, не сейчас, ты сам почти ребенок, но со временем это обязательно произойдет. И что тогда?

— Со временем и разберемся. Кто знает, до чего к тому времени дойдет медицина?

— Рак — он и есть рак! — выпалила Кендра.

Она разозлилась от несправедливости жизни. Беда случилась неожиданно, тогда ей было восемнадцать. А поняла она, чего лишилась, только в тридцать.

— У меня нет нужного органа, понимаешь? Обратно его не пришьешь.

Как ни странно, это известие не оттолкнуло Дикса. Он взял у Кендры сигарету и затушил, после чего они поцеловались. Кендра знала, что Дикс не любит, когда у нее изо рта пахнет табаком, но в этот раз он не обратил на запах внимания. Поцелуй затянулся. Все закончилось тем, чего Кендра так желала несколько минут назад. Она лежала на кровати и думала, что убедила Дикса в своей правоте. Однако после близости он не отодвинулся в сторону. Опираясь на локти, он глядел на Кендру сверху.

— Ты никогда не говорила мне про рак. Почему, Кен? Что еще ты от меня скрываешь?

Кендра покачала головой. Она испытывала чувство потери — неприятное чувство. Она понимала, что происходящее между ними — всего лишь уловка природы: острая жажда обладания, которая быстро проходит, как только разум берет верх над телом.

— Главное, у меня есть ты, — продолжал Дикс. — Без остального я могу обойтись. В конце концов, у нас есть дети: Тоби и Джоэл. И Несс тоже.

— О да, — слабо рассмеялась Кендра. — Ищешь проблем на свою голову?

— Перестань решать за меня!

— Кто-то должен это делать, потому что ты, судя по всему, сам не знаешь, чего хочешь.

Дикс резко отстранился. Вид у него был сердитый. Он сел на кровати и спустил ноги на пол. Его брюки — шаровары вроде тех, в которых он был в вечер массажа, — валялись на полу. Дикс сгреб их и стал надевать, стоя к Кендре спиной. Она залюбовалась его накачанными ягодицами.

— Дикс, я была замужем. Это совсем не рай, вопреки твоим представлениям. Поверь мне, малыш, и не будем больше об этом.

— Не называй меня «малыш». — Дикс повернулся к ней. — Теперь я понимаю, какой смысл ты вкладываешь в это слово. Не надо, мне неприятно.

— И какой смысл я вкладываю?

— Такой, Кен. «Маленький мальчик. Сам не знает, чего хочет. Воображает, что это любовь, а это всего лишь секс. Скоро он одумается и поумнеет».

Кендра села, откинувшись на плетеное изголовье кровати.

— А разве не так?

Кендра смотрела на Дикса умудренным взглядом классной руководительницы, означающим, что она понимает его лучше, чем он сам, потому что старше и опытнее. Короче говоря, этот взгляд должен был взбесить и довести до точки кипения мужчину, который видит перед собой то, что хочет, но не может получить.

— Я не в силах исправить твои прошлые отношения с мужьями. И отвечаю только за себя. Ручаюсь, что у нас все будет по-другому.

— Это от нас не зависит, Дикс. Нам только кажется, что зависит.

— Я сам распоряжаюсь своей жизнью.

— Мой первый муж тоже так думал. А его убили на улице. Возвращался домой с работы, и его прирезали два подонка. Им показалось, что он проявил к ним недостаточно уважения. Впрочем, они были под кайфом, и им было все равно, что он там проявил. Эти скоты по-любому загнали бы его в угол и всадили бы в него нож. А копы… Дохлый номер. Если их послушать — все негры стоят друг друга. А Шон, мой муж, думал так же, как и ты, Дикс: что можно грамотно распорядиться своей жизнью. — Кендра издала короткий горький смешок, который означал: «Какая наглость со стороны человека — загадывать наперед». — И хотел он самых простых вещей: усыновить ребенка, раз мы не можем иметь своего, построить дом, купить в него мебель, тостер, коврик. Самые простые человеческие желания. Но он погиб, потому что нож проткнул ему селезенку насквозь. Он истек кровью, Дикс. Вот как он умер. Истек кровью.

Дикс сел на край кровати рядом с Кендрой. Он поднял было руку с явным намерением приласкать ее, но Кендра отрицательно покачала головой. И Дикс опустил руку.

— Теперь муж номер два. Казалось, он добился своей цели. У него тоже была скромная мечта: открыть свое дело и продавать запчасти для автомобилей. Я помогала ему с бухгалтерией. Маленький семейный бизнес, как у твоих родителей. Только я понятия не имела, что он еще и угоняет автомобили. И очень ловко, глазом не успеешь моргнуть. Ему все сходило с рук. Но только до поры до времени. Короче, мы прогорели, мужа посадили, я чудом избежала тюрьмы. Так что сам видишь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перед тем, как он ее застрелил"

Книги похожие на "Перед тем, как он ее застрелил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Джордж

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил"

Отзывы читателей о книге "Перед тем, как он ее застрелил", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.