» » » » Ребекка Линдсей - Принц на продажу


Авторские права

Ребекка Линдсей - Принц на продажу

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Линдсей - Принц на продажу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Линдсей - Принц на продажу
Рейтинг:
Название:
Принц на продажу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц на продажу"

Описание и краткое содержание "Принц на продажу" читать бесплатно онлайн.



Политические соображения стали причиной брака между Мелиссой Бентон, богатейшей девушкой мира, и князем Луи, правителем небольшой европейской страны. Могут ли такие сильные личности полюбить друг друга? Страсть, ненависть, ревность — все сильные чувства найдет читатель на страницах этой книги.






Мелисса вернулась в свои апартаменты около девяти, и ей тут же доложили о том, что приехал мистер Клемент. Он только что отобедал с Конрадом Толкиным. Как оказалось, они познакомились несколько лет назад, когда невропатолог лечил одного из сотрудников фирмы. Не успел он войти, как Мелисса поинтересовалась, насколько успешно продвигается продажа ее акций. Адвокат тяжело опустился в кресло напротив нее.

— Такие вещи не делаются за один вечер, — сказал он.

— Не тяни, Клемми. Я собираюсь дать эти деньги Луи, хочет он того или нет.

— Что ж, деньги ваши, поступайте как хотите, — тихо сказал Кальвин Клемент.

— Так сделай это поскорее!

Она вскочила, не в силах усидеть на одном месте. Одна только мысль занимала ее: Элиза сейчас рядом с Луи. Она готова пожертвовать ради него всем, а он проводит время с другой женщиной. Возможно, они прямо сейчас занимаются любовью!

— Сэр Дональд уже уехал в Лондон? — спросила Мелисса, просто чтобы не молчать.

— Еще нет.

— Почему?

— У него здесь остались кое-какие дела, — туманно ответил адвокат. — Он очень переживает, что ваш брак не привел к желаемым результатам.

— Надо же, «переживает», — горько сказала Мелисса. — Плевать мне на результаты, этот брак связал меня с человеком, который только и ждет, чтобы избавится от меня!

Позже, уже лежа в постели, Мелисса думала о том, что ей придется уехать в Англию, если Луи во время поездки договорится с Красски.

— Я не стану ждать, пока он попросит меня убираться, — прошептала она, глядя в темноту широко открытыми глазами, полными слез. — Если он настолько глуп, что послушает Элизу, он недостоин моей любви!

Но сердцу не прикажешь, и Мелисса понимала это. Уткнувшись в подушку, она разрыдалась от обиды и отчаяния.

Луи вернулся в столицу в пятницу к вечеру. Никто не предложил ей отправиться встречать его в аэропорт — возможно потому, что придворные поверили в ее мнимое недомогание, а может быть, все решили, что теперь их с князем ничто не связывает.

Мелисса провела весь день у окна своей комнаты. И вот в три часа послышался рев истребителей воздушной поддержки, сопровождающий самолет князя, и Мелисса переоделась в свое любимое шелковое платье персикового цвета: она знала, что он очень идет к ее волосам. Ее щеки горели от волнения, и она немного припудрила их. Но прошло два часа, а князя все не было. Мелисса уже стала думать, что он поехал к графине прямо из аэропорта, но тут дверь открылась, и он вошел в ее комнату.

Он сильно изменился — выглядел бледным и очень усталым. Он подошел к ней поближе, и она заметила морщины на его лице.

— Здравствуйте, Луи! Надеюсь, все прошло успешно?

— Да.

— Луи, вам не нужна помощь Красски. У вас будут деньги, которые вам нужны.

Ей не хотелось говорить это таким образом, но он выглядел столь несчастным, что она не могла удержаться. Хорошие новости — лучшее лекарство от всех болезней. Но вопреки ее ожиданиям, Луи не обрадовался, казалось, он вообще не слышал ее слов.

— Вы не поняли меня, Луи? Я сказала, что нашла для вас деньги.

— Мне они не нужны.

— Вы хотите сказать, что…

— Я хочу сказать, — перебил ее Луи, — что Мотавии больше не придется жить в изоляции. Я принял решение. Теперь…

Он не договорил, потому что дверь внезапно распахнулась и в комнату вбежал Алексей Вернов.

— Премьер-министр хочет видеть вас! Вы были правы насчет оппозиции, Луи. Они…

— Я знаю! — сказал Луи и выбежал из комнаты следом за своим советником.

Мелисса пошла за ними, но когда она вышла в коридор, то увидела, что они уже спускаются по лестнице. Пришлось вернуться в комнату.

Она больше не нужна здесь. Луи сделал выбор. Как просто оказалось влиять на него с позиции силы. Если бы он обратился к Западным странам, все могло бы быть иначе. Но теперь ей ничего не оставалось, как позвонить в посольство и попросить к телефону сэра Дональда.

— Вы уже знаете? — спросил он вместо приветствия.

— Да, — краешком сознания Мелисса успела удивиться, насколько быстро распространяются новости. — Я хочу уехать из Мотавии. Пожалуйста, устройте это.

— Но…

— Вы должны мне помочь! Я вышла за Луи по вашей просьбе. Вчера вы сами сказали мне, что я могу уехать, как только захочу.

— Я думаю…

— Я хочу уехать, и как можно скорее. Если вы не поможете мне, я свяжусь с прессой. Вы понимаете, что они с радостью ухватятся за такую сенсацию?

— Не надо! — похоже, сэр Дональд принял ее слова всерьез. — Я все устрою. Но вы должны уехать тайно, а это требует кое-какой подготовки.

— Я уверена, что вам не составит труда решить все проблемы.

— Это займет время. Я позвоню вам попозже.

Ей пришлось прождать три часа. Когда телефон зазвонил, она была так взвинчена, что не могла говорить. Сэр Дональд сказал, что все готово, и что он пришлет за ней автомобиль через час. К тому времени она должна уже собраться. Ехать придется налегке.

— А может, вы все-таки останетесь? — спросил он напоследок.

Неужели он надеется, что она согласится жить с людьми, которых ненавидит? — подумала Мелисса. И неужели он не понимает, что Луи все равно найдет способ отослать ее из страны?

— Я буду ждать через час у Северных ворот, — сухо сказала она. — Проследите, чтобы машина не опоздала.

Она переоделась в черное платье и такое же пальто. На голову она решила надеть шляпу с широкими полями. На официальных фотографиях она всегда появлялась без шляпы, так что у нее был шанс остаться в аэропорту неузнанной.

Уже спустившись вниз, она вспомнила, что забыла часы в салоне. Ей подарил их дядя, и она не собиралась оставлять их здесь. Только дойдя до середины комнаты, она заметила, что в ней кто-то есть. Женщина сидела к ней спиной, но Мелисса узнала ее и остановилась в изумлении. Что Элиза делает здесь?

— Если вы ждете Луи, — холодно сказала она, — то он сейчас в комнате для совещаний.

— Мне не нужны ваши советы!

Мелисса даже задохнулась от такой дерзости.

— Вы могли хотя бы дождаться, пока я уеду. Или вы боитесь, что Луи успеет найти себе другую?

— Я не знала, что вы уезжаете, — в глазах графини стоял лед.

— Неужели вы думали, что я могу остаться?

Элиза пожала плечами.

— Вы любите его. Я ожидала, что вы станете за него бороться.

— Еще не родился мужчина, за которого я стала бы бороться.

— Тогда вам никогда не удастся завоевать Луи.

— Полностью с вами согласна.

Не проронив больше ни слова, Мелисса повернулась и вышла. К ее счастью, все слуги куда-то подевались, так что она беспрепятственно прошла к северному крылу дворца. В холле перед выходом никого не было, даже охрана стояла лишь снаружи. Мелисса не могла не порадоваться этому обстоятельству, ведь даже несмотря на шляпу, ее легко узнали бы. Однако, в аэропорту, среди множества людей, она надеялась сохранить инкогнито.

Сердце бешено колотилось в груди. Интересно, сколько времени прошло? Мелисса стала подумывать, а не позвонить ли еще раз в посольство, но тут к выходу подкатил лимузин. Шофер вышел из машины. Он был в незнакомой форме, но когда Мелисса прошептала имя сэра Дональда, он кивнул и жестом предложил ей садиться.

Они медленно выехали со двора. На улице машина прибавила скорость. Мелисса напряженно смотрела в окно: улицы, по которым они ехали, были ей незнакомы.

Наконец машина замедлила ход и остановилась у большого дома, сложенного из серого камня. Мелисса, ожидавшая увидеть английское посольство, в недоумении окликнула водителя.

— Это не посольство, — сказала она, когда тот, полуобернувшись, посмотрел на нее. — Зачем вы привезли меня сюда?

Не говоря ни слова, шофер вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверь. Мелисса не спеша вышла, уверенная, что ее похитили. Она посмотрела на шофера. Тот явно старался держаться поближе к ней, делая невозможной любые попытки к бегству.

В сопровождении шофера она подошла к дому. Дверь мгновенно открылась, видимо их ждали. Мелисса вошла и увидела Вернова.

— Вы! — воскликнула она.

— Добро пожаловать в мой дом, Ваше Высочество.

— Зачем меня привезли сюда, Алексей. Я собиралась… — Мелисса прикусила язык, поняв, что чуть не проговорилась.

Вернов, казалось, не заметил этого. Он открыл дверь, расположенную справа от входа и жестом пригласил ее войти.

Мелисса повиновалась и оказалась в комнате с опущенными шторами. Там царил полумрак, и она поначалу не могла ничего разглядеть. Но потом ее глаза привыкли к освещению, и она увидела, что в кресле сидит мужчина. Это был Луи. Но если раньше он выглядел усталым, то сейчас казался просто опустошенным.

— Что вы здесь делаете? — спросила Мелисса в замешательстве.

— Я приехал поговорить с вами.

— Но почему здесь?

— Мне не хотелось делать это в английском посольстве или в аэропорту. Здесь я могу быть уверенным, что нам не помешают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц на продажу"

Книги похожие на "Принц на продажу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Линдсей

Ребекка Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Линдсей - Принц на продажу"

Отзывы читателей о книге "Принц на продажу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.