» » » » Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах


Авторские права

Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рассказ о двух сестрах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассказ о двух сестрах"

Описание и краткое содержание "Рассказ о двух сестрах" читать бесплатно онлайн.








— Я не могу этого сделать. – сказала Лидия. – И не должна. Если бы я не любили Руперта, мне бы было это безразлично. Я б могла выйти замуж без любви, если это – единственный вариант для меня. Но это не так. Разве ты не понимаешь? У меня есть выбор. И я выбираю любовь.

— Ты уверена, что любишь Руперта? – с надеждой спросила Шарлотта. Она должна задать этот вопрос, чтобы убедиться, что у сестры не глупое безумное увлечение. А если и так? Лидия была бы не первой и не последней, кто поддался мимолетному чувству и тем самым разрушил всю свою будущую жизнь. Но Шарлоту не заботили несчастья чужих людей, ведь они не были ее родной сестрой.

— Уверена, — прошептала Лидия. – Всем сердцем.

Сердце, - подумала отстраненно Шарлотта и вспомнила, что Руперт обычно рифмовал это слово с «дверцей», а однажды даже с «перцем», хотя звучало это даже более, чем странно.

— И, кроме того, — добавила Лидия, — уже поздно что— либо менять.

— Поздно? – спросила Шарлотта, бросив взгляд на часы.— Для чего поздно?

— Для меня. Я не могу выйти замуж за виконта.

— Не понимаю. Свадьба еще через три дня.

— Я не могу выйти за него, — продолжала упорствовать Лидия.

Шарлотта едва не зарычала:

— Я слышала, что ты сказала!

— Я имела в виду, что действительно не могу за него выйти замуж!

Фраза повисла в воздухе, а затем Шарлотта почувствовала, как— будто что— то в ней взорвалось.

— О, нет, Лидия. Нет. Ты этого не могла сделать!

Но Лидия утвердительно кивнула и подтвердила без малейшего намека на раскаяние:

— Но сделала!

— Как ты могла? – требовательно спросила Шарлотта.

На что Лидия мечтательно вздохнула:

— А как я могла этого не сделать?

— Очень просто, — парировала Шарлотта. – Сказать «нет», например.

— Руперту невозможно отказать, — тихо пробормотала Лидия.

— Наверняка, это не так!

— И никто бы не смог, — довольно улыбаясь, она продолжила, — мне так повезло, что он выбрал меня.

— О, ради Бога, — недоверчиво прошептала Шарлотта.

Она резко встала с кресла, совсем забыв о больной лодыжке, и тут же чуть не закричала от боли.

— И что же ты теперь собираешься делать?

— Выйти замуж за Руперта, конечно, — сказала Лидия с мечтательно затуманенными глазами.

— Это так несправедливо по отношению к виконту, — указала Шарлотта.

— Я знаю, — сказала Лидия с достаточно раскаявшимся выражением на лице. – Но я не знаю, что еще можно сделать. Если я расскажу об этом отцу с матерью, они посадят меня под замок в моей комнате до самой свадьбы.

— Ладно, тогда, если вы собираетесь тайно сбежать, нужно сделать это сегодня вечером. В этой ситуации – чем раньше, тем лучше. Несправедливо бросать бедного человека перед самим венчанием.

— Но я не могу это сделать до пятницы!

— Почему, к дьяволу, нет?

— Руперт еще не будет готов.

— Тогда заставь его, — настаивала Шарлотта. – Если вы не сбежите раньше пятницы, тогда никто ничего не будет знать утром в субботу и все соберутся в церкви, когда обнаружится ваш побег!

— Но у нас нет денег, — принялась объяснять Лидия, — а Руперт не может заставить банк сделать выплату из его фонда раньше пятницы.

— А я и не знала, что у Руперта есть хоть какие-то вклады, — не в силах быть вежливой в такой момент, пробормотала Шарлотта.

— У него их и нет, — спокойно, словно не замечая в этом ничего необычного, подтвердила Лидия. – Но он действительно получает ежеквартальное пособие от своего дяди. А оно будет только в пятницу. Банк в этом не идет ни на какие уступки.

Шарлотта застонала. В этом был смысл. Если бы она отвечала за выдачу Руперту его содержания, то никогда не дала бы его хоть на день раньше первого апреля. Ее голова опустилась на сложенные на коленях руки. Это было ужасно. Она всегда в самой тупиковой ситуации могла взглянуть на проблему под разными углами и найти самое приемлимое решение. Но только не в этот раз. Только одна вещь оставалась без сомнения. Она оказалась перед необходимостью помогать Лидии, как бы неприятно ей это не было. По отношению к виконту было бы верхом несправедливости жениться на Лидии после того как она уже отдала себя Руперту. Он этого не заслуживал, да и Лидия тоже. Как бы то ни было, она была ее сестрой, и Шарлоте хотелось, чтоб она была счастлива. Даже если это означало иметь Руперта Макбэнкса в качестве зятя. Так и не избавившись от ужасного чувства в глубине души, она, тем не менее, решительно подняла голову и спросила:

— Что я должна буду сделать?


Глава 3.

— Ах! Ах! Ах!

— Ей плохо? – послышался доброжелательный женский голос.

Кому он принадлежит, Шарлотта не поняла и не имела даже возможность выяснить, потому что лежала с плотно закрытыми глазами для полной убедительности ее нездоровья.

— Апчхи!

— Я же говорю! – воскликнул Руперт Макбэнкс, так активно встряхивая головой, что его белокурая шевелюра совершенно растрепалась. – Это из— за меня она чихает!

— Апчхи!

— Какой вы добрый, — с утешением в голосе сказала Лидия. – Вы не должны так даже думать.

Шарлотте потребовалась вся ее сила воли, чтобы не взглянуть на сестру с сарказмом. Вместо этого ей пришлось продолжать:

— Апчхи!

— Я знаю, что это из— за меня она чихает. – объявил Руперт. – Только из— за меня. Она начала чихать, как-только я подошел.

— Апчхи!

— Вот видите! – ни к кому не обращаясь, заявил Руперт. – Опять!

— Это весьма… – растягивая слова произнес низкий мужской голос, который мог принадлежать только Неду Блэйдону, – вероятно.

— Она не может быть моим партнером в «Охоте за сокровищами» — сказал Руперт. – Я так не смогу найти ни одного фанта!

— Апчхи! – еще жалостливее чихнула Шарлотта.

— Вы пользовались каким-то экзотическим одеколоном? – спросила у Руперта Лидия. – Или, возможно, новым мылом?

— Совершенно новый одеколон! – воскликнул Руперт с таким выражением, как— будто сделал неизвестное до сих пор науке открытие. – Потрясающий аромат! Конечно же, прямо из Парижа!

— Из Парижа? – восхищенно переспросила Лидия. – Да что Вы говорите!

Шарлотта задалась вопросом: могла ли она хорошенько ущипнуть сестру так, чтобы этого никто не заметил.

— Конечно! – воодушевленно продолжал Руперт, найдя благодарную аудитория для своих рассуждений о новинках моды и гигиены. – Этот новый аромат – восхитительная комбинация сандалового дерева и хурмы.

— Не надо запахов! – воскликнула Шарлотта, пытаясь возвратиться к насущному вопросу. –Мне плохо от этого запаха!

Она даже попыталась прослезиться для большей убедительности своего неприятия запаха хурмы, хотя едва ли была уверена, что та из себя представляет.

Лидия жалобно заглянула Неду в глаза.

— Милорд! – умоляюще произнесла она. – Вы должны поменяться с Рупертом местами в игре! Шарлотта не выдержит целый день в его компании!

Нед вопросительно взглянул на Шарлоту. Она продолжала самозабвенно чихать.

— Разумеется, — сказал он, изящно вытаскивая носовой платок из кармана и протирая лицо. – Она никак не сможет!

Шарлотта снова чихнула, мысленно вознося молитву о прощении, в полной уверенности о необходимости исповедаться в ближайшее воскресенье после службы. И Лидия, да и остальные сестры знали, что не было никого, кто мог бы лучше Шарлотты сымитировать чиханье. У девочек Торнтон это стало неплохой забавой. К счастью, их мать ни о чем не догадывалась, иначе ее бы насторожил внезапный приступ у дочери. Но так как госпожа Торнтон была очень занята гостями или еще чем— то важным, она всего лишь слегка посочувствовала Шарлотте и посоветовала выпить немного воды.

— Так Вы согласны? – еще раз переспросила у Неда Лидия. – А мы с Вами увидимся после игры.

— Конечно, – пробормотал он. – Буду счастлив составить компанию Вашей сестре. Я никогда не мог бы бросить леди в таком бедственном…

— Апчхи!

— …положении.

Шарлотта тут же благодарно улыбнулась ему, радуясь, что хоть что— то можно сделать искренне.

— О, благодарю Вас, милорд. – продолжала Лидия. – Мы тогда сейчас же уйдем. Руперту необходимо срочно отойти подальше от Шарлотты.

— Ах, ну да, — сказал Нед мягко. – Конечно, это необходимо.

Лидия и Руперт быстренько ретировались, оставив Шарлоту наедине с виконтом. Она настороженно посмотрела на него. Нед стоял, прислонившись к стене и сложив перед собой руки. Шарлотта снова чихнула, в этот раз по настоящему. Вполне вероятно, что у нее на самом деле аллергия на Руперта. Святые небеса, он использовал столько одеколона, что его аромат до сих пор висел в воздухе.

Нед приподнял брови.

— Возможно, — предположил он. – Вам станет лучше на свежем воздухе?

— О, да! – нетерпеливо сказала Шарлотта.

Если они выйдут из дома, ей будет на что отвлечься, например, разглядывать деревья или облака, и не придется смотреть в глаза Неду. Поскольку ее мучили смутные сомнения, что он догадывается о маленьком представлении, которое она разыграла. Она говорила Лидии, что не хочет этого делать. Нед Блэйдон не был наивным простаком, чтобы его можно было обвести вокруг пальца. На него не произведут впечатления, убеждала она, ни трепетные взмахи ресницами, ни фальшивые чихания. Однако Лидия настаивала, что ей необходимо остаться наедине с Рупертом, чтобы окончательно договориться о деталях их побега, и поэтому они должны стать партнерами в «Охоте за сокровищами».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассказ о двух сестрах"

Книги похожие на "Рассказ о двух сестрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Рассказ о двух сестрах"

Отзывы читателей о книге "Рассказ о двух сестрах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.