» » » » Джулия Куинн - Тридцать Шесть Валентинок


Авторские права

Джулия Куинн - Тридцать Шесть Валентинок

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Тридцать Шесть Валентинок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куинн - Тридцать Шесть Валентинок
Рейтинг:
Название:
Тридцать Шесть Валентинок
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тридцать Шесть Валентинок"

Описание и краткое содержание "Тридцать Шесть Валентинок" читать бесплатно онлайн.



Аннотация

Сюзанна Бэлистер была самой популярной дебютанткой в Лондоне… пока Клайв Мэнн–Формсби не бросил ее самым грубым образом. Теперь, когда она стала старше и мудрее, она не хочет иметь дело ни с кем из семьи Мэнн–Формсби… но что она может сделать, когда брат Клайва Дэвид, граф Ренминстер, решил, что, несмотря ни на что, Сюзанна может стать прекрасной женой… для него.






– Но если бы он женился на Вас, – сказал Дэвид спокойно, – я не стал бы возражать.

Она подняла на него взгляд.

– Пожалуйста, не лгите мне, – прошептала она.

– Я не лгу. – Вздохнул он. – Кому–то Вы станете прекрасной женой, мисс Бэлистер. В этом я не сомневаюсь.

Она ничего не сказала, но ее глаза заблестели, и он мог поклясться, что ее губы дрожали.

Что–то в нем шевельнулось. Он не был уверен, что это было, и не хотел думать, что хоть в какой–то степени она тронула его сердце. Однако, он понял, что просто не может видеть, как она вот–вот расплачется. Единственное, что пришло ему в голову, это сказать:

– Клайв должен был сообщить Вам о своих планах прежде, чем объявить о них обществу.

– Да, – сказала она надломленным голосом, сорвавшись на неприятный смешок. – Он должен был сказать.

Дэвид почувствовал, что его рука слегка напряглась на ее талии. Она не пыталась облегчить его задачу, но с другой стороны, у него не было причин ожидать, что она это сделает. По правде говоря, он восхищался ее гордостью, уважал то, как она вела себя искренне и мужественно, словно не позволяя обществу диктовать ей то, как и за что она должна судить себя.

Она была замечательной девушкой, с немалым удивлением осознал он.

– Он должен был сказать, – неосознанно он повторил ее слова, – но не сделал этого, и я обязан принести извинения.

Сюзанна подняла поникшую голову, посмотрела на него почти удивленно и сказала:

– Разве Вам не кажется, что извинения были бы более ценны, если бы их принес Клайв?

Дэвид улыбнулся без тени юмора в глазах.

– Действительно, но поскольку я вижу, что он этого не сделал. То я, как Мэнн–Формсби…

Она фыркнула, что совершенно его не позабавило.

– Как Мэнн–Формсби, – сказал он снова, повысив голос, затем вновь понизил его, поскольку несколько соседних танцующих пар посмотрели с любопытством в их сторону. – Моя обязанность, как главы семьи Мэнн–Формсби, – исправился он, – принести извинения, если член моей семьи совершает бесчестный поступок.

Он ожидал возражений, и действительно, она немедленно открыла рот, в ее глазах вспыхнул мрачный огонь, но затем внезапно она тихо выдохнула, казалось, передумала. И когда она, наконец, заговорила, то произнесла:

– Спасибо. Я принимаю Ваше извинение от имени Клайва.

В ее голосе слышалось спокойное достоинство, что–то, что заставило его захотеть привлечь ее ближе к себе, переплести пальцы, а не просто держать ее руку.

Но если Дэвид хотел исследовать возникшее чувство более детально – а он не был уверен, что хотел – шанс был упущен, поскольку оркестр окончил исполнять вальс, оставив их стоящими в самом центре бального зала. Он согнулся в изящном поклоне, а Сюзанна присела в легком реверансе.

Она пробормотала вежливое:

– Спасибо за танец, милорд, – и было ясно, что их беседа подошла к концу.

Наблюдая за тем, как она покидает бальный зал, – вероятно именно это она и делала, когда он перехватил ее, – он не мог освободиться от странного чувства…

Он хотел больше.

Больше ее слов, больше беседы с ней.

Больше ее.

* * *

Позже той ночью произошли два события, которые, несомненно, были очень странными.

Первое имело место в спальне Сюзанны Бэлистер.

Она не могла заснуть.

Многим это не показалось бы странным, но Сюзанна всегда принадлежала к тем людям, которые засыпали моментально, как только их голова касалась подушки. Это доводило ее сестру до сумасшествия в те дни, когда они жили в одной комнате. Летиция совершенно не хотела ложиться спать, ей хотелось шептаться, но Сюзанны участвовала в диалоге только легким посапыванием.

Даже в дни после предательства Клайва она спала как убитая. Это был единственный способ на время убежать от постоянной боли и неприятностей, которые сопровождали жизнь брошенной дебютантки.

Но этим вечером все было по–другому. Сюзанна лежала на спине (что само по себе было странно, поскольку она предпочитала спать на боку), и сверлила взглядом потолок, задаваясь вопросом, когда это трещина в штукатурке расползлась так, что стала напоминать кролика.

Или точнее, об этом она думала каждый раз, когда решительно выбрасывала из головы мысли о графе Ренминстере. Истина заключалась в том, что она не могла спать, поскольку не могла прекратить вновь и вновь переживать их беседу, останавливаясь, чтобы проанализировать каждое его слово, и стараясь не заметить трепет, пробегавший по телу при воспоминании о его слабой, несколько ироничной улыбке.

Она все еще не могла поверить, что смогла противостоять ему. Клайв всегда за глаза именовал его не иначе как «старик» и неоднократно характеризовал его скучным, высокомерным, надменным, самоуверенным и чертовски раздражающим. Сюзанна была в достаточной степени напугана графом. Конечно, Клайв рисовал его не очень уж доступным.

Но она стояла на своем и сохранила свою гордость.

Теперь девушка не могла спать, думая о нем, но она не сильно на это возражала – ей доставляло удовольствие чувство легкой эйфории.

Как давно она не чувствовала, что гордится собой. Она забыла это замечательное ощущение.

* * *

Второе из событий имело место на другом конце города, в районе Холборн, перед домом Энн Минивер, которая спокойно жила рядом с юристами и адвокатами, работающими в соседнем «Inns of the Court»[4], хотя ее профессией было, если это можно так назвать, быть любовницей. Любовницей графа Ренминстера, если быть совершенно точным.

Но мисс Минивер не подозревала, что происходит нечто странное. Единственным человеком, сделавшим данное открытие, был сам граф Ренминстер, который велел своему кучеру отвезти его после бала сразу к изысканному домику Энн. Но когда он поднялся к парадной двери и поднял руку к медному дверному молоточку, то внезапно понял, что у него пропало желание видеть ее. Дэвиду захотелось просто уйти.

Что для графа было весьма и весьма странно.

Глава 2

Вы заметили, что прошлой ночью на балу у Уортов граф Ренминстер танцевал с мисс Сюзанной Бэлистер? Если нет, то стыдитесь – Вы единственный, кто этого не видел. Вальс стал главной темой вечера.

Нельзя сказать, что обсуждение отличалось особенным дружелюбием. Действительно, ваш автор подтметил пылающие глаза и даже то, что походило на раздраженные реплики.

Граф покинул бал вскоре после танца, но мисс Бэлистер оставалась там в течение нескольких часов после этого и была замечена танцующей еще с десятью другими джентльменами, прежде чем покинула бал в компании своих родителей и сестры.

Десять джентльменов. Да, ваш автор сосчитал точно. Невозможно избежать сравнения, ведь количество ее партнеров до приглашения графа было равно нулю.

«Светская хроника леди Уислдаун», 28 Января 1814 года

Бэлистеры никогда не беспокоились о деньгах, но их нельзя было назвать богатыми. Обычно это не беспокоило Сюзанну, она никогда не хотела чего–то сверх того, что имела, скажем, она не видела никаких оснований иметь три пары сережек, если ее одна пара жемчужных очень красиво смотрелась с любой ее одеждой. Не то чтобы она отказалась бы еще от одной пары, как можно было бы подумать, просто она не видела необходимости тратить свои дни, тоскуя о драгоценностях, которых у нее никогда не будет.

Но все же существовала одна вещь, которая заставляла желать, чтобы ее семья была древнее, состоятельнее, обладала бы титулом – то есть всем тем, что дало бы им больше влияния в обществе. 

Это был театр.

Сюзанна обожала театр, обожала погружаться в чужую историю, обожала все от запаха до света, до звонкого чувства в ладонях во время оваций. Это захватывало ее гораздо больше, чем музыкальные вечера, и, конечно, это было веселее, чем балы и танцы, которые она вынуждена была посещать три ночи из семи.

Проблема, однако, заключалась в том, что ее семья не имела ложи ни в одном из театров, считающихся подходящими для светского общества, а ей не разрешалось сидеть нигде, кроме как в ложе.

Приличные молодые леди не сидят со сбродом, настаивала мать. Это означало, что для Сюзанны существовал единственный способ попасть в театр, по приглашению владельца подходящей ложи, если таковое поступало.

Когда прибыла записка от ее кузенов Шелбурнов с приглашением сопровождать их этим вечером на Эдмунда Кина, играющего Шейлока в «Венецианском купце»[5], она чуть не расплакалась от радости. Кин дебютировал в этой роли всего четыре ночи назад, и уже все светское общество гудело об этом. Его называли великолепным, дерзким, бесподобным – эти эпитеты, произносимые такими завзятыми театралами, как Сюзанна, вселили в нее страстное желание увидеть пьесу. 

Но это было исключено, поскольку вряд ли кто захотел бы пригласить ее, поделившись своей ложей в театре. Она получала приглашения лишь на большие званые вечера, поскольку людям было любопытно увидеть ее реакцию на брак Клайва и Харриет. Приглашений на небольшие вечеринки не поступало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тридцать Шесть Валентинок"

Книги похожие на "Тридцать Шесть Валентинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Тридцать Шесть Валентинок"

Отзывы читателей о книге "Тридцать Шесть Валентинок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.