» » » » Энтони Фруин - Месть скорпиона


Авторские права

Энтони Фруин - Месть скорпиона

Здесь можно скачать бесплатно "Энтони Фруин - Месть скорпиона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство У-Фактория, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энтони Фруин - Месть скорпиона
Рейтинг:
Название:
Месть скорпиона
Издательство:
У-Фактория
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9757-0193-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть скорпиона"

Описание и краткое содержание "Месть скорпиона" читать бесплатно онлайн.



Убийство неприметного владельца газетного киоска из английского курортного городка Маргейт вряд ли привлекло бы к себе особое внимание, если бы не одно обстоятельство: жертвой преступления стал родной брат крупнейшего криминального авторитета из Лондона Сиднея Блаттнера. Когда убивают двоих головорезов Блаттнера, посланных разведать обстановку, мафиозо понимает: ему объявлена война. Чтобы найти неведомого и смертельно опасного врага Блаттнер посылает в Маргейт самого толкового человека из своей группировки...






– Я? Что вы, мистер Би, это не я!

– Ты, ты. Винс подсчитал, что мы из-за твоей неуемной жадности чуть не десять штук потеряли. Так что придется тебя, парень, выпороть. Понял меня? Сейчас Фил тебе пропишет.

В воздухе щелкнула плетка из бычьей кожи. Эхо прокатилось по комнате и по коридору, где внезапно к нему присоединилось гулкое громыханье, и через мгновение в комнату ворвался запыхавшийся водила Гарри.

– Что такое? – повернулся к нему раздраженный Сид.

Гарри перевел дух и выпалил:

– Телефон, босс… Очень срочно. Ваша супруга.

Сид глянул на Гарри, потом на Винса, и они вышли из комнаты. На спину Брайана со свистом опустилась плетка.


Мириам Блаттнер сидела на кожаном диване с телефонной трубкой в одной руке и сигаретой «Мальборо» в другой, ее ярко-красные накладные ногти блестели в свете бра. Ноги ее лежали на кофейном столике а-ля Людовик XV, а мыслями она была на пляже в Майами, куда собиралась отправиться на неделе вместе с сестрой. Сестра была замужем за вечным неудачником, подвизавшимся на задворках шмоточного бизнеса, – этот шлимазл недоделанный, как называл его Сид, будет мыться, а умыться забудет.

– Сид? Нет, у меня все в порядке… Звонили из полиции… Не знаю, вроде бы из Кента, из Маргейта… да… это насчет Лайонела… он умер. Я записала имя и телефон. Позвони им… это какой-то констебль… Нашли сегодня утром… Я что-то в этот момент делала и всего не упомню. Позвони им сам.


Сид закурил сигару и принялся мерить шагами двор. Винс сидел в машине и звонил в полицейский участок Маргейта.

Новость не укладывалась у Сида в голове. Лайонел мертв? Как это может быть? В последнее время он немного располнел, но здоровье у него всегда было отменным. Ведь он в жизни ничем не болел. Силен как бык. Даже еще сильнее. Может, это что-то другое? Может, автокатастрофа? Упал с лестницы? Отравился чем-нибудь в ресторане? Но чтобы от этого… умереть? Нет, Лайонел на такое не способен. Нет-нет. Не может быть, чтобы он умер. Это, наверное, какая-то ошибка.

Винс положил телефон и вышел из машины. Сид находился на другой стороне двора. Оперевшись на безколесую «гранаду», он так жадно дымил сигарой, словно она была последней в его жизни.

Для Сида это полная неожиданность, – подумал Винс. – Он был готов абсолютно ко всему, но только не к этому. Да и кто бы на его месте был готов?

Сид поднял глаза на подошедшего Винса.

– Ну что, что это вообще за чертовщина?

Винс молчал. Он взглянул на Сида, потом прикурил и воззрился на двор.

– Ну что мне, клещами из тебя тянуть? Что там стряслось? – рассердился Сид.

Там, подумал Винс, кто знает, что «там» могло стрястись. Что-то, однако же, стряслось. Старина Лайонел был настолько же добропорядочным, насколько Сид – пройдохой. У него не было никаких врагов, он никогда не пытался обрести самостоятельность и всю жизнь помогал матери держать газетный киоск на углу, нянчился с ней (она была больна раком), так и не женился. Бедняга Лайонел. Самое экстраординарное, что он себе позволял, – это поиграть в футбольный тотализатор. Никто никогда бы не подумал, что у Сида может быть такой брат.

Но случилось нечто серьезное, действительно серьезное. Хотя киллеры частенько ошибаются.

Было в этом что-то неприятное. Что-то тревожащее.

– Ну так что, ты расскажешь или мне самому придется звонить этим поганцам? – заорал Сид.

– Тебе будет нелегко это слышать, Сид. В самом деле нелегко.

– Вот как?

– Да.

– Ну так что же?

– Лайонела нашли на пляже.

– Ну?

– Нашли связанным.

– Связанным?

– Ну да. И не просто связанным: его кто-то порешил.

– Порешил?!

– Ну да. Сделал контрольный выстрел прямо в лоб. Никаких шансов.

Сид тяжело облокотился на капот машины.

– Но как это может быть? Ведь он за свою жизнь и мухи не обидел.

– Не стоит нам здесь торчать, – сказал Винс. Он приобнял Сида за плечи и помог добраться до «мерса».


Водила Гарри свернул с Тоттеридж-лейн и, миновав раздвижные ворота с геральдическими львами на тумбах по обе стороны, бесшумно подкатил ко входу в «Сидимир» – особняк Сида с двенадцатью спальнями, построенный по индивидуальному проекту в стиле, который принято называть «далласским». Название «Сидимир» образовалось от сложения имен Сиднея и его жены Мириам. За спиной босса парни обычно называли особняк «Мирисид».

Винс помог Сиду выйти из машины. Мириам, которая могла бы утешить мужа, дома не было: она уехала в Хендон на показ мод; в особняке его ждали лишь почти не говорившие по-английски супруги-филиппинцы и ростбиф. Сид предпочитал его всем прочим блюдам, но это когда он не был в трауре, не скорбел и вообще находился в своей тарелке.

Вместо этого Сид схватил початую бутылку бренди, выдул ее залпом, повалился на кровать и заснул.

Винс обошел дом и надворные постройки, а потом выбрал себе одну из спален, у самой лестницы. Если что-то произойдет, он узнает об этом первым.

Но ничего так и не произошло.

Кроме убийства Лайонела.


На следующее утро, часов в одиннадцать, Сид, в шелковом халате и марокканских шлепанцах, по-стариковски сутулясь, прибрел в столовую. Винс поднял глаза от номера «Сан» и тарелки с яичницей и поинтересовался:

– Как самочувствие, шеф?

Сид сел, закурил и отозвался:

– Всего как-то крутит.

– Да уж, дело ясное.

– А миссис Би, сэр, ушла в спортивный клуб, – доложила Мария, филиппинская экономка.

– Угу, – ответил на это Сид, – а как насчет молочного коктейля с клубникой?

– Si, сэр, – кивнула Мария.

– Тут, в «Сан», кое-что об этом есть, – сказал Винс, подталкивая к Сиду таблоид.

Сид посмотрел.

– Не вникаю. О чем это?

– Да все одно и то же. Пишут, что он был достойным членом общества.

– Про меня упоминают?

– Ну да, что ты его брат, видный бизнесмен.

– И все?

– Все.

– Есть у нас человечек на Флит-стрит, кто может разузнать, что собираются делать ребята из Скотленд-Ярда?

– Уоллес Слайд – самое то, – пробормотал Винс, увлеченно вытирая тарелку ломтиком белого хлеба.

– А, старина Уолли. Он ведь наш должник, так, кажется?

– Еще бы.

– Пусть придет сегодня вечером в клуб. И пусть принесет материалы.

– Материалы. Понял, шеф. Есть у меня еще один человечек, с кем стоит связаться.

– Отлично.


Винс толкнул дверь «Виноградной лозы» и сквозь густой табачный дым увидел за стойкой старину Уолли и парочку еще совсем зеленых репортеров, которым он впаривал полуфантастические истории о том, как в былые славные времена охотился за выдающимися бандитами вроде Мессины, Крэя или Ричардсона. Ни о чем другом говорить он просто не мог.

– Привет, Уолли, – сказал Винс.

– Винсент, мой мальчик, как я рад тебя видеть. Тебе нужно попробовать этот клубничный ликер. Ты просто обязан его попробовать.

– Не сейчас, Уолли. Выйдем, перекинемся словечком.

– Выйдем?

– Ну да. И не тяни.

– Вы ведь извините меня, господа. Долг зовет!

Эту привычку Уолли напыщенно выражаться Винс ненавидел почти так же сильно, как его галстук-бабочку и разукрашенные жилетики. Вообще-то, он просто ненавидел Уолли – ненавидел, и все тут. Он не мог понять, как этот козел стал главным репортером отдела происшествий. Правду сказать, этого не мог понять не только Винс.

Едва выйдя за дверь, Уолли заговорил:

– Как-то ты невежливо, старина. Понимаешь, о чем я? Больше так не делай. Я тебя предупреждаю.

Винс не обратил на его слова никакого внимания, а просто спросил, слышал ли Уолли о том, что сталось с братом Сида. Он слышал. Знает ли он еще что-нибудь? Нет, он ничего больше не знает.

– Что ж, Уол, значит, будешь знать. Сегодня вечером Сид ждет тебя в клубе. В шесть часов.

– Эй, сбавь обороты, старина. Я сегодня ужинаю с репортерами.

– Уже не ужинаешь. Сегодня вечером ты будешь в клубе.

– Это же случилось в Кенте, в Маргейте. Я там никого не знаю.

– Значит, познакомишься.

– Но я же не могу просто снять трубку и…

– Ты будешь делать то, что должен. Сиду нужны материалы, и нужны сегодня. Ты понял?

– Я вряд ли…

Но Винс уже не слушал Уолли. Он подошел к обочине и остановил такси.


Такси остановилось у главного входа в Нью-Скотленд-Ярд. Винс выглянул из машины. Из здания вышел высокий благообразный мужчина в белом плаще. Он посмотрел в сторону Винса и торопливо направился к нему. Винс открыл дверцу. Это был старший полицейский офицер Лаксфорд.

– Немного это не по правилам. Звонить мне вот так, с бухты-барахты.

– Когда нужда припрет, сам знаешь… – ответил Винс и, перегнувшись к водителю, сказал: – Езжай вокруг квартала.

Таксист кивнул, и Винс поднял разделяющее их стекло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть скорпиона"

Книги похожие на "Месть скорпиона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энтони Фруин

Энтони Фруин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энтони Фруин - Месть скорпиона"

Отзывы читателей о книге "Месть скорпиона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.