» » » » Барбара Картленд - Игра любви


Авторские права

Барбара Картленд - Игра любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Игра любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Игра любви
Рейтинг:
Название:
Игра любви
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-004945-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра любви"

Описание и краткое содержание "Игра любви" читать бесплатно онлайн.



Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..

Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты – пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, – девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…






Бенита была уверена, что оно не уступит садам Воксхолла.

Она там ни разу не бывала, но много слышала о том, как живописны эти сады.

Там играли оркестры и выступали певцы из разных стран. Там предпочитала ужинать великосветская публика, подальше от обыкновенных горожан и любопытных взглядов толпы.

– Возможно, и я когда-нибудь увижу сады Воксхолла, – мечтала девушка.

А пока она радовалась, глядя на ровные лужайки, окруженные азалиями, лилиями н рододендронами в своем саду.

Весной он превращался в настоящий цветущий рай.

Бенита заметила экипаж, который отъезжал от парадного входа к конюшням.

Она слегка тронула коня, и тот рванулся вперед.

У парадных дверей Бениту ждал конюх, но она легко соскочила на землю и без его помощи.

Затем взбежала по ступеням и поспешила в дом.

– Папа, папа! – позвала Бенита.

Как она и ожидала, отец отозвался ей из библиотеки.

– Да, дитя мое!

Бенита пробежала по коридору и вошла в комнату, стены которой были заставлены шкафами с книгами.

Отец сидел за столом.

Бенита бросилась к нему в объятия.

– Ты дома! О, папа, это замечательно! Ты не приехал вчера вечером, и я подумала, что тебя и сегодня не будет до поздней ночи.

Отец поцеловал ее и сказал:

– Извини, моя дорогая, но вчера у меня было столько дел! А когда стемнело, я решил, что благоразумнее подождать утра.

– Конечно, благоразумнее! Ведь по обледеневшим дорогам очень опасно ездить так быстро, как ты любишь.

Отец улыбнулся.

– Я всегда спешу вернуться к тебе, мое сокровище!

Бенита села к нему на колени и обвила его шею руками.

– Я тоже считала минуты до твоего приезда, папа!

Единственное, чем отец с дочерью были похожи, – это ярко-голубые глаза.

Изящные черты лица, хрупкое сложение Бенита унаследовала от матери.

– Я никогда не встречал женщины красивее, чем твоя мать, – однажды сказал Бените отец. – Я сразу понял, как только вошел в бальный зал, что это единственная девушка, на которой я хотел бы жениться. Я был готов бороться с самим небом за право назвать ее своей.

– Как романтично, – воскликнула тогда его дочь.

Сейчас отец смотрел на Бениту и с болью в сердце узнавал золотые волосы и нежную кожу мраморной белизны, которые отличали ту женщину, что когда-то стала его женой.

Не подозревая об этом, Бенита унаследовала поразительную красоту своей матери.

Но и сам майор Ричард Гренфел был очень хорош собой.

Только волосы на висках рано начали седеть да боли, которые мучали его после ранения, проложили на лице глубокие морщины.

Но прямой нос, высокий лоб и твердый подбородок неопровержимо свидетельствовали об аристократическом происхождении майора.

– Чем ты был занят, папа? – спросила Бенита, нежно прижимаясь щекой к его плечу.

– Именно об этом я хотел поговорить с тобой, дорогая, только давай сядем поближе к огню, мне что-то холодно сегодня.

Бенита соскользнула с его коленей и с беспокойством посмотрела на отца.

Обыкновенно он не жаловался ей.

Конечно, девушка знала, что боли, которые причиняли старые раны, зимой усиливались. И дышать ему в холод становилось труднее.

Зимой майор говорил тихим хриплым голосом.

На другом конце комнаты в камине жарко горел огонь.

Большой удобный диван был придвинут к камину.

Майор Гренфел медленно подошел к дивану и сел, слегка вздрогнув от боли.

Бенита примостилась рядом и положила голову на плечо отца.

– Что ты задумал, папа?

– Как ты догадалась?

Бенита рассмеялась:

– Ты же знаешь, у меня интуиция немногим хуже, чем у тебя. Ты сам с раннего детства учил меня наблюдательности. Чему же ты удивляешься?

После секундного колебания майор сказал:

– Так пусть твоя интуиция подскажет тебе, моя дорогая, как я люблю тебя. И поверь, все, что я делаю, я делаю только потому, что ты очень дорога мне.

Он говорил так серьезно, что Бенита подняла голову и удивленно взглянула на него.

– Конечно, я знаю это, папа. И можешь не сомневаться, я тоже люблю тебя и всегда доверяю тебе.

– Я надеялся, что ты так скажешь. И еще я хочу, чтобы ты пообещала мне в точности исполнить мою просьбу.

– Ты пугаешь меня. Что же такое я должна сделать, если ты говоришь об этом столь серьезно?

Майор Гренфел перевел взгляд на огонь в камине, Затем произнес:

– На прошлой неделе в Лондоне я зашел к доктору. Он подтвердил то, в чем сам я был давно уверен: мне осталось совсем немного.

Бенита вскрикнула:

– О нет, папа! Не говори так! Я столько молилась, чтобы тебе стало лучше!

– Твои молитвы хранили меня, дорогая, однако боли становятся все сильнее и сильнее.

Недалеко то время, когда я покину тебя.

Бенита всхлипнула и снова прижалась к его плечу.

– Не плачь, родная. Наконец мы с твоей матерью снова будем вместе. Хоть ты и не сможешь видеть нас, мы будем присматривать за тобой.

– Конечно, папа. Но это совсем не то же самое, что жить… вместе с тобой, и разговаривать… и смеяться вместе… с тобой.

Майор Гренфел на мгновение закрыл глаза.

Его губы сжались, казалось, что это слова Бениты причиняли ему боль.

Наконец, собравшись с силами, он произнес:

– Ты у меня добрая и умная девочка. Ты должна понять, что я обязан поспешить обеспечить твое будущее.

Бенита еще крепче прижалась к отцу и молчала.

Майор продолжал:

– Я долго не мог придумать, как это сделать. – Он секунду помолчал. – Ты знаешь, у меня не осталось родственников. А родные твоей матери живут где-то на севере Шотландии, и я давно потерял с ними связь.

– Но я не хочу ехать в Шотландию, папа! – быстро возразила Бенита.

– Знаю, – грустно отозвался майор, – Но я не могу бросить свою дорогую девочку совсем одну на свете.

Бенита подняла голову. В ее глазах блестели слезы.

– Что ты… имеешь в виду? О, папа, я не… хочу жить… с чужими… людьми.

Ее отец вздохнул.

– Теперь-то я понимаю, как эгоистично было с моей стороны не приглашать в дом людей, с которыми ты бы встречалась, если бы твоя мать была жива.

– Мне было очень хорошо с тобой, папа, – прошептала Бенита.

– И мне тоже. Но теперь я понимаю, что был не прав, очень не прав.

Он говорил это с такой покаянной горечью, что Бенита поспешила возразить:

– Ты был прав во всем, папа, и я была очень… очень счастлива с тобой. Нам не требовались другие люди.

Помолчав, майор медленно произнес:

– Ты донимаешь, что теперь я просто обязан найти того, кто займет мое место.

– Нет., нет… – заплакала Бенита.

Она со страхом думала, кого мог иметь в виду отец, но он заговорил снова:

– Ты не только необыкновенно красивая, но и очень богатая молодая женщина!

– Очень богатая? – переспросила Бенита.

– Да, и найдется немало охотников завладеть твоим сердцем, а заодно – и деньгами. – Его голос стал жестче. Он прибавил:

– Они будут всячески льстить тебе, осыпать комплиментами, уговаривать выйти за них замуж. – Майор немного помолчал. – Но в действительности все они будут интересоваться только твоими деньгами, – с горечью закончил он.

– В таком случае, папа, не стоит оставлять мне много денег. Тогда, даже оставшись одна, я не рискую быть обманутой.

– Такие люди весьма коварны и красноречивы. Они, как ядовитые змеи, вползают в, доверчивую женскую душу.

Бените стало страшно.

Майор Гренфел произнес своим обычным решительным голосом:

– Вот почему, дитя мое, ты должна позволить мне защитить тебя от этих презренных созданий. Я хочу быть уверен, что им не добраться до тебя.

– Но как ты это сделаешь, папа?

Майор крепко обнял дочь, и она поняла, как трудно ему было» ответить на ее вопрос.

– Я решил, моя дорогая, – медленно проговорил Ричард Гренфел, – что тебе нужно выйти замуж!

Бенита смотрела на него с явным недоумением.

Ей никогда не приходило в голову, что ее отец может думать о таких вещах.

Родители Бениты были так необыкновенно счастливы друг с другом, что, глядя на них, их дочь придумала волшебную сказку и часто видела во сне, как и она встречает однажды юношу, высокого и красивого, похожего на ее отца.

Он, конечно, оказывается прекрасным принцем и завоевывает ее сердце. Потом они должны были пожениться и жить вместе долго и счастливо.

Слова отца произвели на Бениту такое впечатление, словно ее внезапно облили холодной водой.

– Я… я… не… понимаю, – пробормотала она.

– Я нашел человека, который достоин стать твоим мужем. Он умен и благороден, – Н-но… Я никогда не… видела его» папа.

– Знаю, но, к сожалению, у меня уже нет времени, чтобы, как полагалось бы, сначала познакомить тебя с женихом и подготовиться к свадьбе.

Бенита снова всхлипнула:

– О нет, папа… то, что говорят врачи… Может, это не правда… Бывает, что и врачи ошибаются… Да, да, они… скорее всего ошиблись… О, папа… ты не можешь покинуть меня! Я не смогу жить… без тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра любви"

Книги похожие на "Игра любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Игра любви"

Отзывы читателей о книге "Игра любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.