Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Борьба за Краков (При короле Локотке)"
Описание и краткое содержание "Борьба за Краков (При короле Локотке)" читать бесплатно онлайн.
Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.
Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.
Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.
Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.
— Полно вам болтать пустяки, — сказал он, — не по пустому делу ваш пан войт пустился в дорогу ночью, это только вы ничего не знаете. Вас водят за нос, а вы ко всему слепы и глухи. Вам Бог дал доброго государя, который оставил за вами все, что было вам дано Лешком Черным. Вы при нем живете спокойно, а вам все мало.
Слушатели удивились таким нападкам и не могли понять, что они означают. Грета напрасно делала ему знаки, пиво шумело у него в голове.
Не все гости держались одного мнения, но Мартик, не обращая на это внимания, смело продолжал:
— Войт сам по себе не так много значит, если у него нет помощников среди своих. И они воображают, что нашего пана так же легко сменить, как всякого другого! Как бы они не ошиблись, да не заплатили за это слишком дорогою ценой!
Все молчали, и Мартик продолжал еще смелее:
— Слышал я раз одну басенку, ее не мешало бы повторить пану Альберту. Шел раз человек, неся на плечах купленное мясо, и встретилось ему на дороге грушевое дерево, а на нем была спелая груша. Вот он и подумал: влезу-ка я на нее и возьму грушу в мешок. Положил мясо на землю и давай лезть на дерево, а в это время подскочила собака и схватила мясо. Лакомка поспешил обратно с дерева, да оборвался и поломал себе кости. Как бы не случилось того же с другими, которым хочется груш, хоть у них есть мясо.
Некоторые из слушателей одобрительно засмеялись басне. Как раз подле Мартика сидел мещанин, которого звали Отченаш. Прозвище это дали ему еще в школе, там оно к нему крепко пристало, да так и осталось за ним.
Некоторые обвиняли его в том, что он был клевретом и шпионом войта и доносил ему обо всем, что слышал.
Состроив недовольную гримасу, он обратился к Мартику:
— Вы такого плохого мнения о пане войте?
— Я не скрываю того, что не верю ему, — отвечал Сула, не замечая знаков, которые делала ему Грета. — Да не только я, а все в замке не верят ему и остерегаются его.
Отченаш, маленький и гибкий, как волос, поморщился.
— Вижу только одно, — сказал он, — что это его неприятели распускают про него разные сплетни. Он уважает князя и желает ему добра, а если при этом он охраняет и защищает свой город и его жителей, то что же тут удивительного? На то он и войт, мы за это платим ему.
Мартик вместо ответа громко выругался. Отченаш нахмурился.
— Не дай, Боже, никому, — тихо проговорил он, — сидеть на высоком месте; и сверху, и снизу все падает на человека, так и с войтом.
Проговорив это, Отченаш вынул из-под стола шапку, сделал общий поклон и тихонько вышел.
Как только за ним закрылись двери, Грета сердито набросилась на болтуна.
— Вот уж распустил язык! — вскричала она. — Будто не знаете, что этот сидит у войта за ухом?
— А мне что за дело! — возразил Сула.
— Он его предупредит, чтобы был осторожен.
Но Мартик решительно не хотел ни с чем считаться.
— Пусть предупреждает, пусть делает, что хочет! — хрикнул он. — Все равно этот изменник не уйдет от нас.
Павел с Берега тоже был недоволен тем, что все это случилось у них. С войтом никому не хотелось ссориться, он умел мучить и преследовать своих недоброжелателей, а Грету он давно уже подозревал во враждебном к себе отношении.
Одним словом, все разгневались на Мартика, а он, заметив это, надел шапку и вернулся в замок.
V
После описанного нами вечера прошло несколько дней. Войт Альберт как раз в это время вернулся из своего таинственного путешествия. Рано утром собрались лавники, и писарь Фрич собирался записывать, что ему прикажут. Сегодня должно было слушаться дело Гамрота.
Как только войт вернулся, квартальные, должно быть, по чьему-либо приказанию, схватили в одной пивной дерзкого юношу, который был изобличен в обмане, когда играл в кости с немцем. Парень, подвыпив и осмелев еще больше, схватился за саблю и одному из квартальных рассек лоб, а другого тяжело ранил. Быть может, ему удалось бы скрыться, но сам начальник стражи Фейт был поблизости со своими людьми. Шестеро из них бросились на убегавшего, повалили его, избили и связали, а потом с торжеством повели среди белого дня, привязанного на веревке, в тюрьму, в здание ратуши. Толпы людей сбегались полюбоваться на это зрелище.
Мартик, ехавший как раз по той улице, натолкнулся на эту процессию, узнал своего Гамрота и страшно разозлился, потому что понял, что его нарочно подкарауливали, чтобы так или иначе погубить.
Человек, которого ненавидел войт, попадая на суд лавников, мог быть уверенным, что его ожидает верная смерть. Только в виде особой милости, снисходя к заступничеству княгини, смертная заменялась розгами, после чего виновного изгоняли из города навсегда. Если же он отваживался вернуться назад, хотя бы в княжеской свите, его сейчас же схватывали и казнили.
За игру в кости, даже если они были не настоящие, и за нанесение хотя бы и не смертельных ран грозила виселица; но когда схватили Гамрота, в городе тотчас же распространились слухи, что одна женщина, по имени Гануся, обвиняла его в том, что он увез ее дочку, а мельники с Герлаховской мельницы подтверждали это.
Получив эти недобрые вести о Гамроте, Мартик тотчас же поспешил к Грете, которая пришла в полное отчаяние.
— Войт вернулся, — сказала она, — и вот вам лучшее доказательство, что на Гамрота донесли как на вашего соглядатая… Теперь и вы берегитесь!
— Хо, хо! — крикнул Сула. — Меня, княжьего слугу, посмел бы кто-нибудь тронуть?
— Если вы мозолите ему глаза, — возразила вдова, — то он доберется и до вас.
Грета была бледна и вся дрожала от гнева.
— Неосторожный и самонадеянный, — начала она, — послушайтесь доброго совета, не ходите ночью по городу один, имейте при себе всегда оружие и никогда не вмешивайтесь ни в какие ссоры и свалки. Он пошлет убийц, а те, покончив с вами, убегут с его помощью во Вроцлав или в Сандомир. Там посидят тихонько месяца два, а потом вернутся, и никто им слова не скажет. А если ему удастся поймать вас, то посадит в такую тюрьму, в которую никогда не заглядывает глаз человека.
Грета старалась напугать его, а он слушал равнодушно и бормотал:
— Меня? Это меня-то?
— И вас, и многих таких, как вы, — прибавила вдова. — Он здесь хозяин. Он будет держать вас в тюрьме в ратуше, а не в каком-нибудь заключении, куда квартальные сажают кого попало; у него есть свои собственные подземелья, о которых не подозревает ни одна живая душа, а кто туда попадет, тот должен проститься со светом Божьим.
Она говорила, а Павел, который сидел тут же, подтверждал ее слова знаками головы и рук. Сула был не робкого десятка, но в конце концов и у него пошел мороз по коже. Это таинственное подземелье, где наемный убийца мог каждую минуту убить или удушить и тут же зарыть тело, поразило и его воображение.
В городе ходили таинственные слухи о колодцах во дворе вой-това дома; уж наверное, предназначенные не для воды, они были выстланы внутри камнями, утыканы железными кольями и закрыты железными дверями: в эти колодцы бросали людей. Не всех ведь можно было судить и наказывать публично, за некоторых могли заступиться князья, и вот таких-то сживали со света незаметно, без огласки.
— Нет сомнения, что Гамрота все время подкарауливали, что его взяли умышленно, а теперь поставят обвинительницей против него какую-то обманщицу Ганусю, которая будет говорить, что ей прикажут. Войта уже предупредили. Остерегайтесь теперь вы! — еще раз повторила ему вдова.
После такого предупреждения Сула в дурном расположении духа вернулся домой в замок. Проезжая мимо ратуши, он слышал разговоры о том, что Гамрота, если и не казнят, то во всяком случае высекут и выгонят из города.
Игра в кости и нанесение ран могли бы еще сойти с рук, но похищение девушки, в котором обвиняла Гамрота Гануся, неминуемо каралось смертью. Свидетели, собравшиеся около ратуши, кричали, что Гамрот был профессиональный шулер и что многие матери и девушки жаловались на него за причиненные им обиды.
Общественное мнение подготовлялось таким образом к тому, что Гамрот не мог отделаться легким наказанием. Но и Мартик в свою очередь собирался попросить княгиню, чтобы она замолвила слово за виновного и спасла ему жизнь.
Правда, в законах не было нигде упомянуто о случаях такого посредничества, но городское управление и суд не смели отвергать такого заступничества и личной просьбы.
Доступ к княгине был так же прост, как и к Локотку. Испытав в жизни много горя, княгиня была жалостлива к людям. Вся ее жизнь принадлежала детям: прелестной девочке Елизавете и маленькому, недавно родившемуся сыну Казимиру. Князь редко бывал дома, и дети были ее единственной радостью; тихо и спокойно текла ее жизнь в заботах о них.
В то время княгиня была уже немолода. Высокая, прекрасно сложенная, с удлиненным овалом лица, покрытого преждевременными морщинами, она приковывала внимание печальным выражением глаз. Неизгладимый след оставили в ее душе годы изгнания Локотка, когда она, укрываясь у сердобольного мещанина, кормившего и поившего ее, жила, как бедная женщина, пригретая из милости, обливаясь горькими слезами, часто сама себе стирала мелкие вещи. И хотя Бог вернул ей мужа, порадовал детьми и дал ей первое место в столице, обещая еще корону впереди, она так и осталась по внешнему виду прежней печальной изгнанницей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Борьба за Краков (При короле Локотке)"
Книги похожие на "Борьба за Краков (При короле Локотке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)"
Отзывы читателей о книге "Борьба за Краков (При короле Локотке)", комментарии и мнения людей о произведении.