» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






– У нас красивее…


– И река такая шумная?


– Река бешеная, Лолита. – А луна такая ясная?


– Да, и ещё очень близкая, до неба рукой подать. 


– Когда кончится война? – спросила она.


– Когда мы поженимся, – сказал я.


Короче, я женился на Лолите, но впоследствии у меня допытывались:


– А почему ты женился?


Кто задавал вопрос, знал, безусловно, что перед ним сидит человек, а разве у человека спрашивают, почему он человек? Я не был уже пленным, я был любящим солдатом, и право любить я получил со дня рождения, в моём далёком селе Парзик.


Я воевал четыре года, девять раз был ранен, четырежды попадал в плен и столько же раз бежал оттуда. Мне довелось увидеть победу и одновременно услышать победный крик моего новорождённого первенца, который прозвучал вместе с последним залпом пушки. Сын как бы оповещал, что война окончена и его рождение – залог кровью завоёванного мира. В то утро глаза моей Лолиты-Назик излучали тёплую нежность материнства.


– Как мы назовём нашего сына? – прошептала она.


– Ваагн, – сказал я.


Лолите это имя ничего не говорило, но глаза под опущенными ресницами выражали согласие. Я рассказал ей легенду о Ваагне, боге Солнца.


 – Небеса и Земля были


в муках родин,


Морей багрянец был


в страданьи родин,


Из воды возник алый тростник,


Из горла его дым возник.


Из горла его пламень возник, и родился тогда младенец с глазами-солнцами, и это был наш Ваагн, возникший из огненных вихрей в великих муках.

Война кончилась, я тосковал по родине, рассказывал о ней Лолите. Хотелось, чтобы она услышала наши буйные реки и оглушительные водопады, увидела бы, как брызгами рассыпается солнце на снежных макушках гор, почувствовала аромат наших цветов, мелодию наших оровелов*, нашу грусть...


Мы с Лолитой готовились к отъезду в Советский Союз.


– Поедем в наше село, Лолита, – говорил я. – Пусть наш Ваагн вырастет под армянским солнцем, на лучшей в мире родине.


Лолита радовалась, мысленно она уже перенеслась на свою новую родину, уже тосковала, торопилась и меня торопила.


– Да, пусть Ваагн растёт на своей настоящей родине, лучшей в мире.


Командование американских войск устроило прощальный банкет. Собралось всего несколько человек, потому что многие уже разъехались. Помню, я и подполковник Аветян сидели за одним столом с двумя американскими офицерами. Когда бургундское вино заискрилось в стаканах, широкоплечий офицер с сухим лицом поднял бокал.


– Выпьем за Трумэна, – сказал он.


– Выпьем за Сталина, – сказал я.


– За здоровье Трумэна, – улыбнулся он.


– За здоровье Сталина, – нахмурился я.


– Ого! – рассмеялся он.


– Да! – заупрямился я. 


– О’кей! – сказал он. – Советский офицер наш союзник, и ему нельзя отказать. И он не может пренебречь нами. Не будем ссориться, – продолжил он, – давайте померимся силой и решим наш спор, как подобает настоящим джентльменам. И тогда выпьем тост победителя.


– Пожалуйста, – тут же согласился я и прикусил язык: мне никогда не приходилось заниматься боксом. Я не знал толком ни искусства кулачного боя, ни моего соперника, самоуверенного американца. Но за Сталина я боролся не только кулаками, но и оружием, и ценой жизни. Я встал. Американец тоже поднялся из-за стола. Мы скинули с себя кители. Нам открыли место, с шумом отодвинув столы, и мы приготовились к решительному бою – за первенство. Был назначен и судья.


– Ну, джентльмены, – сказал судья и ударил вилкой о пустую тарелку. – Гонг!


За первым ударом американца последовал второй, третий. От четвёртого удара я отлетел в угол кабаре. Я был оглушён и сквозь замутнённое сознание почувствовал свою беспомощность, понял, что имею дело с настоящим боксёром. После пятого удара я распластался на полу.


– Это убийство! – услышал я взволнованный голос одного из наших офицеров. – Нельзя профессионального боксёра выставлять против неопытного человека!


Судья тем временем считал: раз, два, три, четыре, пять, шесть. Я вскочил и тут же был сбит с ног, снова поднялся. Зазвенела тарелка – гонг! Я тяжело дышал, точно побитая собака. Подошёл подполковник Аветян.


– Или победи, или умри, – отрезал он, – мы должны выпить за здоровье Сталина...


Второй раунд не отличался от первого. Но я всё-таки нанёс удар американцу – прямо в грудь, и у него хрустнули рёбра. Офицер глухо застонал, пошатнулся, но удержался на ногах.


На мне живого места не было, но я разгорячился и надумал во что бы то ни стало кончить наше состязание вничью. Но нет! – надо любой ценой победить. В третьем раунде мой соперник получил ещё несколько ударов, и наконец я сбил его с ног. Американский офицер поднялся только после того, как ему плеснули воды в лицо и дали глотнуть вина. Он встал, покачиваясь, приблизился к столу и взял в руки полный бокал.


– За здоровье Сталина! – сказал он.


– За здоровье Сталина! – раздались голоса по-русски и по-английски.


– За здоровье Трумэна! – сказал я.


– За здоровье Трумэна! — раздались голоса по-русски и по-английски.


***


Впоследствии у меня дотошно будут выпытывать:


– Почему ты выпил за Трумэна?


Лолита провожала меня и не переставая плакала.


– Поскорее возвращайся, дорогой, не забывай о нас. – И она протянула мне ребёнка: – Поцелуй Ваагна... а теперь меня...


Машина тронулась, через пару дней французы передали нас советским работникам спецслужбы в Берлине, и те повели нас... на допрос.


– Расскажите о себе, – сказал подполковник, лениво постукивая пальцами по зелёному сукну стола.


Я ответил не сразу, задетый холодным и неприветливым приёмом.


– Разве мои ордена и медали ничего обо мне не рассказывают?


– Не вы, а я следователь, возьмите себя в руки и отвечайте на вопросы.


– Я не преступник, и меня экзаменовала война, на её вопросы я отвечал в боях.


– Надо ещё разобраться, какие вы вели бои в плену, – съязвил он.


– Я буду жаловаться, – сказал я, – и не позволю брать под подозрение мою личность и мои заслуги.


– Мы ещё выясним, перед кем вы выслуживались, – процедил он сквозь зубы.


Беседа со следователем не сулила ничего хорошего. Я отказался отвечать на вопросы. Он нажал на кнопку звонка.


В дверях вырос солдат с автоматом.


– В карцер! – полуопустив веки, распорядился подполковник. – В карцер.


– Я буду жаловаться! – закричал я. – Слышите, вы?!


– В карцер, – устало повторил подполковник, – в карцер. Успокойте его там.


Не буду рассказывать о своих мучениях. Вам как начальнику лагеря это должно быть знакомо. Физические страдания не сломили меня, но подозрения и оскорбления доводили до исступления.


Короче, в Европу я ехал как пленный, из Европы как солдат-победитель, но всё в том же закрытом вагоне товарняка.


Мы с подполковником Аветяном долго ломали голову, хотели понять, что за напасть с нами приключилась.


–Тут какая-то ошибка, в следственные органы проникли враждебные элементы и пытаются настроить страну против своих сыновей. На месте всё прояснится, – успокаивал подполковник, а я с горечью думал, что из-за этого недоразумения затянется переезд моей семьи.

Никто, кроме деревьев, выстроившихся в почётном карауле вдоль дороги, не встречал нас. Истосковавшимся взглядом мы ласкали кусочек родины, мелькавший в зарешеченном окошке вагона. Поезд остановился, нас вывели из вагонов, ребята плакали, целовали родную землю, горсточками клали её в карманы.


Снова в ход пошли окрики и пинки.


– Марш вперёд, не задерживайся! Прекратить безобразие!


Второй допрос ничем не отличался от первого.


Я всё о себе рассказал, ответил на все вопросы, чтобы помочь выяснению истинного положения дел, потому что чувствовал: нас оклеветали. Но увы!


– Почему ты попал в плен?


– Почему не покончил с собой?


– Почему тебя не расстреляли?


– Почему ты не умер?


– Почему тебя увезли во Францию?


– Почему ты женился?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6270 ( № 15 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.