Мэг Гардинер - Озеро смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Озеро смерти"
Описание и краткое содержание "Озеро смерти" читать бесплатно онлайн.
Воинствующая секта так называемых новых пуритан все чаще заявляет о себе в провинциальном американском городке.
Преподобный Питер Вайоминг и его последователи готовятся противостоять грядущему концу света вполне земными средствами.
Они признают за собой право вершить суд и карать грешников.
В своей «священной войне» они готовы идти до конца.
И теперь опасность угрожает родным Эван Делани: безумцы хотят использовать их в своих целях.
Как ей спасти близких и самой вырваться из смертельной ловушки, устроенной фанатиками?..
Позже книга была издана в издательской серии «The International Bestseller».
В темноте послышался звук стартера, почти заглушённый музыкой. Повернувшись, я зацепила ногой баллончик из-под аэрозольной краски. На другой стороне дороги с места резко взял автомобиль, его яркие задние фонари быстро превратились в точки. Я подняла баллончик. Он был залит потеками краски, и я спрятала вещественное доказательство в багажник. На случай если это понадобится полиции.
Единственными свидетелями оставались две женщины и Эбби, возвращавшиеся к дверям бара от выстроившейся вдоль дороги череды пикапов. Они оживленно разговаривали и вдруг разом остановились.
— Что за черт! — услышала я.
— Эбби, спокойно. Не двигайся.
— Посмотри, с ним что-то не то.
Послышалось рычание.
— Эбби, они чувствуют, когда их боятся. Стой спокойно.
Потом все и произошло, очень быстро. Повернувшись, Эбби побежала, упала, закрыла руками лицо, и в ее рукав вцепился зубами койот.
— Он ее загрызет! — вскрикнула одна из женщин.
Чертов пистолет! Надо было его взять.
— Бегите в бар! Зовите на помощь! — крикнула я, нащупывая подходящий камень.
Нашла, метнула. Мимо. Койот продолжал рвать Эбби. Она кричала.
Найдя другой камень, я что было сил ударила койота по морде. Дернувшись, животное отпустило Эбби. И посмотрело на меня снизу вверх, слегка наклонив морду набок. Глаза зверя горели отраженным от вывески золотым психоделическим светом. Я подумала, что сейчас описаюсь. Морда койота была в пене.
Эбби попробовала шевельнуться, но хищник сердито рыкнул, и она замерла.
С пересохшим от страха ртом я развела руки в стороны, отвлекая внимание зверя.
— Вот так, смотри на меня. Смотри сюда, сюда…
Покосившись в сторону бара, я лишь услышала очередную мелодию: «Ночи Голливуда». Где же чертова помощь?
— Ну ладно же, тупая собака. На меня смотри.
Тварь так и сделала. И двинулась прямо на меня. Я попятилась.
— Нет. Стой на месте. Стой!
Выстрел! Ночь разорвалась от резкого звука, и я в испуге отскочила в сторону. Койот упал. За моей спиной к зверю шагнул человек, держа койота на мушке. Из бара начали выбегать люди. Эбби с трудом встала с перекошенным от боли лицом.
Сквозь толпу пробился Вэлли.
— Ох, Эбс…
Между пальцами Эбби с руки стекала кровь. В шоке она смотрела на меня, словно не узнавая, и Вэл осторожно повел жену в бар, приговаривая:
— Осторожно, она ранена…
Теперь вокруг упавшего койота стояли люди. Стрелок отошел назад, но я сразу узнала квадратную челюсть и самоуверенный вид. Гаррет. Тот самый летчик, что заигрывал со мной на заправке в Мохаве.
— Он мертв? — на всякий случай спросила я.
Взглянув на меня, Гаррет смущенно кивнул.
— Это не совсем обычный койот. Я видел, как вы старались его отвлечь. Отлично сделано.
— Он бешеный?
Человек, для чего-то возившийся с тушей, пробормотал себе под нос:
— Взгляните на размеры. Это полуволк, что ли?
Животное перевернули за лапы, чтобы осмотреть отверстие от пули.
— Не трогайте, — предостерегла я.
В ответ послышался смех. Один из «специалистов» сказал:
— Милая, мертвые собаки не кусаются.
В доказательство он поднял голову койота за шкирку. И немедленно бросил, увидев пену. Отскочив в сторону, он вытер руки о джинсы. То же сделали остальные.
ГЛАВА 9
Когда я возвратилась к дому Брайана, по вершинам деревьев шумел ветер, а лужайку возле дома пересекали тени от падавшего на ветви света желтых уличных фонарей. Вэлли доставил Эбби в пункт неотложной помощи. Я отправилась прямо домой, решив заявить о вандализме в отношении «эксплорера» наутро, когда солнечный свет рассеет переживания, и так переполнявшие воспаленный мозг.
Свет в доме не горел. Должно быть, Брайан и Люк отправились за мороженым, подумала я. И тяжело вздохнула, зная, что нужно остыть и что с Брайаном придется так или иначе заключить перемирие.
Входная дверь оказалась распахнутой настежь. Я остановилась посреди лужайки.
— Эй?
Ответа не последовало. Внутри дома царила совершенно чернильная темнота. Достав мобильный телефон, я собралась было вызвать полицию, но не решилась, опасаясь сделать ложный вызов. Пульс громко отдавался в ушах.
В чернильной темноте мелькнул короткий отблеск. Лампа? Я набрала Службу спасения. Нет, это не лампа, ее свет белый и направленный. В комнате пыхнуло желтым огнем.
— Здесь пожар. — Я шагнула к двери. — Высылайте машину, в доме огонь. — И перешла на бег. — Брайан! Люк!
В темном проеме двери я остановилась. Тест на мужество. Все лекции по выживанию в экстремальной ситуации, которые я прослушала, говорили одно: не входить. Затаив дыхание, я вытянулась в струнку, стараясь достать до выключателя.
— Кто здесь?
Рука нашла кнопку. Выключатель сухо щелкнул. В прихожей и гостиной загорелся свет, и стены квартиры будто бросились на меня. Их сплошь покрывали росписи, сделанные красной краской. В гостиной царило опустошение: все перевернуто, разбросано, разбито. Надписи на стенах повторяли те, что я уже видела на своей машине. «Гомик. Фашист. Дьявол». Наконец я заметила нечто новое: ссылки на Библию. «Матф. 4:8–9». «Откр. 13:1,4», «Откр. 13:18».
Дыхание участилось, мышцы будто окаменели от напряжения. От желтого пламени по стене заплясали блики. Ударив по задней двери ногой, я убедилась, что за ней никто не прячется. Дверь открылась, стукнувшись о стену, и я вбежала в помещение за ней.
— Брайан!
Миновав холл, я заскочила на кухню и включила свет. Никого. И никакого пламени. Огонь горел снаружи, на заднем дворе. Схватив огнетушитель, я подбежала к сдвижной стеклянной двери, выходившей во внутренний дворик, и принялась ковыряться с замком. Пламя разгоралось все ярче. Черт, как же открывается замок? Сквозь занавески я видела, как на изгороди мелькают отражения оранжевых языков. До слуха явственно донесся треск. Дверь, дверь!
Дернув сильнее, я сдвинула раму и выбежала во дворик, держа огнетушитель перед собой. Дым и жар заставили отпрянуть назад. А еще — вонь от горевшего мусора, пластика и старой обуви. В самом углу внутреннего дворика стоял мусорный бак. Над баком металось пламя, и в темноту валил густой дым. Выбрасывая длинные языки, пожар разгорался, пыхая огнем. Огонь разрастался, меняя цвет от желтого к ярко-красному. Из мусорного бака торчали две ветви, поднимавшиеся выше его краев. Огонь лизал эти ветви, теперь уже напоминая лесной пожар. Я направила в середину бака струю огнетушителя, и порошок выстрелил холодным белым облаком.
Пламя тут же упало вниз, набегая теряющими свою силу волнами. Вонь усилилась: из бака несло тлеющей кожей и отвратительным запахом горелого мяса. Сдерживая дыхание, я попыталась заглянуть внутрь. Убив огонь и дым, порошок из огнетушителя открыл то, что служило пищей для пламени. Сознание сделало сальто назад, сказав: «Ап, подружка, это не то, что ты видишь, ни одного шанса, что ты видишь именно это».
То, что я приняла за ветви, было торчавшими из глубины мусорного бака ковбойскими сапогами. Почерневшие от жара, они еще тлели и были надеты на чьи-то ноги. Теперь я знала: запах шел оттого, кого зажарили прямо в джинсах «Ливайс».
Бросив огнетушитель, я попятилась, закрывая руками рот, поняв, что если сейчас не побегу, то моя кожа и мышцы немедленно слезут ужасными струпьями. Ввалившись в дом, я чуть не вынесла входную дверь, зацепив стоявшую на крыльце женщину.
Она закричала:
— Полиция!
Но я не могла остановиться и бежала до самых кустов, где упала. Там меня тошнило, пока я едва не задохнулась.
Казалось, прошла вечность до того момента, как тело вынесли на носилках в черном пластиковом мешке. Полиция давно выключила мигалки. Перестали бурчать и насосы пожарной машины. Пожарные сворачивали шланги, размотанные от машины через весь дом до внутреннего дворика. Даже соседи и те потянулись назад, к своим жилищам. Осталась лишь небольшая группа самых любопытных. Стоя в пижамах по краям ярко освещенной площадки, они глазели, тыкали пальцами и сплетничали.
Завернувшись в одеяло, я опять сидела на заднем сиденье полицейской машины. Было холодно и очень одиноко. Брайан и Люк не вернулись домой.
К машине подошла женщина, офицер полиции. Та самая, которую я чуть не сбила дверью, из отделения полиции Чайна-Лейк. На ее форме я прочитала имя: Лора Йелтоу. С пей вместе явился детектив Маккрекен.
— Мисс Делани, вы знали погибшего? — спросила Йелтоу.
Внутри словно что-то открылось; меня бросило в холод.
— Нет, я не посмотрела на его лицо.
Слишком вымотанная, я не могла высказать вслух предположение, что пострадавший, возможно, мой брат.
Направляясь к стоявшей у бордюра машине, парамедики прокатили мимо тележку с трупом, завернутым в черную пленку. Я их остановила:
— Погодите. Мне нужно увидеть, кто это. — Выбравшись из патрульной машины, я неуверенно остановилась. — Как он… Я хотела спросить, насколько пламя…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Озеро смерти"
Книги похожие на "Озеро смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Гардинер - Озеро смерти"
Отзывы читателей о книге "Озеро смерти", комментарии и мнения людей о произведении.