» » » » Каору Куримото - Воин в пустыне


Авторские права

Каору Куримото - Воин в пустыне

Здесь можно скачать бесплатно "Каору Куримото - Воин в пустыне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Каору Куримото - Воин в пустыне
Рейтинг:
Название:
Воин в пустыне
Издательство:
АСТ, Астрель, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-028207-9, 5-17-013557-2, 5-271-10767-1, 5-271-10368-4, 1-932234-52-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воин в пустыне"

Описание и краткое содержание "Воин в пустыне" читать бесплатно онлайн.



Говорят в час, когда людям, которых преследует Зло, уже не на что надеяться, на помощь приходит — он.

Гуин. Человек с головой леопарда.

Великий воин, не знающий себе равных в бою.

Заколдованный черными магами герой, лишенный памяти.

Легенда?

Нет. Истина!

Ныне Гуин и его юные друзья — наследники престола Парроса Ремус и Ринда, бежавшие от Черных всадников — должны понять: враги или друзья им всадники Белые? Те самые, кого ведет в поход против обезьянолюдей-семов прекрасная воительница Амнелис?

От их решения зависит многое…

Так продолжается Сага о Гуине — самая знаменитая фэнтези за всю историю Японии!






— Мне на это плевать, — ответил Гуин. Если бы он только знал, что жадность монгаульского герцога вскоре коснется и его!

Иставан поглядел на близнецов, обессиленно растянувшихся у подножия утеса, и сказал:

— Нужно взять с собой как можно больше продуктов и воды. Пить из этой реки нельзя, да и есть то, что в ней водится, по-видимому, тоже. А еще надо запастись оружием.

Он произнес все это таким тоном, будто отдавал подобные распоряжения много раз.

Вспомнив о приближающейся угрозе, дети поднялись на ноги и отправились к руинам на поиски всего необходимого. Они подбирали любую еду, даже если она казалась неаппетитной. Самое лучшее давно смели дикари. Кувшины с водой и вином они унести не смогли, поэтому перебили их.

И все-таки удалось найти немного вяленого мяса и фруктов, а также муки, правда, частично промокшей. Все это путники собрали в кожаные сумки, которые привязали к поясам.

Иставан принялся осматривать погибших дикарей. На вопрос Ринды, зачем ему это нужно, он ответил с беззастенчивой улыбкой:

— Я просто ищу разные блестящие безделушки, которые они могли стащить.

Принцесса покачала головой. Этот человек был еще более бессовестным, чем ей казалось! Значит, за ним нужен глаз да глаз.

И как будто в подтверждение ее мыслей, Иставан обернулся к ней:

— Послушай, малышка, а для чего тебе нужно в Чейронию? Где твои родители? Ты не похожа на крестьянскую девчонку, это точно.

Девочка сначала опешила, а после кинулась в контратаку:

— Я могла бы спросить у тебя то же самое! И что это за Сверкающая Госпожа? Ведь ты ищешь ее, не так ли?

— А ты девчонка бедовая! Не хотелось бы иметь такую дочку. С тобой хлопот не оберешься! — добродушно рассмеялся Иставан. — Знаешь, при таком освещении ты напоминаешь прелестную серебряную куклу. Может быть, ты и есть та самая Сверкающая Госпожа, которую я ищу? Откуда же ты родом, девочка?

Эти расспросы еще сильнее рассердили Ринду, но она лишь прикусила покрасневшую губу. Приблизившийся Ремус взглядом спросил ее, в чем дело. Она тоже глазами ответила, что все нормально, и произнесла, вновь повернувшись к наемнику:

— Какое тебе дело до моей семьи? Даже если я та, о ком ты говоришь, то мне не хочется иметь ничего общего с типами вроде тебя!

Она откинула свои платиновые волосы за плечи.

— Но если бы ты действительно была Сверкающей Госпожой, то тебе пришлось бы иметь со мной дело. Ведь в ее руках моя судьба.

— Твоя судьба?

— Да. По правде говоря, я сам толком не знаю, что это значит. Гадалка…

Иставан захлопнул рот, будто внезапно осознав, что наболтал лишнего. Ринда собиралась выпытать у него побольше, но в этот момент появились Суни и Гуин, державший в каждой руке по арбалету. Взгляд его был тревожным.

— Нужно отчаливать как можно скорее, — произнес человек-леопард. — Из-за Талосского Леса поднимается дым. Если не ошибаюсь, это готовит обед гохрское подкрепление. Значит, его передовой отряд может появиться здесь в любую минуту.

— Мы будем двигаться вплавь значительно быстрее и к закату достигнем Альвона. Давайте собираться, — сказал Иставан, направляясь к утесу. Дети двинулись за ним по узкой тропинке.

Оживленные разговоры сменились напряженным молчанием. Путники двигались, словно затравленные звери. Гуин обернулся к разрушенной крепости — ему хотелось убедиться, что они не оставили никаких следов. На руинах больше не было ничего живого. Пламя поглотило все, даже злого духа, ставшего господином заставы и ее проклятием.

* * *

Как только Гуин поднялся на плот, брусья, схваченные железом, прогнулись под его весом. Иставан поспешно перескочил на противоположную сторону для равновесия.

— Ринда, держись поближе к наемнику, а ты, Суни, встань посередине, — скомандовал Гуин. — Да, вот так.

Как только все заняли нужные места, Иставан крикнул:

— Отплываем!

Его голос прозвучал по-мальчишески звонко, как будто ему вспомнилось давнее детство, проведенное в Валачии. Он перерубил мечом веревку, державшую плот у прибрежного валуна. Быстрое течение понесло плот на самую середину бурного потока.

Ринда поежилась и схватилась руками за железные перила, тянувшиеся по бокам плота. Уж больно стремительным было течение!

— Слушайте! — крикнул Иставан. — Если кто-то из вас бухнется в воду, то мы не успеем его подобрать!

Гуин уперся ногами в брусья и стал править плотом с помощью длинного шеста.

Солнце все так же припекало, но над водной поверхностью дул сильный ветер, поднимавший холодные брызги.

Вскоре Ринда привыкла к большой скорости, и путешествие даже стало нравиться ей.

— Какая прекрасная река! — воскликнула она, вглядываясь в воду. — Кажется, я вижу камни на дне! Даже не верится, что эту реку называют Черным Потоком!

Иставан только покачал головой. Он стоял на переднем крае плота, опустившись на одно колено, одной рукой держась за перила, а другой за меч.

— Приглядись как следует, — произнес Гуин. — Река глубока настолько, что ты не увидишь дна. Оттуда, где я стою, она кажется черной, словно смерть. А если ты видела что-то, похожее на камни, то это, скорее всего, какие-то твари. Будьте осторожны, дети. Приграничье полно опасностей!

Говоря все это, он не переставал следить за направлением и орудовать шестом.

Близнецы переглянулись расширившимися глазами, потом кивнули.

— Мы уже, наверное, очень далеко от Стафолосской Заставы, — сказала Ринда. — Может быть, пора сойти на берег?

— Отсюда до города Рос добрая тысяча тадов — много дней пути, если скакать верхом, — откликнулся наемник. — Течение, конечно, намного быстрее лошадей, но все-таки нам придется провести на этой смертоносной реке не один день. Будем надеяться, что всевидящий Дзарн окажется в хорошем настроении!

— Понятно, — грустно вздохнула Ринда. Ее платиновые волосы, которые ласково трепал ветер, сверкали на солнце. Иставан улыбнулся в ответ.

Путники следили за тем, чтобы плот не сбился с курса. И хотя все дружно смотрели на воду, острое зрение позволило Гуину заметить всадника на одном из прибрежных утесов.

Это был воин, вглядывавшийся в Черный Поток. Его забрало было опущено, а белый плюмаж эффектно развевался по ветру. Доспехи всадника тоже были совершенно белыми. Даже конь был белым, а его сбруя, сделанная из светлой кожи, сверкала драгоценными камнями.

Воин смотрел на реку сквозь забрало. С вершины утеса все, плывшие на плоту, казались ему муравьями, оседлавшими листок.

Всадник глядел на них недолго, потом удовлетворенно кивнул и, натянув поводья, направил коня прочь. Из-под его шлема выбивались длинные светлые волосы.

— Но! — крикнул воин, взмахнув кнутом с серебряной рукоятью. Белый конь поскакал по тропинке, ведущей через лес к Альвону.

Путники поняли, что их заметили сверху.

— Послушай, Гуин! — крикнул Ремус сквозь шум потока. — Пора подумать о том, как тебя замаскировать, когда мы прибудем в Рос. И что делать с Суни?

— Там видно будет.

— Но Суни…

— Мы не станем удерживать ее, и она сможет вернуться к своему племени, — ответил человек-леопард.

— Ты прямо как девчонка, — покосился на принца Иставан. — Все время из-за чего-нибудь дергаешься. Твоя сестра больше похожа на парня, чем ты.

— Эй, да как ты… — начал было мальчик, сильно задетый за живое, но не закончил фразы. Его лицо внезапно побледнело, пальцы изо всех сил сжали перила.

— Что случилось? — спросила Ринда.

— Там… там что-то страшное! — Ремус указал дрожащей рукой на воду.

— Страшное? — Сестра посмотрела в ту сторону и воскликнула: — Что это?

Вода забурлила ключом. Что-то огромное поднималось со дна и приближалось к плоту.

Наконец появилось существо, состоявшее, казалось, из одних лишь белых, как слоновая кость, зубов!

— Это большерот! — крикнул Иставан, перехватывая меч поудобнее.

Огромная распахнутая пасть надвигалась прямо на них.

3

Ринда громко вскрикнула, в страхе отпустила перила и зажала ладонью рот.

— Дура! — заорал Гуин, лихорадочно орудуя шестом. — Не смей отпускать перила, или тебя выбросит!

— А в эту пасть ты как раз целиком поместишься! — добавил Иставан. Он и сам держался за перила одной рукой, другой сжимая меч. Его глаза не отрывались от приближающегося создания.

Что это было за существо! С первого взгляда можно было понять, почему оно называется большеротом. Собственно, оно представляло собой одну огромную пасть! Она составляла в поперечнике около двух метров и могла заглотить обоих близнецов. А зубы! Они напоминали острые кинжалы и ничуть не уступали акульим.

Но само строение существа наводило куда больший ужас, чем пасть. У него вовсе не было тела. Ни головы, ни туловища, ни плавников, ни хвоста — абсолютно ничего. Весь большерот состоял из этих устрашающих челюстей. Он был настолько ненасытным, что казался младшим братом Доала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воин в пустыне"

Книги похожие на "Воин в пустыне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Каору Куримото

Каору Куримото - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Каору Куримото - Воин в пустыне"

Отзывы читателей о книге "Воин в пустыне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.