» » » » Моника Маккарти - Горец-изгнанник


Авторские права

Моника Маккарти - Горец-изгнанник

Здесь можно скачать бесплатно "Моника Маккарти - Горец-изгнанник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Моника Маккарти - Горец-изгнанник
Рейтинг:
Название:
Горец-изгнанник
Издательство:
АСТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064441-4, 978-5-403-03113-4, 978-5-226-02014-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горец-изгнанник"

Описание и краткое содержание "Горец-изгнанник" читать бесплатно онлайн.



Ради спасения своего клана мужественный воин Патрик Макгрегор готов на все — даже поступиться личной свободой, заключив брачный союз с дочерью злейшего врага.

Однако с первого же взгляда на невесту Патрик понимает — жертва его будет сладкой. Ведь огненнокудрая Элизабет Кэмпбелл — женщина, о которой он не смел и мечтать… Она словно создана для того, чтобы принести в его жизнь страсть и нежность, наслаждение и счастье.

И только одна мысль не дает покоя суровому горцу: как поведет себя юная супруга, когда узнает все о его прошлом?..






Он взглянул на нее.

— Вы хорошо знакомы с ними?

Она задумалась. Вопрос странный, если учесть, сколько раз она бывала там с визитами за все годы. Но, видимо, внешность ее не очень запоминается.

— Разумеется, хотя я не гостила у них довольно долго. Граф, графиня и я были гостями в замке Болверд года три назад. — Она склонила голову набок. — Вас тогда там не было?

— Должно быть, я в то время выполнял какие-то поручения.

Она улыбнулась:

— Сколько же лет сейчас молодому Джону, сыну кузена? Мне не доводилось видеть, чтобы появление малыша на свет так праздновали. — Улыбка исчезла с ее лица. Это радостное событие было омрачено смертью графини, женщины, не намного старше ее, ставшей ей почти матерью. Но надо ли сейчас предаваться воспоминаниям?

— Вы едете в Глазго по делам своего лэрда?

— Нет.

Она растерялась от его резкого ответа.

— Простите, я не хотела вмешиваться.

Они молча ехали рядом некоторое время, так долго, что ей уже показалось, будто он никогда не заговорит с ней. Неожиданно он спокойно произнес:

— Я покидаю Северо-Шотландское нагорье на время.

Сердце у нее дрогнуло.

— Покидаете?.. Но почему? — вырвалось у нее. Он помолчал.

— Нужна смена обстановки.

Она удержалась, чтобы не задать вопрос, вертевшийся на кончике языка, и опустила глаза, сосредоточившись на руках, державших поводья. Несмотря на мытье в ручье, грязь и кровь все еще оставались на пальцах.

— Слишком много воспоминаний связано с этим местом.

Она взглянула на него, встретилась с ним взглядом, молча призывая его продолжать.

— Несколько недель назад я потерял жену. Она умерла при родах нашего первенца.

Лиззи прерывисто вздохнула. Сердце ее немедленно откликнулось на его боль, которую он, должно быть, испытал. Это, конечно, объясняло мрачное выражение его лица, когда она упомянула о ребенке сэра Джона.

— Как ужасно. Мне очень жаль. Вы, должно быть, были очень привязаны к ней.

Он кивнул и снова посмотрел на дорогу, избегая ее взгляда. Кроме мрачно сжатого рта, выражение лица не выдавало его эмоций, но она могла почувствовать мрак под этой маской.

— Что вы намерены делать? — мягко спросила она.

Он пожал плечами.

— Не знаю. Воевать, наверное. Это то, что я умею. Для человека с мечом всегда найдется место.

Наемник… Как и ее брат Дункан. Она не понимала, почему это так огорчило ее. Мужчина может сделать себе состояние — и имя — таким образом. Дункан именно так и поступил. Но все равно это кажется ей неправильным.

Они помолчали, пока через несколько минут группа не свернула с дороги и не поехала по более узкой тропе среди деревьев, которая вывела их к маленькому озеру.

У Лиззи дыхание перехватило при виде красоты пейзажа, открывшегося ее взору. Озеро было почти идеально круглое, его окружали высокие деревья, их тяжелые ветви с густой листвой, подобно роскошному пологу, свисали над водой. Были всего лишь сумерки, но полная луна уже отражалась в воде.

Он заметил ее реакцию.

— Вам нравится?

Он спешился и встал рядом с ней. Потом подал руку, чтобы помочь ей спешиться. Лиззй приняла предложение.

Когда их ладони соединились, она почувствовала, как между ними пробежала искра.

Их глаза встретились. Он как-то странно смотрел на нее, и Лиззи поняла, что ей задали вопрос. Она с трудом перевела дыхание, пытаясь вспомнить…

Ах да, озеро.

— Оно чудесное. Как случилось, что замок Кэмпбелл всего в нескольких милях отсюда, а я ни разу тут не была? А вы, хоть и не из этих мест, знаете о нем?

— В этих краях мало участков леса, которые были бы незнакомы мне. — Казалось, за его словами что-то кроется, но не успела она спросить, что он имеет в виду, как он быстро добавил: — Займитесь собой, но не забредайте далеко. Скоро совсем стемнеет и будет не видно, куда ступаешь.

Он резко отвернулся и направился к деревьям, оставив Лиззи смотреть ему в спину и на его широкие и крепкие плечи. Дыхание у нее перехватило. Этот мужчина как скала. И все-таки он чужак. Всего лишь охранник, пожелавший стать наемником. Не тот, кем она могла бы заинтересоваться всерьез.

Лиззи вздохнула, провожая взглядом прекрасного воина. Но ведь мечтать не вредно.

Время шло, и все, что мог сделать Патрик, — это держаться прямо на своем взмыленном коне. Вместо того чтобы очаровывать Элизабет Кэмпбелл, он теряет кровь, и ему необходимо заняться раной, не то он скоро просто рухнет. Сомнительно, чтобы его обморок произвел на нее хорошее впечатление и она наняла его в охранники.

Патрик сам не знал, что заставило его подумать, будто он может понравиться ей. Ведь Макгрегоры люди жестокие, закаленные годами безжалостного изгнания.

Но что-то в Элизабет Кэмпбелл обезоружило его. У нее была такая простая и непринужденная манера общения, что ему хотелось разговаривать с ней бесконечно долго. Только разговаривать. Когда она смотрела на него большими синими глазами на бледном серьезном маленьком лице, то выглядела такой беззащитной, и от этого он казался самому себе ужасной скотиной, обманывая ее.

Она та женщина, которую нужно защищать и лелеять. Хрупкое изделие из фарфора в руках костолома.

Патрик скрылся среди деревьев, но прежде увидел, как она разговаривает с его людьми и раздает еду. Он уже заметил и раньше, на поле битвы — прежде чем подумать о себе, она заботилась о нуждах других людей. Лиззи хорошо выполняла свой долг. Настоящая, прирожденная хозяйка замка.

Понимая, что ему нужно действовать быстро, пока кто-нибудь его не заметил, Патрик отбросил мысли о девушке и двинулся в сторону озера. Освободившись от оружия и кожаного нагрудника, он начал разматывать промокшее полотно, которое прилипло к кровоточащей ране. Будь у него время развести огонь, он прижал бы к ране горячий клинок, чтобы остановить кровотечение, даже если рана воспалилась.

Боль была сильная, но это не повлияло на его действия. Он переживал и худшее. От воспоминаний он поморщился. Постоянный холод, голод, сырость, боль… Камин и дом — вот настоящие удобства, которых он был лишен так долго.

Но скоро все изменится.

Патрик действовал быстро и ловко, тщательно обрабатывая рану. Промыв ее чистой водой, он оторвал кусок от своей льняной рубахи, на стоимость которой можно было бы прокормить его людей целую неделю, и хорошо перевязал им живот. Утрата рубахи доставила ему боли больше, чем сама рана. Он обменял свой плед на одежду, которую предпочитают на Шотландской низменности, чтобы его не узнали.

Он знал, что рискует, оставляя рану как она есть, необработанной, но сейчас он мало что мог сделать. Гораздо опаснее, если ему зададут вопрос, где он ее получил.

Если кровь сразу не пропитает льняную повязку, то он может считать, что легко отделался. По крайней мере не упадет с лошади из-за потери крови. Надев нагрудник и оружие, он присоединился к своим людям, которые уже занимались лошадьми.

Патрик огляделся, отмечая для себя, где расположились враги. Несколько охранников Кэмпбеллов, которые ехали вместе с ними, расположилась поближе к озеру, все еще поедая куски говядины и овсяные лепешки, которые, как он видел, Элизабет раздала им. Он не думал, что ему доводилось встречаться с кем-нибудь из этих людей раньше, но знал — нужно быть осторожным.

Подъехал Робби, один из самых молодых его воинов. Ему всего девятнадцать лет, но он был с Патриком, когда тот дрался с Алексом Маклаудом при Льюисе почти три года назад. Робби внимательно посмотрел на Патрика.

— Снова открылась рана?

— Не важно.

Робби выругался.

— Даже если ты лишишься обеих ног и кишки будут волочиться за тобой, ты и тогда будешь говорить «не важно». Твоя сестра прикажет повесить меня, если я позволю тебе умереть от лихорадки.

— Я и не знал, что Энни отправила влюбленных парней шпионить за мной.

Робби попытался скрыть краску на щеках. Увлечение молодого воина младшей сестрой Патрика было хорошо известно. Но также было известно, что упрямая Энни уже давно отдала свое сердце Ниллу Ламонту. Патрику Нилл нравился, но Ламонт, второй сын Аскога, был человеком амбициозным и жаждал прославиться как воин. Если он женится, то это должно способствовать расширению связей его клана. Жена из лишенного прав клана Макгрегора — вряд ли он этого хочет. Бедная Энни была обречена на разбитое сердце и разочарование, но девчонка не хотела слышать никаких доводов.

— Раз уж Энни зашивала тебя, то ей просто не захочется увидеть, что вся ее работа пошла прахом, — заметил Робби.

— Пусть моя упрямая сестра занимается своим делом.

Робби огляделся.

— А куда девушка пошла?

Патрик посмотрел сквозь деревья и нахмурился, не увидев Лиззи.

— Не знаю. Готовь лошадей. Я поищу ее.

Лиззи ушла минут десять назад, но даже если учесть, что женщины не считают времени, занимаясь собой, ей пора бы уже вернуться. Хотя ему и неловко было нарушать ее уединение, не следовало упускать момент поговорить с ней с глазу на глаз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горец-изгнанник"

Книги похожие на "Горец-изгнанник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Моника Маккарти

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Моника Маккарти - Горец-изгнанник"

Отзывы читателей о книге "Горец-изгнанник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.