Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испанский за 30 дней"
Описание и краткое содержание "Испанский за 30 дней" читать бесплатно онлайн.
Предлог de часто опускается:
el coche debe estar listo = машина должно быть готова
Упражнение 4
Переведите:
Где-то здесь должен быть ресторан. Я был здесь в прошлом году с несколькими друзьями. Ресторан должен быть открыт.
bueno/ malo/ grande
bueno + существительное муж. р. ед. ч. = buen
malo + существительное муж. р. ед. ч. = mal
grande + существительное муж. р. ед. ч. = gran
Перед именами существительными мужского рода прилагательные bueno и malo теряют окончание -о: un buen amigo.
Прилагательное grande теряет окончание -de перед именами существительными мужского и женского рода единственного числа: una gran persona.
Внимание!
После существительных и во множественном числе окончания этих прилагательных сохраняются: una persona grande – unos amigos buenos
Обратите также внимание на различие в значении в зависимости от местоположения прилагательного grande:
una ciudad grande – большой город
una gran ciudad – значительный, известный город
Упражнение 5
Согласуйте имя прилагательное с определяемым существительным:
1. (bueno) tiempo
2. (grande) alegría
3. (malo) amigo
4. (ciento) kilómetros
5. (primero) mes
6. (ninguno) hombre
7. (alguno) hotel
8. (malo) noticia
Упражнение 6
Постройте словосочетания:
sentirse – con la boca abierta
dormir – polvo
hay que tener – a carcajadas
reírse – de maravilla
quedarse – de boca
descansar – como un tronco
salir a pedir – mucho ojo
estar hecho – a pierna suelta
Внимание!
ser + listo = быть умным, хитрым
estar + listo = быть готовым
Испанско-русский словарь
ahora mismo прямо сейчас
amabilidad f любезность
Andalucía f Андалусия
camino а по пути
camino f дорога
сага f лицо
casi почти
chequeo m осмотр
¡cómo no! конечно!
comprobar (-ue-) проверять
de maravilla чудесный
deber de в сочетании с инфинитивом выражает предположение, возможность действия
deber быть должным
depósito m бензобак
desgracia f несчастье, беда, горе
divertirse (-ie-) отдыхать, развлекаться
dormir como un tronco спать как убитый (букв.: как бревно)
enamorado, -а влюбленный
estación f deservicio станция технического обслуживания
estar hecho polvo быть выжатым как лимон (букв.: быть размолотым в пыль)
faltar не хватать
gasolina f бензин
gasolinera f заправочная станция
gastar расходовать
gota f капля
hace unos meses несколько месяцев назад
huella f след, отпечаток
inspección f инспекция
kilómetro m километр
líquido m жидкость
líquido m de frenos тормозная жидкость
lleno, -а полный
maravilla f чудо
mientrastanto между тем
motor m мотор
mozo m парень; зд.: заправщик
neumático m шина
pensión f пансион
plomo m свинец
pobrecito m бедняжка
polvo m пыль
presión f давление
raro, -а редкий, странный
ruido m шум
sin plomo без свинца
sur mюг
taller m мастерская, цех
tardar опаздывать
tener mala cara плохо выглядеть
tipo m тип, марка
Поездка на автомобиле по Испании
Правила движения соответствуют принятым в других европейских странах. Обязательно использование ремня безопасности и знака аварийной остановки. Испанцы часто используют звуковой сигнал, особенно при обгоне.
На скоростных трассах (autopistas) предельная скорость составляет 120 км/ч, на автострадах (autovías) – 100 км/ч, на шоссе (carreteras) – 90 км/ч, в пределах населенных пунктов – 60 км/ч. Пользование скоростными трассами в основном платное.
Буксировка частным транспортным средством запрещена. На наиболее важных участках дороги установлены сине-желтые буксировщики испанской дорожной службы RACE.
Ответы:
Упражнение 1: El año pasado mis padres y yo hicimos un viaje a Madrid. Ellos no supieron nunca por qué no nos fuimos a Barcelona. Fue porque yo estuve antes en Madrid y esta ciudad me gustó mucho. Allí conocí la amabilidad de muchos. También mis padres se sintieron de maravilla cuando llegaron allí y me lo dijeron muchas veces.
Упражнение 2: 1. durmió 2. supieron 3. hicieron 4. sintieron quisimos, pudimos 6. fui 7. siguió
Упражнение 3: 1. fuiste, fuimos, fueron 2. sentiste, sentimos, sintieron 3. te duchaste, nos duchamos, se ducharon 4. te afeitaste, nos afeitamos, se afeitaron 5. pusiste, pusimos, pusieron 6. dijiste, dijimos, dijeron
Упражнение 4: Debe de haber un restaurante por aquí. El año pasado estuve aquí con unos amigos. El restaurante debe de estar abierto.
Упражнение 5: 1. buen tiempo 2. gran alegría 3. mal amigo 4. cien kilómetros 5. primer mes 6. ningún hombre 7. algún hotel 8. mala noticia
Упражнение 6: sentirse de maravilla; dormir como un tronco; hay que tener mucho ojo; reírse a carcajadas; quedarse con la boca abierta; descansar a pierna suelta; salir a pedir de boca; estar hecho polvo
УРОК 20
Un accidente
Прошедшее несовершенное время. Неправильные формы прошедшего несовершенного времени. Употребление прошедшего несовершенного времени. Неправильные формы простого прошедшего времени.
Vuelta a Madrid.
Katia: ¡Qué tráfico! ¡Cuántos coches! ¡Cuidadoooo!
Carlos: Oh, ¡gracias a Dios! ¡Qué cara de ese conductor! Katia, ¿estás bien?
Katia: Sí, ¡qué susto!, casi chocamos. Me pregunto si ese conductor tiene permiso de conducir.
Carlos: Hace unos años me pasó lo mismo en esta autopista.
Katia: ¿De verdad? ¿Qué te pasó?
Carlos: Llovía, yo conducía en la calzada, vino un camión de la derecha y se me adelantó sin respetar la preferencia. Tuve la impresión que no me veía. Di un frenazo de emergencia, pero no pude evitar el choque contra la parte trasera del camión.
Katia: Y ¿qué pasó después?
Carlos: El conductor del camión y yo tuvimos que esperar a la policía. No teníamos testigos. Mientras esperábamos hubo otro accidente casi a nuestro lado.
Katia: ¡Qué horror!
Carlos: Ambos estábamos pálidos y no sabíamos qué hacer. Yo siempre en estos casos estaba tranquilo pero aquel día no. Y cuando llegaron los policías estábamos muy nerviosos.
Katia: ¿Reconoció el otro conductor que él tenía la culpa?
Carlos: Sí, él dijo que yo iba demasiado de prisa, pero estaba claro que él era el culpable.
Katia: ¿Llevabas puesto el cinturón de seguridad?
Carlos: Sí, lo llevaba puesto.
Katia: Cuando llueve, nieva o hace niebla es muy peligroso conducir. ¿Qué fue de tu coche?
Carlos: El coche estaba hecho polvo.
Katia: ¡Qué pena!
Carlos: Lo remolcaron y para la declaración de los hechos tuvimos que darles nuestros nombres, apellidos, direcciones y la póliza del seguro. Era un desastre.
Авария
Возвращение в Мадрид.
Катя: Ну и движение! Сколько машин! Осторожно-о!
Карлос: О, слава Богу! Ну и водитель! С тобой все в порядке, Катя?
Катя: Да, как я испугалась! Чуть не столкнулись! Интересно знать, есть ли у этого водителя права?
Карлос: Несколько лет назад со мной произошло то же самое на этой автостраде.
Катя: Правда? А что с тобой произошло?
Карлос: Шел дождь, я ехал по проезжей части, справа меня обогнал грузовик и стал передо мной в ряду, нарушив право преимущественного проезда. У меня сложилось впечатление, что он меня не видел. Я дал по тормозам, но не смог избежать столкновения с задней частью грузовика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испанский за 30 дней"
Книги похожие на "Испанский за 30 дней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней"
Отзывы читателей о книге "Испанский за 30 дней", комментарии и мнения людей о произведении.