К. Харрис - Чего боятся ангелы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чего боятся ангелы"
Описание и краткое содержание "Чего боятся ангелы" читать бесплатно онлайн.
Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира. Разгневанный виконт сам отправляется на поиски преступника. Следы ведут на самый верх, и с каждым шагом расследование становится все рискованнее.
Эту женщину звали миссис Чарльз Лэвери, она была вдовой полковника, служившего вместе с Себастьяном в Испании. Сейчас она подумает, что обозналась и приняла другого, похожего человека за молодого виконта. Отругает себя, что не заметила сразу поношенной одежды и седины на висках. Но когда найдут тело Мэри Грант, а уж его непременно найдут, миссис Лэвери припомнит эту случайную встречу.
И затянет петлю на шее Себастьяна.
— Не понял. — Остренькое личико Тома сморщилось от попытки собраться с мыслями.
Разговор происходил в карете, свет уличных фонарей пробивался сквозь дырявую кожаную обшивку. Возница повернул на Пэлл-Мэлл, направляясь к Сент-Джеймсскому дворцу.
— Лорд Фредерик — виг, — продолжил Себастьян, пытаясь объяснить английскую политику начала девятнадцатого века уличному побродяжке. — Но последние двадцать лет или около того в правительстве преобладали тори.
Том поглубже засунул руки в карманы теплого пальто, купленного ему Себастьяном, и фыркнул.
— Мне что те, что эти — все едино.
Себастьян улыбнулся.
— Во многом ты прав. Но в целом тори считают себя стойкими защитниками освященных временем институтов государства, таких, как монархия и англиканская церковь, то есть они против любых перемен, особенно таких, как религиозная терпимость и парламентские реформы…
— За них стоят виги?
— В основном. И в отличие от тори виги против продолжения войны с Наполеоном.
Том удивленно глянул на него.
— Вы хотите сказать, что они любят французов?
— Вряд ли. Но они сомневаются в причинах, по которым тори хотят продолжать войну. Это приводит к высоким налогам и правительственным займам под большой процент, что хорошо для крупных землевладельцев, но плохо для простых людей вроде фермеров, торговцев и поденщиков. Если виги придут к власти, то, скорее всего, мы заключим с Францией мирный договор.
Том кивнул, понимающе сверкнув глазами.
— И что вы думаете? Что этот самый лорд Фредерик ведет какие-то тайные шашни с французами и прирезал двух женщин потому, что они угрожали настучать на него?
— Возможно. Или кому-то хочется, чтобы так показалось.
— В смысле, тори, — сказал Том.
Мальчишка был удивительно сообразителен. Себастьян кивнул:
— Верно.
— А ваш отец тори, да? Канцлер чего-то там? Виконт Девлин искоса глянул на своего юного друга.
— Это кто тебе сказал?
— Мисс Кэт.
— А-а.
— Они подъезжали к концертному залу на Райдер-стрит. Слышались далекие звуки скрипки, едва различимые за грохотом колес и цоканьем подкованных копыт. Подавшись вперед, Себастьян постучал в переднюю панель, затем низко надвинул шляпу на глаза и тщательно замотал подбородок шарфом. Кучер остановился близко к тротуару, и его пассажиры нырнули в сумрачный потусторонний мир между двумя фонарями.
Себастьян стоял в тени и следил за тем, как сверкающая драгоценностями и благоухающая толпа мужчин и женщин спускается по ступенькам концертного зала Комптона.
Даже в этой изысканной коллекции разодетых знатных людей лорд Фредерик выделялся. Красивый, утонченный, в безупречно белой рубашке и изумительно сшитом костюме. Смеясь и переговариваясь, маленькая, погруженная в свои дела группка только что достигла тротуара и направилась на Пэлл-Мэлл, видимо намереваясь поужинать у Ришара. Себастьян выступил из мрака.
— Лорд Фредерик?
Мужчина обернулся.
— Да?
— Не могу ли я перекинуться с вами парой слов, милорд?
По гладкому лицу лорда промелькнула тень раздражения.
— Не сейчас, любезный. Но если пожелаете, можете прийти ко мне утром.
— Боюсь, вам это не понравится. — Себастьян еще сильнее надвинул шляпу на глаза. — Мне казалось, что вы предпочтете более приватный разговор, судя по тому, что я собираюсь вам поведать. Но я могу прийти и утром, если вы не опасаетесь, что ваша семья узнает о ваших делах с Рэйчел Й…
Лорд Фредерик быстро шагнул вперед, издав звук «тссс!» и нервно оборачиваясь, дабы удостовериться, что его друзья их не слышат.
— Ради бога, тише!
Себастьян просто смотрел на него в ожидании. Лорд Фредерик немного помедлил, затем коротко сказал:
— Извините, я на минуточку. — Обратившись к спутникам, он широко им улыбнулся. — Идите без меня. Я попозже подойду. — Но как только он посмотрел на Себастьяна, улыбка его мгновенно угасла. — Кто вы? Чего вы хотите?
Себастьян сунул руки глубоко в карманы, покачался с пятки на носок.
— Понимаете, мы обнаружили ваше имя в записной книжке Рэйчел Йорк — вы ведь знаете, ее убили во вторник в Вестминстере? Нас интересует, не можете ли вы поделиться какими-нибудь фактами, проливающими свет на совершенное преступление.
Лорд Фредерик замечательно контролировал свои эмоции. Ни удивления, ни испуга не промелькнуло на его приятном лице.
— Вы, полагаю, с Боу-стрит? Извините, но мое знакомство с мисс Йорк было совершенно шапочным. Я не вижу, чем могу быть вам полезен.
Себастьян вздохнул.
— Я предполагал, что вы скажете что-то в этом духе. Значит, так: либо мы говорим откровенно здесь и сейчас, либо завтра — на Боу-стрит.
— Вы блефуете. Вы не осмелитесь!
Себастьян твердо выдержал взгляд собеседника. Лорд Фредерик поджал губы, испустил долгий вздох, затем нервно рассмеялся.
— Ладно. У нас с мисс Йорк была краткая связь. Ну, вы сами понимаете.
— То есть вы хотите сказать, что спали с ней?
Лорд Фредерик снова невесело ухмыльнулся.
— Грубо, но точно. Да.
— И все?
— А что еще может быть в таком случае?
— Что же, ответ может вас удивить. Особенно когда леди, о которой идет речь, работает на французов.
Хотя Фэйрчайлд прекрасно владел собой, кровь тем не менее отхлынула от его щек и вид у него сделался бледный и испуганный.
Себастьян с интересом наблюдал за ним.
— Вы хотите сказать, что не знали об этом?
— Нет. Конечно нет. Вы уверены? — Лорд Фредерик достал тонкий шелковый носовой платок и промокнул им верхнюю губу. — Ужас какой, — пробормотал он сквозь ткань. — Кошмар. Нет, это ошибка.
Он явно был ошарашен. И еще старательно избегал взгляда Себастьяна.
— Где вы были вечером во вторник?
— Конечно, с принцем. А что? — Челюсть лорда Фредерика отвисла, когда он вдруг осознал ситуацию. — Господи боже мой! Неужели вы думаете, что это я ее убил?
— У вас был мотив, милорд.
В глазах лорда Фредерика неожиданно вспыхнул гнев.
— Вы смеете разговаривать со мной в таком тоне? Как ваше имя? А? — Он шагнул вперед, прищурившись и пытаясь разглядеть лицо Себастьяна в тени шляпы. — А ну, говорите! Кто ваш начальник на Боу-стрит? Богом клянусь, я выброшу вас с работы!
Себастьян улыбнулся.
— А разве я сказал, что я с Боу-стрит?
— Что? Тогда на кого вы работаете? — требовательно вопрошал Фэйрчайлд.
Но разговаривал он с одной темнотой и сухими листьями, летящими на ночном ветру. Его собеседник исчез.
— Он что-то скрывает, — сказал Себастьян, укрывшись за колоннами портика, они с Томом наблюдали, как лорд Фредерик удаляется быстрыми шагами и каблуки его сапог звонко цокают по мостовой в сгущающемся тумане. Он явно передумал ужинать с друзьями и направился не к Ришару, заведение которого располагалось на Пэлл-Мэлл, а в сторону Пикадилли.
Том прыгал от нетерпения.
— Думаете, это он?
— Не уверен. — Себастьян одной рукой удерживал Тома за плечо, чтобы тот не сорвался с места. — Но мне хотелось бы узнать, куда он идет. — Они подождали, пока жертва почти не исчезла из виду. Затем мужчина сжал плечо мальчика и отпустил его.
— Давай, — скомандовал он.
С изяществом бродячего кота Том выскользнул из-за колонны и бесшумно бросился вперед, следом за тенью, сквозь туманную ночь.
ГЛАВА 38
Сэр Генри Лавджой стоял на пороге гардеробной, глядя на останки Мэри Грант. Тело еще не прикрыли, тяжелый запах крови висел в воздухе. Хорошо, что он не успел поужинать.
— На сей раз сомнений в том, кто это сделал, нет, — заявил Эдуард Мэйтланд.
Лавджой обернулся к констеблю.
— Нет?
— У нас есть свидетельница. — Мэйтланд открыл свою записную книжку, поднес ее поближе к слабому золотистому свету масляной лампы. — Миссис Чарльз Лэвери. Она видела, как лорд Девлин сегодня выходил из этого дома.
— Женщина уверена, что это был именно он?
— Она говорит, что знает виконта. Ее муж служил с ним в Испании. — Мэйтланд захлопнул записную книжку. — Несомненно, это он, сэр.
Лавджой присел рядом с очередной жертвой и всмотрелся в ее лицо. Молодая, но не особо привлекательная. Ничего общего с Рэйчел Йорк.
— Но почему она? Зачем было ее выслеживать?
— Горничная знала, зачем Рэйчел Йорк ходила в церковь Сент Мэтью в ту ночь. На встречу с Сен-Сиром. — Мэйтланд пожал плечами, которые идеально облегал сюртук, сшитый у дорогого портного. — Он убил ее, чтобы заставить замолчать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чего боятся ангелы"
Книги похожие на "Чего боятся ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Харрис - Чего боятся ангелы"
Отзывы читателей о книге "Чего боятся ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.