» » » » К. Харрис - Чего боятся ангелы


Авторские права

К. Харрис - Чего боятся ангелы

Здесь можно скачать бесплатно "К. Харрис - Чего боятся ангелы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо : Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Харрис - Чего боятся ангелы
Рейтинг:
Название:
Чего боятся ангелы
Автор:
Издательство:
Эксмо : Домино
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-27350-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чего боятся ангелы"

Описание и краткое содержание "Чего боятся ангелы" читать бесплатно онлайн.



Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира. Разгневанный виконт сам отправляется на поиски преступника. Следы ведут на самый верх, и с каждым шагом расследование становится все рискованнее.






— Я так и думал. — Себастьян протиснулся в дверь и вышел в коридор, волоча за собой женщину. — Мисс Джарвис будет сопровождать меня. Надеюсь, у всех хватит здравого смысла не геройствовать.

Коридор внезапно заполнили бледные мужчины и женщины, которые молча смотрели, как Себастьян идет, ведя перед собой высокую женщину. Из библиотеки Джарвис с окаменевшим лицом кивнул дворецкому, и тот бросился открывать входную дверь.

Неестественная, мутная тьма стояла снаружи. Остаток дня поглотил туман, проникнув с улицы, он полз по коридору, неся с собой мерзкий едкий запах, щипавший ноздри и раздражавший глотку.

— Вы говорили, что карета готова? — обратился Себастьян к оцепеневшей заложнице.

— Да, — ответила она невероятно чистым, ровным голосом.

— Хорошо. — В дверях застыла одна из служанок, обхватив голову руками и так плотно зажмурив глаза, что ее перекосило от усилия. — Эй, ты!

Девушка приоткрыла глаза, округлив рот.

— Да, ты, — повторил он, когда она осталась стоять, пялясь на него. Корсаж ее платья резко поднимался от быстрого дыхания. — В карету. Быстро.

— Но ведь вам достаточно одного заложника, — торопливо сказала мисс Джарвис. — Элис-то вам зачем?

— Я забочусь не о собственной безопасности. — Себастьян показал пистолетом на горничную. — Ты. В карету.

Пискнув от ужаса, Элис торопливо сбежала по лестнице и нырнула в экипаж.

Себастьян, пятясь, спустился по ступеням, таща за собой девушку.

— Если кто-то будет нас преследовать, это может дурно сказаться на здоровье леди, — сообщил он мрачным мужчинам, столпившимся в дверях позади них. — Гони к Тотхилл-филдс, — приказал он кучеру. — Быстро!

Тот щелкнул кнутом, лошади рванули с места, карету дернуло вперед так, что фонари по ее углам закачались. Горничная сжалась в углу кареты, закрыла лицо фартуком и завыла.

— Перестань скулить, — сказал Себастьян где-то после двенадцатого стона.

— Она испугана, — вступилась мисс Джарвис. Себастьян переключил внимание на высокую женщину, которая, выпрямив спину, сидела рядом с ним.

— А вы — нет?

Она посмотрела прямо на него. В качающемся свете фонарей он увидел ужас в ее глазах.

— Конечно, мне страшно.

— Тогда, должен признаться, вы великолепно держите себя в руках.

— Не вижу смысла в истерике.

Она быстро потерла руки, пытаясь согреться. Жаровня медленно нагревала внутренность кареты, но сырой холод затуманивал стекло, а ее тонкое муслиновое платье не было предназначено для такой погоды.

Себастьян взял лежащий рядом с ним плащ на меху и протянул ей.

— Вы же понимаете, что я не причиню вам зла.

Поколебавшись, она взяла плащ, завернулась в него и вежливо прошептала:

— Спасибо.

— Вы знаете, кто я? — спросил он.

Душераздирающий вопль с переднего сиденья заставил его резко обернуться к Элис.

— Матерь Божья! — выкрикивала она, отбросив фартук и дико глядя на обоих. — Он же нас изнасилует! Изнасилует, отрежет головы и кишки выпустит, как язычник на своем нечестивом алтаре! — Она внезапно оцепенела, уперлась кулаками в плюшевую обивку сиденья и истерически захохотала.

Подавшись вперед, мисс Джарвис уверенно отвесила Элис оплеуху. Та испуганно ахнула, раскрыла глаза, затем зажмурилась, забилась в угол и расплакалась. Мисс Джарвис ласково взяла ее за руку.

— Тихо, тихо, Элис, все будет хорошо. Мы в безопасности. — Затем она обернулась к Себастьяну. — Я знаю, кто вы такой.

Девлин кивнул на всхлипывающую горничную.

— Она, видно, тоже.

Мисс Джарвис перестала на мгновение гладить дрожащую руку горничной своими большими и крепкими ладонями.

— Да вы весельчак, как вижу. Не ожидала.

— А чего вы ожидали? Что я вас изнасилую и брошу как жертвенного агнца на алтарь Зевса?

Элис снова взвизгнула от ужаса.

Мисс Джарвис сурово посмотрела на Себастьяна.

— Тише. Вы опять ее перепугаете.

Себастьян взглянул на сидевшую рядом с ним женщину. Немного за двадцать, темные волосы и ничем не примечательное лицо, если не считать блеска разума и юмора в спокойных серых глазах. Он попытался вспомнить, что слышал о дочери Джарвиса, но мало что пришло на память.

— Почему вы настояли на том, чтобы взять Элис? — спросила она чуть погодя.

Он выглянул в окно. Сейчас они приближались к Уайтхоллу. Звенела сбруя, цокот копыт странным эхом отдавался в тяжелом тумане. Вскоре вокруг них сомкнутся узкие улочки старого Вестминстера. Там будет легко оторваться от нежелательных спасителей и добраться до гостиницы «Три пера», с хозяином которой он собирался поболтать.

— Благие небеса, — воскликнула мисс Джарвис, расширив глаза, когда карета умерила ход на повороте. — Так вот зачем? Чтобы спасти мою репутацию от злых языков? Вы и правда думаете, что это поможет?

Себастьян открыл дверь.

— Могу только надеяться, — сказал он и исчез в туманной ночи.

ГЛАВА 55

Он быстро нашел «Три пера». Гостиница оказалась неожиданно изящным зданием, расположенным в тупике Бартон-стрит. После некоторого настоятельного убеждения — не слишком деликатного, поскольку Себастьян устал, — хозяин признался, что Хью Гордон и некая незнакомая леди под густой вуалью действительно провели ночь прошлого вторника в лучшей комнате гостиницы.

Но «Три пера» были людной гостиницей, так что хозяин не мог знать, оставался ли актер со своей дамой на месте всю ночь. А Бартон-стрит находилась как раз за углом Грейт-Питер-стрит и старинной церкви Сент Мэтью.

Покинув Вестминстер, виконт поймал карету до Тауэр-хилл.

— А, вот и ты, — сказал Пол Гибсон, когда через час Себастьян постучал к нему в двери. — Значит, Том тебя нашел?

— Нет. — Себастьян быстро запер за собой дверь, чтобы в дом не проник холод приближающейся ночи. — Я не видел мальчишку с утра. А что? Ты что-то обнаружил?

— Не так много, как хотелось бы. — Врач прошел по узкому коридорчику в гостиную и налил другу нагретого вина из бутылки, стоявшей у камина. — Видок у тебя — краше некуда.

Усевшись в одно из кресел у огня, Себастьян схватил кружку обеими руками.

— Так все говорят. — Он хлебнул горячий напиток, затем откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. — Чувствую себя так, словно меня сто лет гоняли по Лондону взад-вперед.

Гибсон усмехнулся.

— Вероятно, поэтому Том тебя и не нашел.

Он налил вина и себе и пошел взять другой стул.

— Я разыскал женщину, которая обмывала тело Рэйчел Йорк. Старую каргу с лошадиным лицом по имени Молли О'Хара.

Себастьян приподнял голову и открыл глаза.

— И?

— У Рэйчел Йорк в руке был зажат брелок от мужских карманных часов. Правда, наша милая Молли успела продать безделушку. Она мало что вспомнила, только то, что шарнир был сломан.

— Рэйчел, наверное, сорвала его с сюртука убийцы, когда он напал на нее.

— Да, я тоже так думаю. Ювелир, которому Молли его отнесла, под предлогом этой поломки долго с ней торговался. — Доктор достал из кармана листок. — Мистер Сол Левитц. Грейс-Черч-стрит.

— Ты к нему ходил?

— Да. Хотя, боюсь, мне не слишком повезло.

— Дай догадаюсь. Он сказал тебе, что продал брелок всего за пятнадцать минут до твоего прихода.

Гибсон криво усмехнулся.

— Увы. Все, что мне удалось, так это выбить из него примерное описание безделушки. — Развернув бумажку, он разгладил ее на подлокотнике кресла. — Это была скорее печатка с талисманом в виде коринфской колонны из литого золота в восемнадцать карат весом. Кто бы ни напал на Рэйчел Йорк, он явно был из знатных. Или, по крайней мере, из богатых.

Себастьян взял бумажку.

— Ты понимаешь, конечно же, что твой мистер Левитц расплавил брелок сразу же, как только ты вышел из дверей. — Себастьян посмотрел на рисунок. — Щегольская игрушка. Сам Принни несколько месяцев назад ввел моду на эти колонны. Но поскольку у нас только рисунок, то искать смысла нет…

— Согласен.

Встав, Себастьян принялся расхаживать по маленькой комнате.

— Черт побери, — вдруг воскликнул он, стиснув руку и сминая бумажку в маленький шарик. — Я так надеялся, так верил, что смогу проследить жизнь Рэйчел Йорк в последние ее дни и пойму, почему она пошла в ту церковь, пойму, в какие опасные игры она была вовлечена, и догадаюсь, кто ее убил! Не просто узнаю, а сумею доказать. — Он хрипло расхохотался и бросил бумажный комок на соседний столик. — Ну и гордыня!

— А ты узнал, во что она была втянута?

— Думаю, да. — Вернувшись к огню, Себастьян быстро пересказал ему разговоры с Гордоном и Донателли, затем поведал о смерти лорда Фэйрчайлда и встрече с Джарвисом.

— Я до сих пор ставлю на француза, — изрек Гибсон, когда Себастьян замолчал. — Он легко мог узнать, что Рэйчел сотрудничает с Джарвисом и что именно она украла документы. Не только это — у него был повод искать горничную, Мэри Грант, чтобы отобрать у нее оставшиеся документы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чего боятся ангелы"

Книги похожие на "Чего боятся ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Харрис

К. Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Харрис - Чего боятся ангелы"

Отзывы читателей о книге "Чего боятся ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.