» » » » Хидеюки Кикути - Вызывающий бури


Авторские права

Хидеюки Кикути - Вызывающий бури

Здесь можно скачать бесплатно "Хидеюки Кикути - Вызывающий бури" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хидеюки Кикути - Вызывающий бури
Рейтинг:
Название:
Вызывающий бури
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0771-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вызывающий бури"

Описание и краткое содержание "Вызывающий бури" читать бесплатно онлайн.



Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие. И один из таких избранных — охотник на вампиров по имени Ди.

Горькая ирония заключается в том, что сам он — такой же осколок прошлого, внушающий обычным людям ужас и восхищение. Таинственный и прекрасный, как Луна, на темную сторону которой лучше не заглядывать. Полукровка. Воин. Дампир.






Идущий первым мужчина — Хейг, предводитель дружины, — озирал западный горизонт, не замечая усталости товарищей. Еще два часа, и солнце сядет, скроется за лесом и за далекой цепью серебристых пиков. Значит, по стандартному времени Фронтира сейчас около трех часов пополудни.

Хейг, как и любой другой, прекрасно знал, какая судьба ждет его группу с наступлением темноты, если они не достигнут цели — не доберутся до вершины за оставшиеся сто двадцать минут.

Но хуже всего то, что, даже если парни в конце концов одолеют холм, они все равно не имеют ни малейшего понятия, где в развалинах дремлет страшная сила. В нагрудном кармане вожака лежит грубо нацарапанная карта, которую нарисовал человек, упокоившийся несколько десятилетий назад, так что неизвестно, можно ли доверять этой бумажонке или нет.

А еще и усталость… Хотя в небольшой отряд вошли самые сильные и достойные из Дружины юнцов, восхождение изматывало человека не только физически, но и психически, угнетая разум больше, чем тело. Никакие старания не приближали людей к цели, а нетерпение могло помутить сознание даже очень выносливых бойцов. Говорят, такая психологическая проверка являлась особенно эффективной защитой от незваных гостей снизу. Отсюда вопрос: останутся ли у членов дружины силы на поиски, когда и если они ступят в развалины.

Единственной ободряющей мыслью было то, что на обратном пути холм, несомненно, разожмет свои гнетущие объятия, и, если всю дорогу вниз бежать, можно оказаться у подножия меньше чем за две минуты.

Внезапно залитое потом лицо Хейга радостно засияло.

Он осознал, что дистанция между ним и вершиной наконец стала реальной, осталось менее тридцати футов. Не обращая внимания на жжение в легких, человек воскликнул:

— Мы пришли!

За спиной вожака раздались довольные возгласы его спутников.

Еще несколько минут, и группа расположилась в развалинах — на придворной площадке. Усталость затенила лица, причудливо исказив физиономии юнцов.

— Ну-с, пора приступать. Разбирайте оружие, — приказал Хейг.

Он один остался стоять, озирая окрестности.

Парни сгрудились над деревянными ящиками.

Там нашлись пять молотков, десять остро заточенных осиновых кольев и двадцать «коктейлей Молотова» — винных бутылок, доверху наполненных тракторным топливом и заткнутых для верности промасленными тряпицами. И еще пять свертков со взрывчаткой для горных работ, каждый с собственным часовым механизмом. Вдобавок у каждого члена группы имелись длинный охотничий нож, меч и мачете.

Мужчины поделили оружие.

— План известен всем, верно? — на всякий случай уточнил Хейг. — Не знаю, можно ли доверять нашей карте, но других вариантов нет. Если кому покажется, что ему грозит опасность, пусть свистнет. Найдете его — дайте два свистка.

Парни закивали: великий план вступал в действие.

Однако движение бойцов остановил внезапный вопрос:

— Секундочку, мальчики! Где пожар, который подпалил вам задницы?

Парни дернулись, точно собаки, остановленные рывком поводка, и, схватившись за оружие, обернулись на звук.

Из дыры в единственной уцелевшей стене, точно из пещеры на свет, во двор вышла девушка. Черные, как вороново крыло, волосы ниспадали на плечи, которые укрывал короткий зимний плащ, не прячущий бедер, вероятно ледяных, но весьма привлекательных.

— Черт побери, Лина! Что привело тебя… — начал один из мужчин, но осекся, проглотив вопрос.

В глазах бойцов заметались ужас и презрение. Совсем скоро они узнают, оправдались ли их подозрения.

— Какого дьявола вы, ребята, задумали? Давайте-ка без глупостей, — предупредила девушка, глядя Хейгу прямо в глаза.

При всем желании она не могла придать своему нежному личику суровости. Оно сияло проницательностью и обаянием расцветающей женщины. Девушка появилась на этой нелепой сцене, как хрупкий бутончик, дожидающийся весны, — бутончик, который вот-вот раскроется во всем великолепии.

— Нет, ты все-таки скажи, как очутилась здесь… — Речь Хейга текла медленнее черной патоки. Взгляд его упал на босые ступни Лины. — Ты не можешь не знать, какая пакость творится в городе. Мы перевернули все вверх дном, но так и не нашли его. Осталось лишь одно укрытие, и вот мы тут.

— А зачем же вы притащили сюда бомбы? Кольев и «коктейлей Молотова» хватило бы за глаза.

— Это тебя не касается, — презрительно отрезал Хейг. — Отвечай, какого черта ты взобралась сюда? Что-то мы не заметили тебя но пути наверх. Сколько времени ты уже торчишь здесь?

— Я только что пришла. И, к твоему сведению, пришла с другой стороны. Так что вы меня, само собой, не видели.

Мужчины переглянулись, глаза их странно поблескивали.

— В таком случае, полагаю, холм не одурачил тебя, — похоже, мы не ошиблись. Выходит, именно ты виновата в том, что происходит сейчас в городе.

— Избавь меня от идиотских обвинений. Сам знаешь, я была дома каждый раз, когда что-то случалось.

— Лучше молчи. Проклятие, вся ваша компашка выглядела подозрительно с тех пор, как это началось. Неизвестно, какие силы вы использовали за нашими спинами.

Внезапно, будто растеряв все слова, Хейг мотнул подбородком. Похотливо ухмыляясь, парни двинулись к Лине.

— Мы должны проверить тебя, сейчас же! Сперва разденем тебя догола…

— Прекрати пороть чушь! Ты хоть представляешь, во что вляпаешься, если попытаешься?!

— Ха! Это угроза? — усмехнулся один из бойцов. — Всем в городе известно про ваши с мэром шуры-муры. Если мы докажем, что ты обычная девчонка, старый козел будет счастлив, как свинья в дерьме.

— И это еще не все, — добавил другой. — После того как мы все по очереди побалуемся с тобой, тебе станет так чертовски хорошо, что ты дар речи потеряешь и не сможешь настучать на нас.

Хейг облизнулся. Эти юнцы всегда считались грубиянами и именно поэтому отлично подходили на роль защитников деревни от свирепых бродяг-бандитов и лютых зверей. Однако сейчас усталость и страх перед предстоящей работой слились в вязкую, гнусную смесь, задушившую малую толику здравого смысла, что была им дарована при рождении.

Лина не сделала попытки убежать, так что Хейг с легкостью схватил девицу за руку и привлек к себе. Сорвав с девушки плащ, дружинник принялся шарить пятерней по ее телу, одновременно впиваясь в ее рот жирными губами.

Неожиданно раздался глухой шлепок — и массивный мужчина согнулся пополам. Колено Лины молниеносно вонзилось Хейгу между ног — вожак отряда рухнул, скорчившись и онемев. Девушка же, даже не оглянувшись, исчезла в темном проеме.

— Маленькая сучка! — взвыл один из дружинников, кинувшись за ней.

Поскольку день был в разгаре, злость и похоть подавили страх громил перед развалинами.

Нелепые механизмы и мебель, захламлявшие помещение, как будто плыли во мраке, но парни неслись, не обращая на них никакого внимания. Они петляли по коридорам, украшенным скульптурами и картинами, и наконец в просторном помещении, напоминавшем зал, столкнулись с Линой.

Схваченная за плечо, девушка споткнулась и упала, но дружинники крепко вцепились в добычу, повалив ее на спину.

— Перестаньте! — крикнула девушка.

— Не ори! Сейчас мы сделаем тебе по-настоящему хорошо. Все разом!

Мужские лапищи пригвоздили к полу бледные, отчаянно мечущиеся руки, грубые губы потянулись к сладким губам…

И вдруг всех бросило в дрожь. Даже объятая ужасом Лина забыла о борьбе. Четыре тела, сплетенные в клубок, застыли, четыре пары глаз сфокусировались на одной и той же точке во тьме.

Из темных тайных глубин появилась смутная фигура, показавшаяся людям темнее мрака, заполнявшего пространство.

— Одна цивилизация уже встретила здесь свой конец, — произнес тихий, словно тронутый ржавчиной, голос. — Остановить время невозможно, но будьте добры, проявите уважение к утраченному.

Лина отползла и укрылась за спиной новоявленного персонажа, а дружинники не могли ни пальцем пошевелить, ни слова вымолвить. Животный инстинкт, отточенный всей их предыдущей жизнью, подсказал, с кем они столкнулись. Реальность намного превзошла ожидания.

Зазвучали и замерли шаги у входа в зал.

— Ч-ч-ч… что за хрень?

Неудивительно, что заговорить удалось именно некстати появившемуся на сцене предводителю отряда неудачников, хотя получилось это без всякого пафоса: голос дрожал, а зубы стучали, свидетельствуя о том, что и его полностью подавила и опрокинула жуткая призрачная аура, пребывающая выше человеческого понимания. Единственной в этот момент мыслью, занимавшей людей Хейга, была мысль о том, как бы побыстрее спуститься с холма.

— Уходите. Здесь вам не место.

Едва прозвучал приказ чужака, мужчины поднялись и начали пятиться к выходу. Лица их были обращены к темному силуэту, и не потому, что нельзя обращаться к неприятелю спиной, но из ужаса перед тем, что может произойти, если они отвернутся. Есть вещи похуже смерти — это любой понимает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вызывающий бури"

Книги похожие на "Вызывающий бури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хидеюки Кикути

Хидеюки Кикути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хидеюки Кикути - Вызывающий бури"

Отзывы читателей о книге "Вызывающий бури", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.