Авторские права

Сара Беннет - Роза и щит

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Беннет - Роза и щит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Беннет - Роза и щит
Рейтинг:
Название:
Роза и щит
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064421-6, 978-5-403-03255-1, 978-5-226-01849-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роза и щит"

Описание и краткое содержание "Роза и щит" читать бесплатно онлайн.



Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…

Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…






Наполняя кубок Розы вином, Эрта перехватила ее взгляд и замерла в изумлении. Обычно добрая и покладистая, госпожа смотрела на нее сейчас чуть ли не с ненавистью. Сообразив, что причина дурного настроения леди — ее предложение красивому наемнику, Эрта в смущении пролепетала по-английски:

— Госпожа, я не хотела ничего дурного. Я… Простите меня. Я не знала, что он вам тоже понравился.

В зале воцарилась гробовая тишина. Констанс же вдруг закашлялась и опустила голову, чтобы скрыть улыбку. Роза почувствовала, как ее лицо запылало, словно она много времени провела на солнце. Для нее не имело никакого значения, что присутствовавшие в зале норманны не поняли слов Эрты. Их поняли англичане и, что еще хуже, предводитель наемников.

— Ты забываешься, — холодно произнесла Роза, что никак не вязалось с ее пылающим лицом.

Эрта поспешно присела в реверансе.

— Прошу прощения, госпожа, — пробормотала она и поспешила удалиться.

Но вскоре в зале вновь заговорили, и ужин продолжался своим чередом, как если бы ничего не произошло. Констанс что-то сказала брату Марку насчет свинины, и тот принялся обстоятельно отвечать.

Роза немного успокоилась, хотя ее руки под столом по-прежнему дрожали. «Ну и что? — спрашивала она себя. — Почему я должна беспокоиться из-за слов Эрты?».

«Потому что это правда», — ответил ей внутренний голос.

У Розы перехватило дыхание. Нет, это неправда! Разве такое возможно? Она украдкой бросила взгляд на викинга.

Олафсон рассматривал богато украшенную вышивкой скатерть, покрывавшую стол, и казалось, что созерцание узоров завораживало викинга так же, как всех остальных — созерцание его лица. Тонкие косички сейчас прикрывали его лицо, а огромные сильные руки лежали на столе, рядом с кубком. И Роза только теперь заметила, что загорелые руки викинга сплошь покрыты мелкими небольшими шрамами.

Гуннар… Так сэр Арно назвал его. Роза мысленно повторила имя и тут же почувствовала, как все ее тело словно закололи тысячи мелких иголочек. Стиснув зубы, она со злостью сказала себе: «Перестань! Перестань сейчас же! Не обращай на него внимания!»

Арно вдруг повернулся к Олафсону — его движения стали неуклюжими от вина — и с ухмылкой произнес какую-то остроту. Затем он громко рассмеялся, хотя викинг даже не улыбнулся. Заметив наконец, что гость не оценил его шутки, он нахмурился и проговорил:

— Почему вы спасли мальчишку? К чему беспокойство, если не собирались укладывать его мать в постель?

Покрытая шрамами рука Гуннара Олафсона сжалась в кулак.

Роза затаила дыхание — ведь и она постоянно искала ответ на этот вопрос.

Гуннар медлил с ответом. Он не смотрел сейчас на леди Розу, но прекрасно знал, что она не сводит с него глаз, — он чувствовал ее взгляд; более того, он нисколько не сомневался в том, что она с нетерпением ждет его ответа.

Странная компания собралась за ужином. Святой отец, слишком поглощенный содержимым своей тарелки. Высокомерный и самоуверенный рыцарь, пьющий сверх меры. Старуха с хитрыми глазами и красивая предательница — хозяйка замка. Причем из всех этих людей именно она представляла наибольшую опасность.

Он прекрасно слышал слова кухарки. Эта женщина сказала: «Я не знала, что он вам тоже понравился». Но так ли это? Гуннар не мог ответить на этот вопрос. Зато он точно знал, что хозяйка замка нравилась ему все больше. О том свидетельствовала его мужская плоть, которой стало тесно в штанах. Гуннар по-прежнему держал себя в руках, но в душе зрело безрассудство, и с этим он ничего не мог поделать.

Наверное, не стоило ему тогда смотреть на окно, в котором стояла эта женщина. Ведь мог бы опустить мальчика на землю и уйти поскорее. Собственно, именно так он и собирался поступить. Да, он не хотел смотреть вверх, потому что знал, что леди Роза наблюдает за ним, — он все время ощущал на себе ее взгляд. Но случилось так, что какая-то сила заставила его поднять голову и посмотреть на нее. Вуали на ней уже не было, а через плечо свешивалась толстая коса иссиня-черных волос. И Гуннар тотчас же представил, как расплетет ее. И представил, как берет в ладони лицо леди Розы и как его пальцы зарываются в ее шелковистые волосы. А затем он впивается поцелуем в ее губы, готовясь снова и снова погружаться в теплые и влажные глубины ее лона…

Нет! Гуннар встряхнулся, напомнив себе, где находится, кто он такой и почему приехал в Сомерфорд-Мэнор. Если он выполнит поставленную перед ним задачу, то эти земли будут принадлежать ему. Его будущее зависит только от него самого. И ведь он всегда мечтал о собственной землей и о замке, разве не так? Именно поэтому он должен сейчас держать себя в руках.

И он справится со своим вожделением, сразит его как врага! А сейчас, дабы обезопасить себя от леди Розы, надо сделать так, чтобы она его возненавидела, чтобы по-настоящему возненавидела.

— Почему я спас ребенка? — переспросил Гуннар с усмешкой. — Только потому, что его смерть принесла бы несчастье. Если бы я позволил ему умереть, мне пришлось бы принести жертву.

— Несчастье? Жертва? — Сэр Арно в изумлении таращился на наемника.

— Да, именно так. — Гуннар положил руку на рукоять своего меча. — Вот видите?

— Меч?.. — Сэр Арно заморгал.

— Совершенно верно. Но это не просто меч. Это Фенрир. Меч назван так в честь свирепого норвежского бога. Черного Волка. Он постоянно требует крови, хотя в свое время выпил довольно. Если бы мальчишка упал и умер, всем нам это принесло бы несчастье. Фенрир потребовал бы крови, и мне пришлось бы удовлетворить его требование. Понимаете?

Ошеломленный словами викинга, сэр Арно молчал; было очевидно, что он не вполне понимает, что означал ответ наемника. Что же касается леди Розы… Гуннару сейчас не хотелось смотреть ей в лицо, но он очень надеялся, что его слова произвели на нее должное впечатление. Уж теперь-то она наверняка подумает, что имеет дело с отъявленным мерзавцем. Что ж, вот и хорошо. Пусть так и думает. Ведь он прибыл в Сомерфорд-Мэнор, чтобы выполнить важную миссию. И если это означает, что красивая норманнская леди должна его возненавидеть, то он не станет жалеть об этом.

Однако Гуннар вновь недооценил леди Розу.

— Мы в Сомерфорде осуждаем подобное варварство, — заявила хозяйка замка. — Так что сделайте одолжение: не упоминайте больше Фенрира и прочих злобных существ. — Леди Роза говорила очень громко — чтобы слышали все, находившиеся в зале. Причем голос ее ни разу не дрогнул.

Гуннар заставил себя нахмуриться, хотя ему хотелось улыбнуться или даже рассмеяться. Пристально посмотрев на хозяйку замка, он проговорил:

— Северными богами не так просто пренебречь, госпожа. Дело в том, что Один, Тор, Локки и Фенрир… Все это коварные древние божества. Они всегда требуют, чтобы их желания исполнялись. — «Как я хотел бы исполнить свои!» — добавил он мысленно.

А леди Роза смотрела на него как завороженная. Смотрела так, словно он говорил что-то чрезвычайно для нее важное. И тут Гуннару вновь представилось, как он обнимает женщину и как прижимается губами к ее губам…

А потом он вдруг увидел, что губы леди Розы чуть приоткрылись — словно она каким-то образом прочитала его мысли. На щеках же ее заиграл нежный румянец, а в глазах появился блеск.

«А может, женщина по имени Эрта говорила правду? — подумал Гуннар. — Но неужели эта гордая леди и впрямь желает меня?»

Впрочем, это не имело значения. Она — не для него. Время и место выбраны неудачно. Уже хотя бы потому, что он не должен отвлекаться от главной своей цели.

Пытаясь взять себя в руки и разорвать колдовские чары, связывавшие их с леди Розой, Гуннар резко проговорил:

— Что же вы молчите, миледи? Может, вам не нравятся желания моих богов?

Она пожала плечами:

— Я не имею ничего против ваших богов. Если только вы будете исполнять их желания за пределами этого дома.

Гуннар невольно улыбнулся. Ответ леди Розы очень ему понравился.

А она по-прежнему смотрела ему в лицо. Только теперь в ее глазах появился страх. Но Гуннар сразу же понял: страх этот был связан вовсе не с тем, что он сказал о Фенрире, а со связывавшими их колдовскими чарами.

— Хорошо сказано, госпожа, — заметил брат Марк, с ухмылкой взглянув на Розу. — Да-да, прекрасный ответ, — продолжал священник, положив перед собой загрубевшие руки и сцепив пальцы. Роза с удивлением отметила, что и на руках у брата Марка имелись шрамы, что было довольно странно для служителя Господа. — Мы ведь с вами уже говорили о том, что нам нужна новая церковь? — добавил он неожиданно.

— Да, я помню, — кивнула Роза. Такой разговор и впрямь состоялся, но денег на строительство не было. Брат Марк считал, что новая церковь гораздо важнее еды, дров и одежды, но Роза придерживалась иного мнения.

Брат Марк продолжал рассказывать о том, какой он видит новую церковь. По его словам выходило, что она должна стать уменьшенной копией собора в Уэльсе — ни больше ни меньше. Роза кивала, делая вид, что слушает, на самом же деле ее гораздо больше интересовало происходящее за столом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роза и щит"

Книги похожие на "Роза и щит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Беннет

Сара Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Беннет - Роза и щит"

Отзывы читателей о книге "Роза и щит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.